Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Perfect Crown (2026) Ep 6 Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:05I can't tell
00:00:08Don't even know me
00:00:10to speak for a solid language
00:00:11and keepive
00:00:13cosy
00:00:14солнemon lamp
00:00:23Don't mind the wisdom
00:00:26I'm not a person who's gone
00:00:31My place takes me higher
00:00:34I'm nowhere near tired
00:00:39Don't have to go away
00:00:40I'm not a person who's gone
00:00:42My place takes me higher
00:00:46I'm nowhere near tired
00:01:01I'm not a person who's gone
00:01:05I got the best
00:01:08I'm not a person who's gone
00:01:19I'm not a person who's gone
00:01:26I'm sorry.
00:01:38I'll wait for you.
00:01:42I'm sorry.
00:01:44I'm sorry.
00:01:47I'm sorry.
00:01:48Sorry.
00:01:49Oh, sorry.
00:01:54I'm sorry.
00:01:57Please take the number one.
00:02:01What?
00:02:03You're still wearing a dress?
00:02:05I'm wearing a dress.
00:02:06I'm wearing a dress.
00:02:07I'm wearing a dress.
00:02:07I'm wearing a dress.
00:02:08I'm wearing a dress.
00:02:25My mom said,
00:02:27you don't have to hang the dress.
00:02:30You're wearing a dress.
00:02:32You're wearing a dress.
00:02:35You're wearing a dress.
00:02:36I'm wearing a dress.
00:02:39You're wearing a dress.
00:02:42You're wearing a dress?
00:02:47Yeah.
00:02:48데뷔 마마.
00:02:52왔습니까?
00:02:54데뷔 마마께서 부탁하시는데 어떻게 거절하겠습니까?
00:03:18I'll see you later.
00:04:00I'm sorry.
00:04:01Thank you for the invitation, Debby Mama.
00:04:03I'd like to thank you for your support, but...
00:04:07It was a shame.
00:04:13I'm sorry to let you do it, Debby Mama.
00:04:17It's a pleasure to meet you with your friends.
00:04:28Your wife is not good at all.
00:04:37It's not good at all, but it's not good at all.
00:04:45I'm not sure what's going on.
00:04:46I'm not sure what's going on.
00:05:14But I'm free, I'm free.
00:05:42I'm free.
00:06:34I'm free.
00:06:35I'm free.
00:06:39I'm free.
00:06:44I'm free.
00:06:49I'm free.
00:06:54I'm free.
00:07:24I'm free.
00:07:37I'm free.
00:07:38I'm free.
00:07:41I'm free.
00:07:42I'm free.
00:07:42I'm free.
00:07:45I'm free.
00:07:46I'm free.
00:07:47I'm free.
00:07:48I'm free.
00:07:49I'm free.
00:08:15I'm free.
00:08:16I'm free.
00:08:23I'm free.
00:08:24I'm free.
00:08:26I'm free.
00:08:38I'm free.
00:08:39I'm free.
00:08:42I'm free.
00:08:44I'm free.
00:08:47I'm free.
00:08:49I'm free.
00:08:52I'm free.
00:08:56I'm free.
00:08:57I'm free.
00:08:59I'm free.
00:09:02I'm free.
00:09:04I'm free.
00:09:06I'm free.
00:09:08I'm free.
00:09:10I'm free.
00:09:15I'm free.
00:09:18I'm free.
00:09:30I'm free.
00:09:33I'm free.
00:09:35I'm free.
00:09:36I'm free.
00:09:37I'm free.
00:09:38I'm free.
00:09:40I'm free.
00:09:41I'm free.
00:09:45I'm free.
00:09:46I'm free.
00:09:47Favorite heart
00:09:48My heart is so gross
00:09:51In the dark blue
00:09:53You're in the world
00:09:56Every laugh, every star
00:09:58Will light up my heart
00:10:00My favorite heart
00:10:03Your heart is in pain
00:10:21My heart, every star
00:10:25My heart, every star
00:10:26will get to the end of the day?
00:10:38My heart, every star
00:10:42My heart, every star
00:10:46I need you to know
00:10:50I'm sorry.
00:10:52I'm happy.
