- 2 hours ago
Single’s Inferno - Episode 11
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:30¿A dónde irán primero?
00:00:35¿Llego?
00:00:37¿Juan Gi?
00:00:44Siento desilusionarlas.
00:00:50Sabía exactamente lo que pensaban.
00:00:53¡Qué miedo!
00:00:54Ni siquiera intentó ocultarlo.
00:00:57Siento desilusionarlas.
00:01:00Sabía que eras tú.
00:01:01¿En serio?
00:01:02Te estábamos esperando.
00:01:03¿Nadie ha venido?
00:01:04No.
00:01:05¿Lo sabía?
00:01:06Ya no mientas.
00:01:07¿Lo ocultó?
00:01:08Están empatadas.
00:01:12Todos esperan.
00:01:13Sí.
00:01:14Será la cita final para no arrepentirnos.
00:01:17Si vas con alguien, le estarías robando a esa persona a otra más.
00:01:28Ya ni siquiera intentan disimular, ¿no?
00:01:30Son muy directos.
00:01:35¿Espera nuestra iniciativa?
00:01:36¿Dónde están?
00:01:40Además, Min Chi está en la misma habitación que Geson.
00:01:46Si toco la puerta, me mirarán al mismo tiempo.
00:01:48Debe haber mucha tensión.
00:01:50No puedo llamarlas.
00:01:52Hoy no me acercaré primero.
00:01:54Yo tampoco.
00:01:56No abordaré esta delicada situación en contacto.
00:02:02Aquí nos peleamos.
00:02:04Sí, peleamos mucho.
00:02:11¿Qué?
00:02:12Pues, es el final.
00:02:14¿Sonríes al mirarme?
00:02:15Solo falta la decisión final.
00:02:17Sé que me escuchaste.
00:02:18Sí, sí.
00:02:19Es cierto.
00:02:21¿Tomaste una decisión?
00:02:23¿Yo?
00:02:23Sí.
00:02:24Pues ya lo hice.
00:02:27No te diré qué pienso.
00:02:28No lo hagas.
00:02:30Lo sé aunque no lo digas.
00:02:32¿Cómo estás tan segura?
00:02:34Aquí vamos de nuevo.
00:02:36Estoy cansada de esto.
00:02:38¿Por qué?
00:02:41Hay que llevarnos bien.
00:02:43Bueno.
00:02:43¿Está bien?
00:02:44No me hagas llorar.
00:02:45¿Cuándo te he hecho llorar?
00:02:47Siempre me molestas.
00:02:48Tomaste mi mano.
00:02:50Nos tomamos al mismo tiempo.
00:02:53No lo haré.
00:03:00Me siento extraña.
00:03:02¿Ahora?
00:03:03Así me siento.
00:03:07¿Por qué?
00:03:09Gracias.
00:03:10¿Por qué?
00:03:11Nada más.
00:03:15No llores.
00:03:16Basta.
00:03:17Sé que estás actuando.
00:03:18No es cierto.
00:03:19Nada de gestos...
00:03:21personales.
00:03:24Se dio cuenta.
00:03:26Ya lo sabe.
00:03:27Sus gestos.
00:03:28Le dijo que no los hiciera.
00:03:29Tienen una gran química.
00:03:31Pero Jin Sok está avergonzado.
00:03:33Totalmente.
00:03:34No hagas eso.
00:03:35Estoy agradecida.
00:03:36Yo también.
00:03:37Un poco.
00:03:39¿Así?
00:03:40¿Me seguirás molestando?
00:03:42Del tamaño de un grano de arena.
00:03:47Es cierto.
00:03:48Pasaste por mucho para estar conmigo.
00:03:52Me alegra que vinieras.
00:03:54Lo digo en serio.
00:03:55Yo siento lo mismo.
00:04:07¿Qué pasa?
00:04:08¿Por qué lloras?
00:04:10Espera.
00:04:11No quiero desmaquillarte.
00:04:14Boba, ya no llores.
00:04:16¿Por qué me dices Boba?
00:04:18Lo siento.
00:04:21Oye, ¿qué pasa?
00:04:23¿Por qué lloras?
00:04:24No lo sé.
00:04:26Por favor, no llores.
00:04:29Adiós, lágrimas.
00:04:31¿Bien?
00:04:34Me divertí gracias a ti.
00:04:36Yo también me divertí.
00:04:39¿Por las peleas?
00:04:41Sí.
00:04:42No llores o me pondrás triste también.
00:04:49¿Ok?
00:04:50Ok.
00:04:53Nos volveremos a ver, aunque no coincidamos al final.
00:05:00La está molestando, es eso.
00:05:02Eso parece.
00:05:03¿Es hora de que Jin Sok ponga de su parte?
00:05:06Estaba teniendo un lindo momento.
00:05:08Incluso lloré.
00:05:09Porque me siento agradecida.
00:05:11Y me divertí mucho contigo.
00:05:13Pero luego arruinaste mi momento.
00:05:16Siempre es igual.
00:05:18Oye.
00:05:19Pero esto no se acaba hasta el último momento.
00:05:24Maldición.
00:05:29Deja de actuar así.
00:05:30Oh, oh, oh, oh, oh.
00:05:32Por favor.
00:05:33Deja de actuar así.
00:05:34Está bien.
00:05:35¿Está bien?
00:05:36Sí.
00:05:44Me divertí gracias a ti.
00:05:46Muchas gracias.
00:05:50Dan vueltas y vueltas.
00:05:52Sí.
00:05:53Siempre se reconcilian.
00:05:54Siempre.
00:05:57¿Qué pasa?
00:05:59Nada.
00:06:04¿A quién está viendo Hachong?
00:06:06Extrañábamos esa mirada.
00:06:13Sí, es Wanhee.
00:06:15¿Aún tienen una oportunidad?
00:06:17Hace tiempo que no veíamos esa mirada.
00:06:22Hachong, ¿hay alguna última cosa?
00:06:24Sí.
00:06:24¿Qué te gustaría decirme?
00:06:29Pues solo vuelve a mí.
00:06:32Vuelve a Ha.
00:06:33¿Vuelve a Ha?
00:06:35Hachong es una mujer de un solo hombre.
00:06:37Sí.
00:06:38Pues solo vuelve a mí.
00:06:43¿Al final?
00:06:44Sí, sí.
00:06:47Aún puedes volver a mí si quieres.
00:06:53¿Y tú?
00:06:55Yo a ti.
00:06:57Pensé en cuatro palabras.
00:06:59¿Cuáles son?
00:07:00¿Cuáles?
00:07:03¿Alguna vez te quise?
00:07:06¿Alguna vez te quise?
00:07:13¿Qué?
00:07:17¿Me quisiste, de verdad?
00:07:31¿Me quisiste, de verdad?
00:07:34Sí, un poco.
00:07:35Tuviste un gran impacto, tuviste un gran impacto sobre mí entre las seis chicas.
00:07:40¿A dónde vamos?
00:07:43Supongo que a la isla del infierno.
00:07:47O cuando nos subimos juntos al helicóptero.
00:07:53Dame, déjame probar.
00:07:54Es medicina.
00:07:55Me los recetaron.
00:07:57Dame.
00:07:57Es medicina.
00:08:01Me siento igual y por eso he estado diciendo que tú fuiste el único que me hizo sentir bien.
00:08:08Pero mis sentimientos fueron desapareciendo.
00:08:12Bien.
00:08:13Solo los tuyos.
00:08:15Al final, casi tampoco pudimos hablar y...
00:08:18Sí.
00:08:19La situación ha sido incómoda.
00:08:21Sí.
00:08:22Y siento que...
00:08:26¿Cómo lo digo?
00:08:27Entiendo.
00:08:29Gracias.
00:08:31Pensé que era la única que pensaba así, pero saber que tú también lo sientes...
00:08:35Bien.
00:08:36Es suficiente para mí a pesar de tu decisión final.
00:08:40Bueno, ¿cómo es que se volvieron tan sinceros?
00:08:43Sí, fueron muy sinceros.
00:08:45Escuchar a Wang Yi decirme eso...
00:08:48Hizo que recordara todos los primeros días que pasamos juntos.
00:08:54Me prestó su hombro cuando tenía sueño.
00:08:57Tuvimos muchas pláticas agradables.
00:09:01Y me recordó el tiempo que pasamos juntos.
00:09:07Creo...
00:09:09Que tú me gustas más.
00:09:25Te está llorando.
00:09:29No, no llores.
00:09:34Perdón.
00:09:38Me entristece.
00:09:39Es una sensación difícil.
00:09:42Pero también estoy agradecida porque supe que nuestros sentimientos eran mutuos.
00:09:57¿Se acabó?
00:09:59Creo que Wang Yi resumió sus sentimientos por Ha Chong.
00:10:02Y parece que Ha Chong aceptó la situación.
00:10:04Por supuesto.
00:10:05Se volvió muy inocente y pura en una semana.
00:10:08Tienes razón.
00:10:09Totalmente.
00:10:10Se suavizó.
00:10:11Sacó el veneno de su sistema.
00:10:13Especialmente hoy.
00:10:15Oh.
00:10:30Ambas se quedarán ahí.
00:10:32Es una batalla mental.
00:10:34¿Por qué no salen?
00:10:36La que salga al final dejará una mejor impresión.
00:10:39Sí, tendrá la última conversación.
00:10:41Hay mucha tensión.
00:10:45No tengo nada que decirle.
00:10:48Nada.
00:10:50Tienes razón.
00:10:51Dime.
00:10:52¿A qué hora te dormiste?
00:10:54Como a las doce y media.
00:10:59¿Doce y media?
00:11:00Sí.
00:11:01Creo.
00:11:01Yo a las once.
00:11:02Porque había ido a la isla del cielo el día anterior.
00:11:05Había mucho espacio y estuve caminando.
00:11:08¿En la habitación?
00:11:10No había nada que hacer y no podía ejercitarme.
00:11:12Solo di vueltas y me fui a dormir tarde.
00:11:17Qué lindo.
00:11:18Por caminar.
00:11:19¿Wonny dijo que le gustaba caminar?
00:11:21¿Wonny?
00:11:22Sí.
00:11:25¿Se lo está recomendando?
00:11:27Increíble.
00:11:28¿Wonny dijo que le gustaba caminar?
00:11:30¿Wonny?
00:11:31Sí.
00:11:32¿Debería ir y elegir a Wonny ahora?
00:11:35Decirle, ¿quieres caminar?
00:11:36Es un buen chingo.
00:11:37Y no es mal partido.
00:11:38¿Intentaste hablar con él?
00:11:40No hablamos ni una vez.
00:11:42Inténtalo.
00:11:42Nos dijeron que tomáramos una decisión de la cual no nos arrepintiéramos.
00:11:45No conoces a una persona hasta que hablas con ella.
00:11:50Sí, pero no sé si quiero pasar por eso.
00:11:53¿Con Wonny?
00:11:54¿Hablamos de Song Wonny?
00:11:55Pero tendría que caminar bajo el sol.
00:11:57Sí, claro.
00:12:00Yo nunca le dije a nadie que me gustaba Wonny o algo parecido.
00:12:05Sin embargo, todos pensaron que estaba interesada en Wonny por alguna razón.
00:12:10Y sí, hablé con él, pero pensaron que le había confesado mis sentimientos.
00:12:15Sí.
00:12:15¿Y por qué?
00:12:16Claro, claro. Creo que nadie aquí quiere mostrar signos de afecto, excepto por mí, creo, ¿no?
00:12:26O es lo que pienso.
00:12:29Pero creo que vendrá a hablar.
00:12:32Hablará contigo y conmigo.
00:12:43Nadie toma la iniciativa.
00:12:45Sería una buena idea que los tres se confrontaran.
00:12:49¿Ya hablaste con Minji?
00:12:51No.
00:12:52Estamos esperando.
00:12:54¿En serio?
00:12:56¿Esperando?
00:12:58Me pregunto quién saldrá primero.
00:13:02¿No te gustaría hablar con He Son?
00:13:06¿Quieres...
00:13:07¿Me ayuda?
00:13:08Es raro.
00:13:09Ayúdame cuando lleguemos allá.
00:13:12¿Pero por qué no salen?
00:13:15¿Pero qué le voy a decir?
00:13:18¿A He Son?
00:13:19Sí.
00:13:21Hablaré con ella.
00:13:33Solo quieres hablar con Wang Yi ahora?
00:13:36No tengo mucho que hablar con él. Estuvimos juntos ayer.
00:13:39¿De verdad?
00:13:40No hay mucho de qué hablar.
00:13:43Adelante.
00:13:45¿Por qué no salen?
00:13:47Hola.
00:13:47¿Ya están todos afuera?
00:13:48No hay nadie.
00:13:50¿No hay nadie afuera?
00:13:55Hay una persona.
00:13:57Solo está él.
00:13:58O a nadie.
00:14:02¿Estás aburrida?
00:14:04Un poco.
00:14:05Entra y siéntate.
00:14:06Voy a salir.
00:14:08Hablen ustedes.
00:14:12¿Hablarás con ella?
00:14:13Entra, Minu.
00:14:15Sí.
00:14:21Traes otros lentes.
00:14:23Los cambié.
00:14:26Oye, Minu.
00:14:27¿Quieres hablar afuera para ver qué sucede?
00:14:30Podemos hablar aquí.
00:14:31¿Aquí está bien?
00:14:35Siéntate en la cama de tu chica.
00:14:38¿No le molestará?
00:14:40No creo que le importe.
00:14:44¿Esta no es la habitación de alguien más?
00:14:46¿Qué importa de quién sea?
00:14:48Todas son iguales.
00:14:50¿Me ayudas a quitar las sandalias?
00:14:52Ok.
00:14:53¿Qué?
00:14:55¿Cenicienta?
00:14:56No lo soy.
00:14:57¿Por qué lo serías?
00:15:00No importa.
00:15:09¿No me dirás nada?
00:15:14Ayer yo me preguntaba si hablabas en serio sobre estar interesada en mí.
00:15:26Pero...
00:15:28Si no quieres que tenga malos pensamientos, entonces deberías ir con Chin Sok.
00:15:35¿Sí?
00:15:36Sí.
00:15:36No esperaba eso.
00:15:37Esta conversación no es como...
00:15:39Me la esperaba.
00:15:41La persona con la que me gustaría ir a la Isla del Cielo es...
00:15:45Park Min-kyu.
00:15:48¿Por qué?
00:15:49Entonces...
00:15:52Sí.
00:15:54Ya veo.
00:15:59¿Por qué lloras?
00:16:01Oye, ¿por qué lloras?
00:16:05Relájate, no me molesta que estés indeciso.
00:16:08Sí.
00:16:09Creo que es comprensible, pero...
00:16:12Me molesta que no estés seguro de mis sentimientos por ti.
00:16:16Te di una carta, dije que nunca hubo segunda opción.
00:16:20Sí, Minji fue muy clara.
00:16:22¿Sí?
00:16:23Fue muy clara.
00:16:24Sí.
00:16:29Y seguirás siendo mi primera opción.
00:16:32Te di una carta.
00:16:34Incluso te expliqué mi situación.
00:16:36Siento que dije todo lo que tenía por decir.
00:16:39Pero al día siguiente solo me ignoraste y eso me frustró mucho más.
00:16:44Pensé que la habíamos pasado muy bien el día anterior.
00:16:48Es por eso.
00:16:51Pero no llores.
00:16:52¿Por qué lloras?
00:16:53Lo entiendo, es mi culpa.
00:16:55Se conmovió de nuevo.
00:16:56Sí, es cierto.
00:16:59No llores.
00:17:01Te entiendo.
00:17:03No sabía que habías hecho todo eso en el helicóptero.
00:17:08Yo estaba un poco molesto contigo y estabas hablando con Min Kyu.
00:17:12Te vi, estabas inclinada hacia él como si le hablaras a su pecho o algo así.
00:17:18No sabía lo que pasaba.
00:17:20Min Kyu fue muy amable conmigo.
00:17:22Lo hizo porque estaba llorando.
00:17:24No tenía ni idea de lo que pasaba.
00:17:29Además, ambos estábamos ahí, en el helicóptero.
00:17:34Sí.
00:17:35Y mi cuerpo se inclinaba hacia ti.
00:17:40Sentí que quería estar a tu lado.
00:17:48Ok.
00:17:50Entonces aún no decide.
00:17:51Ya lo sabes.
00:17:52Pero no es el último episodio.
00:17:54No bajen la guardia.
00:17:56No se acaba hasta que se acaba.
00:17:58Es de lo peor.
00:17:59Sí, es de lo peor.
00:18:01No es.
00:18:02Es una bata de Mobius.
00:18:04Aún no termina, todavía no.
00:18:05Nunca terminará.
00:18:08Así que no creas que no siento nada por ti.
00:18:13Lo sé, pero me decepcionó que dudaras de mis sentimientos por ti.
00:18:19Aún dudo un poco.
00:18:20¿Alguien más que yo se toma en serio todo esto?
00:18:26Pensé que Min Kyu no me contaría lo que hicieron estando allá.
00:18:30Pero sí me apoyó porque me dijo que ayer prácticamente fueron como hermanos.