00:10:58I'm happy.
00:11:00You are good.
00:11:03I'm happy.
00:11:16I've been born
00:11:18Tell her to hold me good
00:11:20Just to find you in the box
00:11:22You'll always be my favorite part
00:11:25My favorite part
00:11:28You'll always be my sister
00:11:47Min 총리
00:11:56거부권 쓰세요
00:11:58아마
00:11:58국공 거부권은 총리의 권한입니다
00:12:01천하께서 허락하셨습니다 모두가 보는 앞에서
00:12:04그러니까
00:12:08그대밖에 방법이 없습니다
00:12:20왕실과 내각의 분열은
00:12:23있을 수 없는 일입니다
00:12:39네, 네, 네
00:12:40예, 그럼요, 그럼요
00:12:41예, 알겠습니다
00:12:45아이고, 정신 없으셨죠?
00:12:48보좌관님
00:12:49여기 원래 인터넷이 안 돼요?
00:12:51아, 오늘 외부인이 많아서
00:12:53차단해놨을 거예요
00:12:54아, 그러면 유선으로 쓸 수 있는 곳 있을까요?
00:12:58유선
00:12:59따라오세요
00:13:08경화드립니다, 대군자가
00:13:11상대표도
00:13:13상대표도
00:13:38상대표도
00:14:11Do you think I'm just going to go?
00:14:15If you're not going to go,
00:14:19you'll be going to go ahead and ask yourself.
00:14:35Don't worry about it.
00:14:38Don't worry about it.
00:14:38I just want to go ahead and ask myself.
00:14:44Can you tell me what you're going to do?
00:14:47If you're not going to go ahead and ask yourself,
00:14:53you're going to fix it?
00:15:09What are you going to do?
00:15:10What are you going to do?
00:15:13What are you going to do?
00:15:30I'm going to go ahead and ask myself.
00:15:46Here,
00:15:47what do you think?
00:15:48That's not the wrong sign!
00:15:48Yeah.
00:15:49I'm going to go ahead and ask myself,
00:15:50bye, bye, bye!
00:15:55I'm coming to a house where you can come to the house.
00:15:57That's not my fault.
00:16:00You can go to the house.
00:16:01I can't do it.
00:16:11I don't want to go there.
00:16:12I don't want to go there.
00:16:14I don't want to go there.
00:16:16There is no house.
00:16:18There is no house, sir.
00:16:22There's no house.
00:16:27I'll go!
00:16:28Hey.
00:16:31Let's go.
00:16:38You're fine?
00:16:40Let's go.
00:16:43Where are you going?
00:16:45You're going to tell me.
00:16:46What?
00:16:47I'm going to tell you.
00:16:48You're late.
00:16:51I'm going to tell you.
00:16:54I'm going to tell you.
00:17:31Maybe I'll tell you.
00:17:36You're going to tell me.
00:17:36You're going to tell me the truth is,
00:17:39won't I tell you what you are?
00:17:41But what do you want to tell me?
00:17:44Do you want to look at me?
00:17:45Your father's son's daughter,
00:17:50did you want to look at me?
00:17:50I don't want to look at you.
00:17:50I don't want to.
00:17:51What did he ever see?
00:18:22약속해.
00:18:24다신 거짓말하지 않기로.
00:18:28그럼 난 계속 네 편이야.
00:18:38그래.
00:18:59으흐흐.
00:19:00의연왕후 반지 봤죠?
00:19:03항상 끼고 계셨잖아요.
00:19:06엄청 어릴 때 봤던 건데 아직도 기억나요.
00:19:09너무 예뻤어서.
00:19:13근데 이거 저 진짜 주셔도 돼요?
00:19:16그래도 어머니 반지인데.
00:19:19안 되지.
00:19:21그거 국보야.
00:19:23이혼할 때 반납해.
00:19:25아이 그냥 이거 지금 가져가세요.
00:19:27어차피 사진도 찍힐 만큼 찍혔고.
00:19:29됐어.
00:19:31어머니는 이 반지 좋아하지도 않았으니까.
00:19:34왜요?
00:19:37무거워서?
00:19:51어머니께서 작은 아들을 편애하셨나 보다.