00:18:36Y ya no hay malentendidos.
00:18:40Está bien.
00:18:42Y entiendo lo que sucedió.
00:18:47De todas formas, lo siento.
00:18:50Está bien.
00:18:51Esos momentos solo significan algo especial para mí.
00:18:54Pero tú también eras especial para mí.
00:18:57Eras especial, pero...
00:18:59¿En pasado?
00:18:59Geson ya me contó mucho.
00:19:02¿Qué?
00:19:03Mientras yo lloraba por ti, ustedes se divertían en otro piso de la Isla del Cielo.
00:19:08Entraron al jacuzzi.
00:19:09¿Y qué más hicieron?
00:19:10¿Les dieron un masaje?
00:19:11Entré al jacuzzi y nos dieron un masaje en camas separadas.
00:19:14No hiciste eso conmigo.
00:19:18¿Quieres ir hoy?
00:19:19¿Hoy?
00:19:20¿Huimos?
00:19:20Iremos tomados de la mano directo a la Isla del Cielo esta noche.
00:19:24Nos darán un masaje.
00:19:29Increíble.
00:19:35El tiempo que pasé con Geson fue increíble, pero no hizo que me olvidara de ti o que dejara de
00:19:44pensar en ti.
00:19:47Terminé en la misma habitación en la que estuvimos en la Isla del Cielo, pero esta vez con ella.
00:19:54Había recuerdos de nosotros que me distraían.
00:19:59¿Pensaste mucho en mí?
00:20:00Sí, mucho.
00:20:01Recordaba cuando estuvimos caminando.
00:20:04Caminamos mucho.
00:20:11Intenta no odiarme.
00:20:13No te odio y nunca te odié.
00:20:15Solo sentía frustración.
00:20:19No recuerdo cuánto te he dicho, pero solo basándome en la apariencia, tú eres más mi tipo.
00:20:26Eres mi tipo.
00:20:27Y estoy agradecido porque alguien que es mi tipo me hiciera cambiar de opinión.
00:20:36Y quería que lo supieras.
00:20:38De verdad.
00:20:41Te trataré bien.
00:20:43Y no tendrás dudas.
00:20:46Si nos volvemos pareja y nos vamos juntos al mundo real, ¿crees que ese sería el primer día de nuestra
00:20:54relación?
00:20:55Sería el primero.
00:21:02¿No crees que soy ruda?
00:21:04Linda, pero ruda.
00:21:16Está muy feliz.
00:21:17Lo dijo en serio.
00:21:19En ese preciso momento, Wanhi quiere de verdad a la persona con la que está.
00:21:24Deja de arreglarlo.
00:21:26Oye, deja de intentar arreglarlo todo.
00:21:29Ya basta.
00:21:29Pero ahora mismo de verdad quiere a Minchi.
00:21:32Sí.
00:21:32Está bien, pero hay algo que me molesta mucho.
00:21:36Es un cobarde.
00:21:38Él es el que tiene dudas, pero siempre busca la manera de echarle la culpa a la otra persona.
00:21:43Por eso me enojo cuando lo veo.
00:21:45Tienes razón.
00:21:46La culpa sutilmente.
00:21:47Pero eso no funcionó con Minchi y terminó disculpándose.
00:21:51Se disculpó.
00:21:52Aún tiene salvación.
00:21:53Sí lo entiende.
00:21:54Se disculpa siempre.
00:21:55¿Tienes salvación?
00:21:57Minchi tiene sus propias maneras de influenciar el pensamiento de Wanhi.
00:22:01Sí, tienes razón.
00:22:02Le expresa sus sentimientos y le da las respuestas que quiere escuchar.
00:22:06Eso hace que Wanhi diga esas cosas.
00:22:08Tienes razón.
00:22:09Puede que tuviera la intención de romper su relación con Minchi.
00:22:12Es cierto.
00:22:13Pero Minchi...
00:22:14Las cosas cambiaron.
00:22:15Le pareció muy linda y cariñosa.
00:22:17Sí, sí.
00:22:18Incluso escuchar que lloró en el helicóptero también debritió su corazón.
00:22:22Y lloró frente a él.
00:22:23Sí.
00:22:24Sí.
00:22:24Tienes razón.
00:22:24¿El corazón de Wanhi finalmente eligió a Minchi?
00:22:27Por ahora es Minchi.
00:22:29Pero es una pregunta sin sentido.
00:22:31Digamos que es la carrera de Wanhi.
00:22:33Sí.
00:22:34Que son...
00:22:35Iba a la delantera, pero Minchi lo rebasó.
00:22:37¿La alcanzó?
00:22:37Esa es la situación.
00:22:41¡Wow!
00:22:43En la habitación no hace calor.
00:22:44Vamos.
00:22:47Las veces que fui con Zhiyun a la isla del cielo, o cuando fui con Minchi, pensaba en ti.
00:22:58Mientras comía un buen plato y hablaba sobre otras cosas, pensaba en ti.
00:23:06Allá estaba triste porque no estabas ahí.
00:23:10Quería quedarme en la isla del infierno donde tú estuvieras.
00:23:14¿En serio?
00:23:17Así habríamos hablado más.
00:23:20Aún podemos hacerlo, ¿no crees?
00:23:24Tendremos tiempo en el futuro, ¿no?
00:23:27Me gustará el futuro.
00:23:31Me entristece que sea el último día.
00:23:34Sí, a mí igual.
00:23:36Se me acercó como una persona decidida.
00:23:39Y todo el tiempo que estuvimos hablando recordaba que es alguien que siempre intenta cumplir con su palabra.
00:23:51Así se sintió.
00:23:53He tenido dos citas a ciegas.
00:23:56¿Cuántas personas hay?
00:24:03Yo solo he tenido una.
00:24:05No, quiero decir que...
00:24:06¿Había muchos?
00:24:07Sí, unos ocho hombres.
00:24:08¿Qué hacen todos ahí?
00:24:11Sí, fue lo mismo.
00:24:12Ustedes hablen.
00:24:15¿Ya terminaron?
00:24:16Sí.
00:24:17Bueno, me dirás algo, ¿no?
00:24:21Él tiene más que decir.
00:24:24Gracias por decir lo que pensamos.
00:24:27Sí, sin rodeos, sí.
00:24:29Iba a entrar, pero están todos...
00:24:32Ya me voy de aquí.
00:24:34¿Deben hablar?
00:24:35Listo.
00:24:37Hablen aquí.
00:24:42Escuchen su triste voz.
00:24:44Estaban todos ahí.
00:24:45¿De qué estaban hablando?
00:24:47Jugábamos a que era la abeja reina.
00:24:51¿Hablaste con Minchi?
00:24:53Ya sabes.
00:24:55Juras cosas casuales.
00:24:57Una plática cualquiera.
00:25:05¿Cómo estuvo la plática?
00:25:08Me dijo que lloró ayer en la cena.
00:25:10¿Lloró?
00:25:11Sí.
00:25:12Lloró mientras hablaba con Minkyu.
00:25:14¿Por qué?
00:25:15Al parecer se durmió temprano
00:25:17y tuvieron un momento como hermano y hermana.
00:25:19Eso dijeron.
00:25:21Algo debió haberla molestado para llorar.
00:25:25Sí.
00:25:26Hablaban de algo y comenzó...
00:25:35¿Qué pasará?
00:25:37¿Qué?
00:25:37¿A quién creo que le giras?
00:25:39No deja de hacer preguntas.
00:25:41¿Otra pregunta?
00:25:42Sí.
00:25:43Tenemos otro.
00:25:44Sí.
00:25:45El chico preguntó.
00:25:46¿Qué pasará?
00:25:48¿Qué?
00:25:49¿A quién creo que le giras?
00:25:53Bueno...
00:25:54Como te dije,
00:25:56no tengo intención de cambiar mi decisión.
00:25:58Creo que el viaje de ayer fue...
00:26:01muy importante.
00:26:03Fue decisivo para mí.
00:26:05Y ayer me puse a pensar
00:26:07que hubiera sido mejor
00:26:09si te hubiera elegido
00:26:10en lugar de Agoní aquella vez.
00:26:15Sí.
00:26:22Pero te dije que no quería ir.
00:26:26Entonces...
00:26:29Las cosas resultaron...
00:26:32son...
00:26:33¿Te molesta?
00:26:36Me molesta que hayas elegido
00:26:38a Agoní aquel día.
00:26:43Creo que quizá...
00:26:45me equivoqué en ese momento.
00:26:48Podría decirse que me confié.
00:26:51Porque mi decisión no iba a cambiar
00:26:53de todas formas, pero...
00:27:02Así es.
00:27:07Te dije que descubriría
00:27:09mis propios sentimientos
00:27:12y que te lo diría el día siguiente,
00:27:13pero no pensé que tardaría tanto.
00:27:16Lamento...
00:27:17no poder decirte con palabras
00:27:19lo que te gustaría escuchar.
00:27:22¿Eh?
00:27:23Pero...
00:27:24Min Chi nunca ocultó
00:27:26sus sentimientos
00:27:27conmigo.
00:27:29E incluso hoy,
00:27:30el último día,
00:27:32me habló con...
00:27:35convicción.
00:27:36Nadie lo había hecho.
00:27:37Nadie me había hablado
00:27:38como ella.
00:27:39Pero...
00:27:40Geson tampoco ocultó
00:27:41sus sentimientos.
00:27:42Sí.
00:27:43¿No creen que Geson
00:27:44también está...
00:27:45Está cansada.
00:27:47Nadie lo había hecho.
00:27:49Nadie me había hablado
00:27:50como ella.
00:27:51Y que hablar así conmigo
00:27:53significó mucho para mí.
00:27:57Quería...
00:27:58apresurarme
00:28:00para entender bien
00:28:01mis sentimientos.
00:28:03Pero...
00:28:04no podía hablar
00:28:06sobre estas cosas contigo.
00:28:08O con Min Chi.
00:28:12¿Me entiendes?
00:28:14¿No?
00:28:24Parece que Geson
00:28:25está confundida.
00:28:27Parece que está pensando.
00:28:53Entonces,
00:28:54elije a Min Chi.
00:28:55Pensé que yo valía
00:28:56más que eso para ti.
00:28:57Fuimos a la isla del cielo
00:28:59dos veces juntos, ¿no?
00:29:01Incluso hablamos del futuro
00:29:02tras salir de la isla
00:29:03durante la cena.
00:29:05Y también hoy
00:29:06durante el desayuno.
00:29:08Si no dejas de pensar
00:29:09en Min Chi,
00:29:10a pesar de eso,
00:29:10deberías elegirla a ella.
00:29:12Porque no me interesa
00:29:14estar con alguien
00:29:14que duda de salir conmigo.
00:29:19No estaba diciendo
00:29:20que dudara.
00:29:24Mis sentimientos cambiaron
00:29:26por lo que escuché.
00:29:28Llegó Min Chi
00:29:29y pensé que lo mío...
00:29:30Creí que ya habíamos
00:29:32aclarado esa parte.
00:29:33Me parece que piensas
00:29:35que te elegiré
00:29:36sin importar que pase.
00:29:37Y me quieres provocar
00:29:39una vez más
00:29:39o eso es lo que parece.
00:29:42Esto ya no está
00:29:43en mis manos.
00:29:45Es patético,
00:29:46ya no me esforzaré.
00:29:48Sí.
00:29:49Lo dijo muy bien.
00:29:50Tienes razón.
00:29:51Fue satisfactorio.
00:29:52Sí, fue placentero.
00:29:53Que son siempre
00:29:54has sido segura.
00:29:55Sí, exacto.
00:29:56Llegó al límite.
00:29:57¿Cuánto más necesita
00:29:57explicarle las cosas?
00:29:59Lo sé.
00:30:00Exacto.
00:30:13No digo
00:30:14que mis sentimientos
00:30:16por ti hayan cambiado.
00:30:20No puede ser.
00:30:22A esto se refería
00:30:23Geson hace rato
00:30:24cuando dijo
00:30:25que era patético.
00:30:26¿Por qué?
00:30:31No digo
00:30:32que mis sentimientos
00:30:34por ti hayan cambiado.
00:30:35Solo digo
00:30:36que Min Chi
00:30:37se acercó a decirme algo
00:30:38como eres el único
00:30:39para mí
00:30:40y eso dejó
00:30:41una impresión
00:30:41en mí
00:30:42y la comparto.
00:30:43Solo eso.
00:30:44Te agradezco
00:30:45que me dijeras
00:30:46que te dejó
00:30:48una gran impresión.
00:30:49Prefiero la sinceridad
00:30:50pero no te entiendo.
00:30:51Si solo eso
00:30:52te alteró
00:30:53lo suficiente
00:30:54para hacerte
00:30:54cambiar de opinión
00:30:55pues
00:30:56creo que lo correcto
00:30:58sería
00:30:58que la elijas a ella.
00:31:00No digo
00:31:00que eso hará
00:31:01que
00:31:02cambie mi decisión.
00:31:06Solo estaba
00:31:07intentando
00:31:07suavizar
00:31:08el mensaje.
00:31:10Así que
00:31:11no te enojes.
00:31:20¿Está bien?
00:31:21Está bien.
00:31:23Esa es la situación.
00:31:27Qué tensión.
00:31:28Espero no
00:31:30haber asustado
00:31:31tu corazón.
00:31:32Es un poco sensible.
00:31:33¿En serio?
00:31:34Es sensible.
00:31:37Ya veo.
00:31:40Lo siento.
00:31:42Está bien.
00:31:44Ha Chong también
00:31:45se enojó
00:31:46conmigo una vez
00:31:47y como Min Chi
00:31:49hizo lo mismo
00:31:50quizás sea mi culpa.
00:31:54Es una elección valiosa.
00:31:56Por este tipo de cosas
00:31:57no podemos seguir
00:31:58odiando a Wang Yi.
00:31:59Es la cereza
00:32:00del pastel.
00:32:01Es nuestro tesoro.
00:32:02Sí.
00:32:04Así que
00:32:05después de hablar
00:32:07con ustedes tres
00:32:07creo
00:32:08que aquí
00:32:09yo soy el problema.
00:32:13Me alegra
00:32:14que reflexionara
00:32:14sobre ti.
00:32:15Sí, claro.
00:32:16Supongo que soy
00:32:17todo un patán.
00:32:19Eso creo.
00:32:26Es muy, muy difícil.
00:32:28Si debo tomar
00:32:30una decisión
00:32:30esta noche
00:32:32prefiero a Min Yong
00:32:33y salir
00:32:35nadando de
00:32:37la isla del infierno.
00:32:42Esperen, ¿qué?
00:32:45¿Y qué te hizo
00:32:46la linda Min Yong
00:32:47a ti?
00:32:48Es la única
00:32:49que no tiene relación
00:32:50lo sé con él.
00:32:52Aún
00:32:52no he tomado
00:32:53mi decisión
00:32:54y ocurrió
00:32:55lo mismo
00:32:56con ambas
00:32:56porque
00:32:57todas las que
00:32:58platican conmigo
00:32:59parecen enojarse
00:33:00o romper en llanto.
00:33:02Así que
00:33:02llegué a la conclusión
00:33:04de que
00:33:04todo era por mi culpa.
00:33:06Por más que
00:33:07intenté negarlo
00:33:08quizás estaba
00:33:09comparando a las chicas
00:33:10y me di a mis opciones.
00:33:12En ese preciso momento
00:33:14me di cuenta.
00:33:19ya es un mejor hombre
00:33:21creció como persona.
00:33:22Hubo desarrollo
00:33:23de personaje.
00:33:24Sé que Wanji
00:33:25seguirá madurando
00:33:27después del programa.
00:33:29¿En serio?
00:33:31Me sorprende
00:33:32que sea alguien
00:33:33que no le gusta
00:33:34dar malas noticias.
00:33:36Sí.
00:33:37Cuando dice algo
00:33:37incómodo
00:33:38cambia
00:33:38la situación.
00:33:41No, no, no.
00:33:42Quizás es muy compasivo.
00:33:43Pero a Ha Chong
00:33:44sí le dijo
00:33:45ese tipo de cosas.
00:33:47Así que
00:33:47ahora mismo
00:33:48está sopesando
00:33:49sus opciones
00:33:49entre He Son
00:33:50y Min Chi.
00:33:52Min Chi
00:33:52hizo esto.
00:33:53¿Cómo lo superarás?
00:33:55Siento que eso
00:33:56es lo que hace.
00:33:57Y He Son dijo
00:33:58estoy harta.
00:34:00¿Qué más quieres
00:34:00que haga?
00:34:02Me con ella
00:34:03si quieres.
00:34:03Y él no lo esperaba.
00:34:05Así no debían ser
00:34:06las cosas.
00:34:07En lo personal
00:34:08creo que es
00:34:09una solución temporal
00:34:12para que
00:34:12Wan Chi
00:34:13salga de una situación
00:34:14incómoda
00:34:15pero su corazón
00:34:16realmente quiere a Min Chi.
00:34:17Min Chi es la única
00:34:18que no se ha enojado
00:34:19con él.
00:34:20Considerando eso
00:34:21es muy probable
00:34:22que elija a Min Chi.