00:19:55국보로 지정될 만큼 대단한 반지인데.
00:19:58자각게 물려주신 거잖아요.
00:20:01왕이 되실 큰 아드님이 아니고.
00:20:12그것 때문에 아버지께서 노발대발 하셨지.
00:20:16아버지는 나한테.
00:20:19뭐든 주기 싫어하셨거든.
00:20:36아버지들이란.
00:20:47아버지.
00:20:50그대.
00:20:52날 바라보며.
00:20:57사랑한다고.
00:21:00웃어줬네요.
00:21:05이젠.
00:21:07날 두고 가며.
00:21:11잘 지내라고.
00:21:15울어주네요.
00:21:17울어주네요.
00:21:20혹시나 이 맘이 부담일까.
00:21:27말없이.
00:21:30옆에 있어요.
00:21:51아이고.
00:21:54아이고 이뻐.
00:21:55어?
00:21:56장미 좋아해요?
00:21:58네?
00:21:59데이비드 오스틴.
00:22:00줄리엘 루즈.
00:22:01얜 피오니아.
00:22:03다 장미잖아요.
00:22:04응?
00:22:05부모님이 꽃집 하세요.
00:22:09도비소님.
00:22:10꽃수 줘세요?
00:22:13반응 어때?
00:22:15아주 뒤집어졌어요.
00:22:18창원 때문에?
00:22:19외신에도 실렸어?
00:22:21국내고 외신이고 아주 난리예요.
00:22:23응.
00:22:31내일 홍보팀 미팅 잡아.
00:22:33이미 다 잡아놨죠.
00:22:35내일 오전 10시.
00:22:39작아.
00:22:40저 내일 반지 끼고 인터뷰해도 돼요?
00:22:44Do you want me to do it?
00:22:46I'll do it.
00:22:47Oh, look.
00:22:49You're so pretty.
00:22:51I'm going to wear a mask.
00:23:01Wow!
00:23:03It's so cute.
00:23:04Wow!
00:23:06We're now loyal family!
00:23:09That's right.
00:23:10That's it!
00:23:12You must be a señor so well...
00:23:16You may know...
00:23:19So I'll do that.
00:23:21You should all be diante...
00:23:25Please make way she out.
00:23:26Because...
00:23:26So münd我就...
00:23:31Just do it.
00:23:33Is he a guy eventually took a mold?
00:23:37I was...
00:23:39That's not true.
00:23:40Your sister is the king of the king.
00:23:42It's the king of the king of the king of the king.
00:23:45I know.
00:23:48But...
00:23:51That's the guy who died of the king.
00:23:54That's not true.
00:24:00That's not true.
00:24:14I'll go.
00:24:16Oh, okay.
00:24:18Oh, okay.
00:24:20Okay.
00:24:36It's not that you can't do it, it's not that you can't do it, it's not that you can't do
00:24:48it.
00:24:52Do you know what to do with the son of the king?
00:25:00He knows the son of the king.
00:25:05He knows the king of the king of the king.
00:25:11Are you kidding me?
00:25:16It's better than that.
00:25:22I think it's better to die.
00:25:29You should die.
00:25:41It's a good thing for the people.
00:25:46I'm just not saying anything.
00:25:52There's no evidence.
00:25:54There's no evidence.
00:25:59There's no evidence.
00:26:00There's no evidence.
00:26:05There's no evidence.
00:26:10There's no evidence.
00:26:11I'll take you back to him.
00:26:16Mama.
00:26:17There's no evidence.
00:26:17대군이 선왕의 유지를 알고 있는 한.
00:26:19대군과 한 배를 타는 건 불가능합니다.
00:26:22해서요.
00:26:22성희주.
00:26:25그 자가 대군의 약점이 될 테니.
00:26:29손댈 수 있는 거리에 두는 게 좋지 않겠습니까?
00:26:51아니 저도 좀 찝찝하긴 한데 뭐 어떡해요 아버지.
00:26:55그래요 아버님.
00:26:56청원에 주상전환 승인까지 받았다는데.
00:27:01아 저 그 아버지 기왕이 이렇게 된 거 저희 지분 정리부터 좀.