00:34:24He Son
00:34:24lo trató con frialdad
00:34:25y lo hizo sentir pánico.
00:34:27Siento que dijo
00:34:28cualquier cosa
00:34:28para salir de esa situación.
00:34:30¿Volverá con He
00:34:31o con Min?
00:34:32No lo sé.
00:34:41Realmente se acabó.
00:34:43Es la recta final.
00:34:45Es cierto.
00:34:46Sí.
00:34:47¡Qué lindo!
00:34:51Sí.
00:34:53¡Wow!
00:34:54Siéntense, chicos.
00:34:56Este es mi lugar.
00:34:57Ven, siéntate a mi lado.
00:34:59Quiero probar la cerveza.
00:35:00Dijeron que hay un orden.
00:35:02¿No las abrimos?
00:35:03No.
00:35:04¿Ok?
00:35:04¿Una fogata de colores?
00:35:05Hay bocadillos.
00:35:07Qué ricos.
00:35:08Estás a mi lado.
00:35:08Ven deliciosos, sí.
00:35:11Hace calor.
00:35:12Haz lo que quieras.
00:35:15Se sentó a su lado.
00:35:17Hace calor,
00:35:17pero se sentó a su lado.
00:35:20No me molesta.
00:35:22Siéntate.
00:35:22¿No te molesta?
00:35:24Siéntate.
00:35:24¿Cuál quieres?
00:35:26¿De qué es esa?
00:35:27Quiero la que sepa mejor.
00:35:29Yo quiero el azul.
00:35:31Esta debería saber mejor.
00:35:32A ver, ¿qué es?
00:35:34¿Se parece a tu ropa?
00:35:36¿Cuál quieres, Hanbin?
00:35:37¿Ya tienes?
00:35:43Ahí noté que Minchi era más persistente de lo que creía.
00:35:47Parecía que se quedaría a su lado hasta el último momento.
00:35:51Y me dieron ganas de observarlos durante un rato.
00:35:56No quería iniciar un conflicto innecesario.
00:35:59Hizo lo suficiente.
00:36:01Bueno, claro que me he enamorado, pero...
00:36:05Quiero tomar una foto.
00:36:09Cuando quieras una foto...
00:36:10¿Qué tal los bocadillos?
00:36:11Haz esta misma figura.
00:36:14Dejará un recuerdo en tu memoria.
00:36:16¿De verdad?
00:36:16Eso escuché.
00:36:17Si quieres fotografiar algo,
00:36:19haz esto
00:36:20y cuenta uno, dos, tres.
00:36:22No quiero este así.
00:36:23Recordarás la imagen sin tomar una foto.
00:36:24Quédate aquí.
00:36:25No puedo.
00:36:28Brindemos con la persona a nuestro.
00:36:30Suena bien.
00:36:30¿Listos?
00:36:32¿Tienen bebida?
00:36:33Hagámoslo.
00:36:34¡Salud por nosotros!
00:36:35¡Salud!
00:36:36¡Salud!
00:36:38Es el último día.
00:36:39La recta final.
00:36:40Sí.
00:36:40Bien hecho, chicos.
00:36:41Pasamos por mucho en el infierno.
00:36:45No puedo creer que termine.
00:36:48Me parece increíble.
00:36:49¿Verdad?
00:36:50A mí también.
00:36:51Digamos nuestras edades.
00:36:52Muy bien.
00:36:52¿En serio?
00:36:53Dijeron que sí.
00:36:54Nos dieron finalmente sus edades.
00:36:56Oye, pero no todos.
00:36:57Él es el mayor enigma.
00:36:58Tienes razón.
00:37:00No, ¿qué haré si es menor que yo?
00:37:03No conoces su edad.
00:37:04Es cierto.
00:37:06¿Shion no lo sabe?
00:37:08Será sorpresa.
00:37:09Estará muy sorprendida.
00:37:11¿No la sabes?
00:37:12Pues no, porque no fuimos a la Isla del Cielo juntos.
00:37:18No puedo escuchar esto.
00:37:20¿Es tan malo?
00:37:23Qué linda.
00:37:26Pues yo tengo 24 años.
00:37:3024 años.
00:37:35También nos sorprendimos.
00:37:38Está en shock.
00:37:4124 años.
00:37:45Pensé que...
00:37:46¿Habla en serio?
00:37:47Les dije que era el más joven.
00:37:48¿En serio?
00:37:49Tenía la misma edad.
00:37:50Minu, hijo.
00:37:51¿Eres del 2000?
00:37:53Sí, del 2000.
00:37:54¿Hablas en serio?
00:37:55¿Naciste en el 2000?
00:37:57Estoy sorprendida.
00:37:59Se te nota.
00:38:00No lo esperaba.
00:38:01Vaya, pero...
00:38:02¿Estás bien, Shion?
00:38:03Es increíble.
00:38:05Es más joven y más apuesto.
00:38:06¿Por qué asumen que es más joven que yo?
00:38:08¿No lo es?
00:38:10¿Podríamos tener la misma edad?
00:38:11Bueno, bueno, bueno.
00:38:12Su edad fue una gran sorpresa, pero también pensé que era bastante maduro a pesar de su edad.
00:38:19Me pareció intrigante y me di cuenta de que era posible conectar con alguien que apenas conozco.
00:38:25Me hizo recordar que eso no es lo importante y más bien me pareció muy interesante.
00:38:32Quiero saber la edad de Shion.
00:38:35Ok, pues yo tengo...
00:38:38Tengo 27 años.
00:38:4227 años.
00:38:44Deberías llamar la abuela.
00:38:45¿En serio?
00:38:46Es mayor que tú.
00:38:50Solo es tres años menor.
00:38:54Bueno, pensé que tendríamos la misma edad.
00:38:59Están en problemas.
00:39:00¿Y ya son pareja?
00:39:02Hablar con Shion y descubrir su edad y su ocupación fue increíble porque me gustan las mujeres mayores que yo.
00:39:11Wahi.
00:39:13Creo que él es el mayor.
00:39:17Soy del 88.
00:39:20¿Del 88?
00:39:22¿Cuántos?
00:39:2336.
00:39:24Es dos años mayor que yo.
00:39:25Debemos hablarle con respeto.
00:39:26Aún faltan las demás edades.
00:39:29Nos inclinamos aquí.
00:39:30Nacieron el mismo año, sariacal.
00:39:32¿Tú sí eres sariacal?
00:39:34Sí.
00:39:34¿Es el mismo?
00:39:36¡Qué locura!
00:39:37¿En serio?
00:39:37Y mi trabajo...
00:39:39Soy basquetbolista.
00:39:41Vaya, increíble.
00:39:42Sigo jugando basquetbol.
00:39:46Un jugador profesional.
00:39:48Los hombres deberíamos mostrarnos más respeto entre nosotros.
00:39:52¿Sí?
00:39:53Hagámoslo.
00:39:54Sí, señor.
00:39:54Es un boomer tradicional.
00:39:55Sí, señor.
00:39:56Señor, le dijo señor.
00:39:59Min-kyu, no cruces las piernas así.
00:40:01Discúlpeme.
00:40:03¿Ya empezamos?
00:40:07Esperen.
00:40:08Quiero preguntarle algo a Wang-hi.
00:40:11Creo que hoy pensaste mucho.
00:40:13¿Ya terminaste de organizar tus pensamientos o aún no decides?
00:40:28Aún no lo decido.
00:40:33Sí, sí, lo entiendo.
00:40:35Lo entendemos por completo.
00:40:37Fue muy sincero.
00:40:38Hubiera sido incómodo escuchar que ella tomó una decisión.
00:40:42Es verdad.
00:40:42No sería a Wang-hi que conocemos.
00:40:44Siempre es sincero.
00:40:46Aún no lo decido.
00:40:59¿Qué evita que decidas?
00:41:08Buena pregunta.
00:41:12Sin comentarios.
00:41:23Eso no fue agradable para ninguna de las dos.
00:41:26Sí, sí.
00:41:26Lo sé.
00:41:27Les molesta.
00:41:30Una pregunta para Geson.
00:41:34Si pudieras regresar en el tiempo, ¿a qué momento regresarías?
00:41:53¿Le quiere reclamar de nuevo lo de Wang-hi?
00:41:55¿Espera que le diga que regresaría al momento antes de que eligiera a Wang-hi?
00:41:59Sí.
00:42:00Planteo la pregunta de una forma tramposa.
00:42:02Espero que no sea eso.
00:42:04Espero que no sea eso.
00:42:17Al primer día.
00:42:19¿Al primero?
00:42:23¿Al primero?
00:42:24¿Por qué ese día?
00:42:25Es una respuesta muy significativa.
00:42:27Se abre a interpretaciones.
00:42:29Significa que le gustaría...
00:42:30Todo lo que vivieron juntos.
00:42:31Sí.
00:42:32Fueron juntos a la Isla del Cielo el primer día.
00:42:34El primer día.
00:42:35Quizá le gustaría deshacer eso.
00:42:37Pero también puede ser que le gustara ese día.
00:42:40Su respuesta tiene muchas interpretaciones.
00:42:43Sí.
00:42:44Parece un final abierto.
00:42:47Al primer día.
00:42:48¿Al primero?
00:42:50¿Al primero?
00:43:01Creo que me hizo esa pregunta esperando que dijera el día que elegí a Wang-hi, pero no quise darle
00:43:09la respuesta que él quería escuchar.
00:43:10Y dije que regresaría el primer día.
00:43:14Sí.
00:43:15Geson lo conoce.
00:43:16Es predecible.
00:43:18Sí, porque ya lo conoce.
00:43:19Sí, Geson es muy lista.
00:43:21El problema es que a Wang-hi le afectan estas cosas.
00:43:24Sí.
00:43:25Y la respuesta puede ser...
00:43:26Lo sé.
00:43:27Por su expresión, no parece que se lo haya tomado bien.
00:43:29Sí, exacto.
00:43:32Mi turno.
00:43:35Abuela Min-chi, te nos uniste a mitad del programa.
00:43:40Sí.
00:43:40Y seguro hablaste con muchas personas.
00:43:42Sí.
00:43:43Entonces, ¿ya tomaste una decisión?
00:43:46¿Yo?
00:43:47¿Si ya me decidí?
00:43:52Ya...
00:43:53Lo hice.
00:43:55Y...
00:43:56Espero haber tomado la decisión correcta.
00:44:10Quiero preguntarle a Geson.
00:44:13Pasaron muchas cosas desde que llegamos.
00:44:16¿Cuál fue el momento que más te emocionó?
00:44:24¿Por un chico?
00:44:26Por un chico.
00:44:32No se me ocurre ninguno.
00:44:36¿Ninguno?
00:44:37No le dará una respuesta satisfactoria.
00:44:40Debe estar muy enojada.
00:44:42Se ve harta.
00:44:43Sí.
00:44:44¿No quieres seguirle el juego...
00:44:46Sí.
00:44:47...hasta el final?
00:44:48Es un final incómodo.
00:44:55¿En serio?
00:44:58¿No te emocionaste con nadie?
00:45:03Si tú lo dices.
00:45:14Bien hecho, chicos.
00:45:19Todos son unos ancianos.
00:45:23Habló el más joven.
00:45:25¿Y el respeto?
00:45:26¿Respeto?
00:45:27Espero que sigamos en contacto y podamos reunirnos...
00:45:30...a pesar de que nuestro tiempo en la isla del infierno terminó.
00:45:35Les agradezco a todos por tratarme bien a pesar de...
00:45:39...mis errores.
00:45:40Qué lindo.
00:45:42Qué lindo comentario.
00:45:43No tuviste errores.
00:45:46Yo...
00:45:47...he dirigido mi negocio desde hace seis años.
00:45:51Son mis primeras vacaciones.
00:45:53Gracias...
00:45:54...por ayudarme a pasar momentos tan significativos aquí.
00:46:00Creo que nunca olvidaré estos días.
00:46:03Gracias, chicos.
00:46:08No llores.
00:46:11No, no, no, no.
00:46:14Reserva tus lágrimas.
00:46:15Nos queda un día más.
00:46:16Está llorando.
00:46:23Quiero...
00:46:25...agradecerles a todos.
00:46:35Creo que es increíble haber conocido a gente tan maravillosa.
00:46:41Estoy agradecida por las amistades que formamos y por conocerlos.
00:46:49Me divertí mucho.
00:46:52Y...
00:46:53...estoy agradecida por todos los momentos aquí.
00:46:56Gracias.
00:47:05¿Estás llorando?
00:47:07¿Estás llorando?
00:47:09¿De verdad?
00:47:10¿En serio?
00:47:12No lo creo.
00:47:14De verdad te queremos, Wenji.
00:47:16¿Qué le pasa?
00:47:17Estas cosas...
00:47:18Sí, claro.
00:47:19Lo hacen encantador.
00:47:20Sí, es encantador.
00:47:22Wenji.
00:47:24No.
00:47:25Es comprensible.
00:47:26Llora.
00:47:28¿Qué pasa?
00:47:33¿Qué pasa?
00:47:34¿Qué pasa puede pasar?
00:47:35Esas lágrimas.
00:47:37¿Estarán en sincronía emocional por llorar?
00:47:39Sí, eso podría pasar.
00:47:44¿Qué sucede?
00:47:46No llores.
00:47:47No llores, amigo.
00:47:49¿Eres muy sensible?
00:47:55No, ¿por qué lloras?
00:48:03¿Por qué lloras?
00:48:08Bueno...
00:48:11Entrenar como atleta profesional siempre fue...
00:48:16una experiencia agotadora para mí.
00:48:25Regresaré al entrenamiento la próxima semana.
00:48:29Y será un entrenamiento intensivo de nuevo, pero...
00:48:32recordaré estos grandes momentos.
00:48:37Cuando la temporada empiece, vengan a mi partido.
00:48:45¿Lloró porque no quiere volver al entrenamiento?
00:48:49¿El entrenamiento intensivo?
00:48:51Sí, volverá al entrenamiento intensivo cuando salga de la isla.
00:48:54El infernal lo espera.
00:48:56Supongo que Wenji también se enfrentó a muchos cambios emocionales.
00:49:01Seguro no lloraba por el entrenamiento.
00:49:03Sí.
00:49:07Lo hiciste bien.
00:49:09No llores.
00:49:10Estuviste increíble.
00:49:36Es una persona muy genuina.
00:49:41Además, no le dijimos que se casara o algo así.
00:49:45Y el hecho de que le cueste decidir demuestra que es genuino.
00:49:49Esperábamos esto, pero aún no ha tomado una decisión.
00:49:52Sí.
00:49:53¿Cómo se sentirán las chicas con esa respuesta?
00:49:55Pues molestas.
00:49:57¿Aún no te has decidido?
00:50:00¿Algo así?
00:50:01Cierto.
00:50:03Geson está harta de ese juego.
00:50:04Sí.
00:50:05Creo que entiendo por qué.
00:50:07Parece que Geson está harta de cumplir los caprichos de Wenji.
00:50:11A Wenji le hubiera encantado que mencionara un momento juntos.
00:50:14Y creo que no quiere que sus palabras influencien la decisión a su favor.
00:50:18Eso y que Geson parece saber mejor que nadie lo que le molesta a Wenji.
00:50:23Conocerlo también hace que busque llevarle la contraria.
00:50:26Y se ve que ya está harta de intentar complacerlo.
00:50:30Complacerlo hace que se pregunte, ¿en serio?
00:50:32Debo pasar por todo esto.
00:50:34Sí, está cansado.
00:50:57Hola, siéntate.
00:51:04¿Por qué lloraste?
00:51:06¿Qué?
00:51:06¿Por qué lloraste?
00:51:12¿Por qué lloraste tanto?
00:51:16Seguro me vi patético.
00:51:19Mi imagen pública se arruinó.
00:51:25Tú empezaste a llorar y por eso yo también lloré.
00:51:28Sí.
00:51:30Pero solamente fuiste tú.
00:51:37Wenji, ¿por qué aún no te has decidido?
00:51:40Ya lo hice.
00:51:42¿De verdad?
00:51:44¿Te sentiste mal porque Minji estaba a tu lado?
00:51:49Minji estaba ahí y tú también.
00:51:53Solo que no quería hablar de mis sentimientos o de mi decisión en frente de todos.
00:51:58No fue una decisión sencilla.
00:52:01Por eso no quería hablar sobre eso.
00:52:14Lo último que quiero decirte es que eres la persona más amable que conocí en este lugar
00:52:29y que siempre noté cuánto te importaban los demás y creo que aprendí muchas cosas sobre ti, en serio.
00:52:47Solo quería hacértelo saber.
00:52:53Eres mucho mejor persona de lo que tú crees.
00:53:02Quería decirte eso antes de irnos.
00:53:19Me siento mal contigo más que con Minji, por todo lo que te hice aquí.
00:53:30Pasé más tiempo contigo y siento que me siento mal porque te lastimé.
00:54:02Quizá parecía que ponía a prueba a las personas y entiendo que hayas pensado eso.
00:54:06Lo comprendo y...
00:54:17Perdón.
00:54:19Quizá mis palabras te molestaron.
00:54:24Bueno, es solo que...