00:27:06타영아.
00:27:08네?
00:27:10사돈댁에 연락 나와라.
00:27:12저 저희 집이요?
00:27:14왕실에 사람 좀 심어야겠다.
00:27:20네 동생도.
00:27:22기댈 구석 하나쯤은 있어야겠지.
00:27:45근데 자기야 아버님이 아가씨 싫어하시는 거 아니었어?
00:27:50싫어하지.
00:27:51근데 남이 까는 건 더 싫어해.
00:27:53어?
00:27:55그런 게 있어.
00:28:00이걸 내가 두 눈으로 보다니.
00:28:03몇 회로시래요?
00:28:04뭐?
00:28:06아잇.
00:28:09그 뭐.
00:28:10너.
00:28:12후임은 정했고?
00:28:15후임?
00:28:16왕족은 일 못하잖아.
00:28:18그럼 뭐 너.
00:28:19그 회사.
00:28:21경영권을.
00:28:23정리를 해야지.
00:28:25그래서?
00:28:27뭐 그래선.
00:28:28뭐 그래서야.
00:28:30아가씨가 삐땀 흘려서 키운 회사인데 가족끼리 도와야죠.
00:28:35생판물은 남한테 주는 건 좀 그렇잖아.
00:28:39요.
00:28:40안 그래 자기야?
00:28:41그럼.
00:28:43오빠가.
00:28:45잘.
00:28:45그건 내가 알아서 할 거고.
00:28:49찾으라고 한 건.
00:28:51찾았어?
00:28:52너는 뭐 또 하고 싶은 얘기만 하냐.
00:28:56그.
00:28:59찾기는 찾았는데.
00:29:00그거 알아보느라고 이가 고생 엄청 했어요.
00:29:03그니까.
00:29:04야.
00:29:05그게 쉬운 일이 아니더라고.
00:29:07요새.
00:29:08아이씨.
00:29:10아이씨.
00:29:17아이씨.
00:29:18그거 죽었대.
00:29:22뭐?
00:29:24죽었다고.
00:29:25내가 혹시 몰라서 주변 좀 뒤져봤는데 부모고 형제고.
00:29:29아무것도 없더라고.
00:29:31뭐 잘못된 거지.
00:29:37하아.
00:29:42하아.
00:29:44하아.
00:29:45야 살다 보면 뭐 이런 새키 저런 새키.
00:29:48하아.
00:29:49아이 씨.
00:29:50아이씨.
00:29:51하아.
00:29:52하아.
00:29:53하아.
00:29:57하아.
00:29:57Oh, you're a little bit old.
00:30:00I've been a little bit old.
00:30:05Five minutes!
00:30:06We're coming!
00:30:08We're coming!
00:30:09We're coming!
00:30:11We're coming!
00:30:12We're coming!
00:30:13We're coming!
00:30:13Why?
00:30:17Why are you here?
00:30:19Let's go!
00:30:21Let's go!
00:30:21Sorry!
00:30:23Hello!
00:30:25I'm going to go!
00:30:36I'm going to go!
00:30:38I'm going to go!
00:30:45It's a little bit, I'm going to go!
00:30:46It's a little bit, I'm going to go!
00:30:47This is why I'm so good at this.
00:30:48Why are you so good at this?
00:30:51What are you looking at?
00:30:53If you're looking at it,
00:30:55I'm not sure.
00:30:57But when you're talking about the first time...
00:30:59Well, I'm so sorry.
00:31:00What do you think about the first time?
00:31:04I'm not sure if it's a big deal.
00:31:06I'll have to go to the first team
00:31:09before I win.
00:31:13How did you know?
00:31:15First meet?
00:31:16I am a very smart guy in the middle of my house all the time is.
00:31:22Um...
00:31:23꽤 오래됐죠.
00:31:25같은 학교 선후배였으니까.
00:31:27그때 그냥 선후배 사이셨어요?
00:31:30아무 감정 없이?
00:31:32자가는요?
00:31:33자가께서도 여기 계시잖아요.
00:31:35자가께서도 벌점 받습니까?
00:31:36What?
00:31:37I think it was sparking.