00:54:32Mis sentimientos por ti y los momentos que pasé contigo significan más que todos los demás.
00:54:47Sí.
00:54:49Sí.
00:55:00No esperaba que llorara así.
00:55:03Parece que llegó a una conclusión.
00:55:05Suena a una despedida.
00:55:08¿Creen que quizá estaba intentando decirle que no la elegirá en el momento de su decisión final?
00:55:15Lamento mucho no elegirte.
00:55:17Fuiste una persona increíble, o parece que a eso se refiere.
00:55:20Verlo así me hace pensar que ni siquiera él logró entender sus propios sentimientos.
00:55:25No.
00:55:26Y ahora solo se echa la culpa y está reflexionando sobre sus acciones.
00:55:30Creo que Wang Hee elegirá a Min Jin.
00:55:32Parece ser Min Jin.
00:55:33Exacto.
00:55:34Aunque no sabemos qué pasará mañana.
00:55:35Yo creo que elegirá a He Son.
00:55:38¿Sí?
00:55:39¿De verdad?
00:55:39Sí.
00:55:40Creo que elegirá a He Son.
00:55:41No sé por qué, pero yo también siento lo mismo.
00:55:44Sí, ¿coincides?
00:55:45Sí.
00:55:46Piénsenlo así.
00:55:48Quizá se está disculpando por no elegirla, pero...
00:55:51¿Llorar de esa forma frente a ella?
00:55:53Exacto.
00:55:54Siente apego.
00:55:56¿Apego?
00:55:57Son sus sentimientos.
00:55:57Es porque la queremos mucho.
00:55:59Por eso creo que la elegirá.
00:56:01Esta es mi interpretación.
00:56:03Es como si tuviera dos corazones latiendo.
00:56:06Sí.
00:56:06Pero apagó uno durante su confesión a He Son.
00:56:08Exacto.
00:56:09Quería dejar todo en orden para concentrar sus esfuerzos en Min Jin.
00:56:13Yo creo que se siente más atraído hacia He Son.
00:56:17Su corazón la desea.
00:56:19Y considerando cómo se le sumó, cuando He Son comenzó a llorar, compartió una conexión con ella.
00:56:25Sincronizaron sus lágrimas.
00:56:26Es muy difícil conmover a alguien para que llore.
00:56:29También debes sentirte muy conmovido para poder llorar así.
00:56:33Tienen una conexión.
00:56:34Hace mucho que nuestras opiniones no se dividían.
00:56:37Creo que es impredecible por ahora.
00:56:40¿Qué pasará?
00:56:40¿Es la primera vez?
00:56:47El último día.
00:56:49Llegó el último día.
00:56:52Llegó la hora.
00:57:21Se acabó.
00:57:25Oh, chucha.
00:57:28Ya quiero irme, pero la verdad me siento algo raro.
00:57:33¿No crees que tardaremos en adaptarnos de nuevo al mundo exterior?
00:57:38Tienes razón.
00:57:43Pasear así demuestra que no ha tomado otra decisión.
00:57:47Sí.
00:57:49Si se hubiera decidido, no caminaría.
00:57:52Estaría en paz.
00:57:53Aún no ha decidido.
00:57:55Es el último día.
00:57:57Lo sé.
00:57:59Tengo curiosidad.
00:58:02¿A quién elegirá Wang Yi?
00:58:05Es impredecible.
00:58:07Estoy nerviosa.
00:58:14Nos preguntamos lo mismo.
00:58:16Es muy impredecible.
00:58:44El infierno más ardiente del mundo.
00:58:47Cielo para 2, Último Día.
00:58:54Es momento de que tomen su decisión final.
00:59:16¿Estás nervioso?
00:59:18Sí, solo un poco.
00:59:25¿Y Chin Sok?
00:59:27Acércate a la puerta del infierno.
00:59:49Estoy nerviosa.
00:59:55Quienes hayan elegido a Chin Sok, por favor vayan y párense frente a él.
01:00:00¿Eso es lo que haremos?
01:00:03Minion se levantará.
01:00:11Son personas al azar.
01:00:13Ahí va, ahí va.
01:00:17Buena suerte.
01:00:18Adiós.
01:00:19Ya regreso.
01:00:19No creo que vayas a volver.
01:00:22Quizá no volveré.
01:00:23Te irás de aquí.
01:00:24Chin Sok estará contento.
01:00:42Tengo miedo.
01:00:47Chin Sok.
01:00:51Muchas gracias por cuidar de mí.
01:00:54Esto hubiera sido un infierno sin ti.
01:00:59Dame un pan al salir de aquí.
01:01:07Miniong.
01:01:08Muchas gracias.
01:01:13Listo.
01:01:15¿Qué?
01:01:20Ahora, Chin Sok, revela tu decisión final, por favor.
01:01:26La persona con la que quiero salir de la isla, del infierno, es...
01:01:39Ann Miniong.
01:01:44Lo sabía.
01:01:46Bien por ellos.
01:01:51Una linda pareja.
01:01:52Sí, es cierto.
01:01:53Ann Miniong.
01:01:58Qué lindo.
01:02:00Todos sabíamos lo que pasaría.
01:02:02Sí, lo sabíamos.
01:02:12Ya escúchame.
01:02:13Tú haz lo mismo por mí.
01:02:14Muy bien.
01:02:15Ya basta con esa actitud.
01:02:17De acuerdo.
01:02:23Parecen una pareja de recién casados.
01:02:26Miniong se hizo la difícil y la pagó caro, pero le dio buenos resultados.
01:02:30Sí, lo pagó caro.
01:02:31Es mujer de un solo hombre.
01:02:33Pero la transición de Miniong fue adorable.
01:02:35Verla transformarse fue algo muy lindo.
01:02:42Kim Yuri, acércate a la puerta del infierno.
01:02:52Aquí va otra.
01:02:54No sabemos qué pasará.
01:03:04No sabemos qué pasará.
01:03:06Quienes hayan elegido a Kim Yuri,
01:03:08Por favor, vayan y párense frente a ella.
01:03:12Adiós.
01:03:16Hombre de una mujer.
01:03:18Min Kyu es un chico increíble.
01:03:31Hola, aquí Uri.
01:03:33Hola, aquí Uri.
01:03:38Disfruté ir a la isla del cielo dos veces contigo,
01:03:41hablar de tantas cosas
01:03:44y poder pasar tiempo contigo en la isla del infierno.
01:03:49Hace mucho que no me emocionaba así.
01:03:52Gracias.
01:03:57Gracias a ti.
01:04:00Nuestra relación seguirá creciendo.
01:04:02Ok.
01:04:06Creo que coincidirá.
01:04:07Yo no creo.
01:04:08¿No lo crees?
01:04:10Pero dijo que su relación seguirá creciendo.
01:04:13Como amigos.
01:04:14¿Sí?
01:04:14¿Qué?
01:04:15¿En serio?
01:04:15Hay dos interpretaciones,
01:04:17como amigos o como novios.
01:04:19Ahora, Kim Yuri,
01:04:21revela tu decisión final, por favor.
01:04:24La persona con la que quiero salir de la isla del infierno.
01:04:40Es Bak Min Kyu.
01:04:42Es Bak Min Kyu.
01:04:48Muy bien.
01:04:49La elección correcta.
01:04:51Es Bak Min Kyu.
01:05:04Te regalaré muchas tartas.
01:05:06¿Cuántas?
01:05:07Todas las que quieras.
01:05:09Hasta que estés satisfecha.
01:05:18Hombre de una mujer.
01:05:20Sí.
01:05:21Su dedicación dio frutos.
01:05:25Yuxiun, acércate a la puerta del infierno.
01:05:30Buena suerte.
01:05:50Quienes hayan elegido a Yuxiun,
01:05:53por favor, vayan y párense frente a ella.
01:05:56Buena suerte.
01:06:12Sí.
01:06:14Ya conoce el resultado.
01:06:16Sí.
01:06:26Primero, Yuxiun,
01:06:29cada vez que hablé contigo,
01:06:33aprendí de ti.
01:06:35Y siempre fueron buenas cosas sobre tu persona.
01:06:39Por esa razón y más,
01:06:41me siento muy atraído hacia ti.
01:06:45Gracias por ayudarme a experimentar esos sentimientos.
01:06:49Y gracias por esforzarte tanto en la isla del infierno.
01:06:57Fue su propia isla del cielo.
01:06:59Su propia isla del cielo.
01:07:02Sé que nuestros tiempos nunca coincidían.
01:07:05Incluso sufrimos mucho.
01:07:07Pero me alegra que habláramos a pesar de los obstáculos.
01:07:12Fui muy feliz y nunca lo olvidaré.