00:31:42But then, it wasn't really any other people.
00:31:45It's kind of different people.
00:31:48Any other people, the time was different from the time.
00:31:58What?
00:32:01.
00:32:02.
00:32:02.
00:32:02.
00:32:02.
00:32:03.
00:32:03.
00:32:06You're going to be able to put it on your side.
00:32:12You're going to keep it on your side.
00:32:17It's going to break it down.
00:32:21It's like Yuri.
00:32:30Yuri.
00:32:33Why?
00:32:34I don't think it's going to break down?
00:32:38It's a mess.
00:32:40No.
00:33:00I'm sorry.
00:33:03Can you relax while you're watching?
00:33:06What's wrong?
00:33:07I've never seen him before.
00:33:08I've never seen him before.
00:33:18I've never seen him before.
00:33:32I'm so nervous.
00:33:34I'm so nervous.
00:33:39I'm so nervous.
00:33:41I'm so nervous.
00:33:44I'm so nervous.
00:33:49Oh, I'm so nervous.
00:33:54That's right.
00:33:58What're you doing?
00:34:00I'm nervous.
00:34:03Why are you...
00:34:05Your head is...
00:34:05My head...
00:34:09Oh...
00:34:09I will take care of you.
00:34:10Yes, yes, yes.
00:34:15Oh?
00:34:18I've been to the hospital for a long time.
00:34:24I've been to the hospital for a long time.
00:34:25I'll talk to you later.
00:34:29Do you think it's a good idea?
00:34:32It's so cute.
00:34:39Let's go. I'll do it.
00:34:41I'll do it.
00:34:42No, I'll do it.
00:34:46I'll do it.
00:34:47I'll do it for you.
00:34:58Yes, please.
00:35:00Yes, please.
00:35:03I'll do it for you.
00:35:07Yes, please.
00:35:08I'll do it for you.
00:35:09Yes, I'll do it for you.
00:35:10It's a good idea.
00:35:12I have to be safe with you.
00:35:14It's safe to be in front of you.
00:35:15Right?
00:35:16Yes, it's safe to be in front of you.
00:35:19One more.
00:35:21Yes, I'll do it for you.
00:35:25One word?
00:35:27Who is this dog so far?
00:35:31What the fuck?
00:35:33Wait a minute.
00:35:40Wait a minute.
00:35:44Wait a minute.
00:35:44Wait a minute.
00:35:44What's not possible?
00:35:46What is going to happen?
00:35:47It's possible.
00:35:47I'm just looking at you and listening.
00:35:52Well, you can't look at me.
00:35:53I'm sorry.
00:35:54I'm sorry.
00:35:55I'm sorry.
00:35:56I'm sorry.
00:35:56I'm sorry.
00:35:57I'll go to the other side.
00:36:00I'll go to the other side.
00:36:01I'll go to the other side.
00:36:02Do the officer?
00:36:04Yes.
00:36:07Do it?
00:36:12I'll go.
00:36:18Do the officer.
00:36:19I'll go.
00:36:27Yes, Jack.
00:36:30내일 궁해요?
00:36:32결혼 준비해야지.
00:36:35차 보낼 테니까 그거 타고 와.
00:36:38괜히 운전하지 말고.
00:36:57I'll go.
00:37:03이수야.
00:37:05어, 오빠.
00:37:12근데 우리 결혼 준비를 오빠도 같이 해?
00:37:15그럼 따로 해.
00:37:16난 총리고.
00:37:17네 결혼은 국군이나 다름없는데?
00:37:20그러네.
00:37:24대군자가 성대표 들었습니다.
00:37:33민 총리도 함께 들었습니다.
00:37:40들러와라.
00:37:59두 사람.
00:38:03같이 온 겁니까?
00:38:05아니요.
00:38:07걸문 앞에서 만났습니다.
00:38:10아.
00:38:13그럼.
00:38:15시작할까요?
00:38:22우리 미팅 시간 좀 미룰 수 있을까요?
00:38:25어.
00:38:25한 두 시간 정도?
00:38:28여기 일정이 좀 늦어지네요.
00:38:30도비사님!
00:38:32네, 고마워요.
00:38:35대표님이랑 같이 오셨구나?