01:07:15Gracias.
01:07:20Disfruté mucho las pláticas que tuvimos.
01:07:24Y fui muy feliz.
01:07:27Superaste las adversidades.
01:07:31Al principio,
01:07:33llegamos juntos a la isla del cielo.
01:07:36Pasé más tiempo contigo que con nadie más.
01:07:39E igual hablamos mucho.
01:07:41Aprendí mucho de todo.
01:07:45Y tengo buenos recuerdos.
01:07:47Gracias por tanto.
01:08:01La persona con la que quiero salir de la isla del infierno.
01:08:10Es Chue Minu.
01:08:12Es Chue Minu.
01:08:15Ok.
01:08:17Estoy contento por ellos.
01:08:18Muy bien.
01:08:20Es cierto.
01:08:20Hacen una gran pareja.
01:08:21Me siento mal por Wuni.
01:08:24Es Chue Minu.
01:08:29Vamos.
01:08:32Lo hiciste bien.
01:08:33Tú también.
01:08:41Me gusta tu traje.
01:08:43A mí el tuyo.
01:08:44¿Cómo me veo?
01:08:45Pareces una princesa.
01:08:47¿Sí?
01:08:47Sí.
01:08:48Tú pareces un príncipe.
01:08:49¿De verdad?
01:08:50Sí.
01:08:51¿Viniste a rescatarme?
01:08:53Así es.
01:08:54¿A dónde vamos?
01:08:54Huyamos.
01:08:56¿Es la primera pareja que no fue a la isla del cielo?
01:08:59¿En serio?
01:09:00Buena observación.
01:09:02Se conocieron gracias a las conversaciones en la isla del infierno.
01:09:05No sabía que se podía formar una pareja así.
01:09:15Solo diré que me enamoré inesperadamente.
01:09:19Y me gustó mucho.
01:09:31¿Estás bien?
01:09:33Lo siento mucho.
01:09:36Lo siento mucho.
01:10:09YI WAN HI, acércate a la puerta del infierno.
01:10:17Se da legendario.
01:10:20Finalmente llegó el momento.
01:10:53Finalmente llegó el momento.
01:11:01Quienes hayan elegido a I WAN HI, por favor vayan y párense frente a él.
01:11:34Seguro que ya lo saben.
01:11:54Seguro que ya lo saben.
01:11:57No.
01:12:00No.
01:12:01No.
01:12:01No.
01:12:01Significa que Hanbin...
01:12:04Está fuera.
01:12:05Igual que WAN HI.
01:12:14Igual que WAN HI.
01:12:17Mucho gusto.
01:12:18Mucho gusto.
01:12:27No.
01:12:41No.
01:12:42No se levantará.
01:12:46No.
01:12:50No.
01:12:58No.
01:13:07Allá fue.
01:13:07Por supuesto.
01:13:08Yes?
01:13:42I don't know.
01:14:16Creo que lo mejor que hice desde que llegué a la isla del infierno fue haberme acercado a ti primero.
01:14:23Mi corazón se emocionó.
01:14:30Creo que nunca olvidaré todo lo que sentí cuando nos conocimos y creo en los sentimientos que compartimos.
01:14:50Las conversaciones más profundas las tuve contigo y compartimos nuestros sentimientos.
01:14:58Tengo la certeza de que eres una persona amable y también muy buena.
01:15:05Además, quiero agradecerte por llamarme buena persona.
01:15:26Bueno, Minchi, qué lindo vestido.
01:15:30Gracias.
01:15:32Eres la chica que más se acerca a mi mujer ideal y siento no haberte tratado mejor.
01:15:44Quería decírtelo porque me he sentido mal.
01:15:48Quiero disculparme por cualquier sentimiento, ya sea atracción hacia mí o por hacerte sentir mal.
01:16:07Me agradas, Ha Chong.
01:16:11Seamos amigos al salir de aquí.
01:16:19Ha Chong, intenta no tropezarte o comer sola o llorar por mí.
01:16:32Sé que estarás bien sin mí.
01:16:44Entonces es Minchi.
01:16:46Debe ser Minchi.
01:16:48Creo que será Geson.
01:16:51Ahora, Iguanji, revela tu decisión final, por favor.
01:17:01¿A quién crees que elija?
01:17:03Veamos.
01:17:05No tengo idea.
01:17:06Su relación con Geson me confunde.
01:17:09Sí, yo creo que es Minchi.
01:17:26La persona con la que quiero salir de la isla del infierno.
01:17:36¿Aún sigues con eso?
01:17:37¿Qué es eso?
01:17:55¿Qué es eso?
01:18:21It's true, it's true.
01:18:29What did you say?
01:18:32Really?
01:18:34I knew they had a connection.
01:18:37Who is crying only because they feel bad?
01:18:40¿Sincronized their tears?
01:18:42Noted when that happened.
01:18:45What did you see?
01:18:50Just what we thought.
01:18:52Yes.
01:18:54Everything is your fault for being so superficial.
01:18:57I can't believe it.
01:18:58You lost until the end, Wang Yi.
01:19:00You need to learn.
01:19:01Exactly.
01:19:02That's not good, friend.
01:19:04It's been a lot of emotional.
01:19:06You're done, Wang Yi.
01:19:08You're the best, Wang Yi.
01:19:11It's Chue He Son.
01:19:22What happened?
01:19:23What happened?
01:19:39Hoy sostén bien mi mano.
01:19:41No quiero soltarla.
01:19:42Oh.
01:19:51Qué gracioso.
01:19:54Bien hecho.
01:19:57Tuvimos conversaciones muy profundas ayer y en la Isla del Cielo que solo fueron posibles por conectar emocionalmente.
01:20:04Por eso siento que He Son es inolvidable y no puedo dejar de pensar en ella.
01:20:11Si hubiera elegido a Min Chi, seguiría pensando en He Son.
01:20:16Sin embargo, creo que entonces no pensaría tanto en Min Chi si eligiera a He Son.
01:20:22Así que no dudé en elegir primero a He Son.
01:20:35Lo entiendo.
01:20:37¿O no?
01:20:49Estoy en shock.
01:20:50No esperabais que...
01:20:52No lo sabía.
01:20:53¿El qué?
01:20:53Que terminaría así.
01:20:55¿De verdad?
01:20:56Sí.
01:20:58Yo ya sabía que no me elegiría.
01:21:03No puedo creerlo.
01:21:07Hola.
01:21:13Mi decisión final...
01:21:19es Jung Ha Chong.
01:21:22Ella logró despertar varias emociones dormidas en mí.
01:21:29Y debí mostrarle un lado mío más masculino, pero no pude.
01:21:35Lo siento y me arrepiento.
01:21:37Solo quiero agradecerle por lo que me hizo sentir.
01:21:51Me esforcé mucho en las decisiones que tomé en todo momento.
01:21:55Y las pensé muy bien.
01:21:57No cambiaría nada aunque pudiera hacerlo.
01:22:01Creo que siempre hice todo lo posible por expresar mis sentimientos.
01:22:06Me mantuve muy fiel a mis emociones, así que no me arrepiento de nada.
01:22:12Sí.
01:22:14Increíble.
01:22:18Esta fue la temporada más memorable de Cielo para dos, donde se formaron cuatro parejas.
01:22:24Quiero felicitarlos a todos.
01:22:26Felicidades, chicos.
01:22:27Siempre nos mantuvieron a la expectativa hasta el último momento.
01:22:32¿Les gustó esta tercera temporada?
01:22:35Como participante de la segunda temporada, intenté comprender las acciones de los participantes de la tercera temporada.
01:22:43Algunos tomaron decisiones dudosas que no entendíamos, pero como un antiguo participante, creo que ya entiendo su razonamiento.
01:22:50Ya veo.
01:22:51Cuando estás en la isla, es como si esas personas fueran las únicas en el mundo.
01:22:56Es una experiencia inmersiva.
01:22:58Como que te limita la visión, ¿no?
01:23:01Exacto.
01:23:01No te importa lo demás y solo ves la meta.
01:23:05Entiendo.
01:23:05Y corres directo hacia la decisión final.
01:23:08Démosle otra ronda de aplausos a los participantes que se esforzaron tanto.
01:23:12Todos los participantes lo hicieron bien.
01:23:13Todos los días.
01:23:15Sí, todas las noches.
01:23:27¡Gracias!
01:23:29¡Gracias!
01:23:35¡Gracias!
01:23:42I'm gonna take you in my rock and roll
01:23:45We can make another real love song
01:23:48Now I can feel it without you
01:23:55We can make another real love song
01:24:49Now I can feel it without you
01:25:23We can make another real love song
01:25:41Now I can feel it without you
01:25:42We can make another real love song
Comments