00:38:37아, 네.
00:38:39그 오실 때 혹시 꽃 보셨어요?
00:38:42네?
00:38:42이 시기에 궁이 진짜 완전 꽃 천국이거든요.
00:38:45특히.
00:38:48도비사님?
00:38:48아, 네.
00:38:50특히 뱅카비랑 수국이 입구에 보면 장난 아니야.
00:38:53혹시 이따 시간되면.
00:38:56수국.
00:38:59수국.
00:39:02수고하세요.
00:39:09대군자가의 혼례는 왕세자의 준환은 규모로 진행될 겁니다.
00:39:14이유는요?
00:39:15흉사가 잦았던 왕실이지 않습니까?
00:39:17국민들도 그만큼 내장을 입고.
00:39:18그러니 이번 혼례는.
00:39:20왕실이 건재하다는 걸 알릴 기회로 써야 합니다.
00:39:24그래야.
00:39:24왕실이 쓸만해질 테니까요.
00:39:27국내에서도.
00:39:28국외에서도.
00:39:32그렇죠.
00:39:33경제적인 이유도 큽니다.
00:39:36드리는 돈보다.
00:39:38버는 돈이 많은 게 로열 웨딩이니까요.
00:39:40드리는 돈이 얼만데?
00:39:42한.
00:39:48아이, 뜨거.
00:39:48괜찮아?
00:39:49되었어?
00:39:50아니, 괜찮아, 괜찮아.
00:39:53아니, 근데.
00:39:55벌어들이는 돈이 얼마길래 그렇게 큰돈을 써?
00:39:58민 총리.
00:40:01성의주는 내 안 사람이 될 사람입니다.
00:40:04언행을 주의하세요.
00:40:15제 앞에서는 애쓰지 않으셔도 됩니다.
00:40:19아...
00:40:20그...
00:40:24오빠도 다 알아요.
00:40:40무사히 이혼하시는 그날까지.
00:40:44제가.
00:40:46최선을 다해.
00:40:48돕겠습니다.
00:40:53야...
00:40:57예...
00:41:04나, 그래도.
00:41:05장희도는 좋아하시는 것 같지 않아?
00:41:07하, 하, 하.
00:41:07하.
00:41:08아, 그래도.
00:41:08당연하지.
00:41:09사돈댁이랑 왕실이랑 엮긴 나는데 누가 싫어해.
00:41:12그래서 좋아하시는 거라고?
00:41:14내가 캐슬 그룹 물려받아서가 아니고?
00:41:16What?
00:41:17It's not even though you know what it is, you know?
00:41:20What?
00:41:21What is it?
00:41:23What is it?
00:41:23I'm sorry.
00:41:26But you're a little guy.
00:41:28Hey, hello.
00:41:30You're a little girl.
00:41:34Yes.
00:41:36She said that she's a girl for a couple of years.
00:41:39She said that she was a girl for a while.
00:41:41She's a girl for a while?
00:41:44You're not like my sister, but you're not so close to us?
00:41:46Yes, it's not like that.
00:41:48What's the word?
00:41:50Our sister-in-law is so close to us.
00:41:52Yes, we are.
00:41:55Is that your sister-in-law?
00:41:57She is so close to us.
00:41:59You have to go to the 궁.
00:42:01She is so close to us.
00:42:02She is so close to us.
00:42:04She is so close to us.
00:42:11She is so close to us.
00:42:13She is so close to us.
00:42:16You can't tell us.
00:42:18She is so close to us.
00:42:19She talked about the topic.
00:42:20She is so close to us.
00:42:23She is so close to us.
00:42:23It's not that bad.
00:42:26I'm sorry.
00:42:31You're not bad about it.
00:42:34What?
00:42:35What is it just like?
00:42:36He is a great deal.
00:42:38Oh, so they're waiting for you.
00:42:39No, I've been so worried.
00:42:42I don't care for you anymore.
00:42:44I see him.
00:42:45I don't care for him anymore.
00:42:48You can take a pill, don't care.
00:42:51How do you see him?
00:42:52It's not true.
00:42:54Yes?
00:42:55I'll believe it.
00:42:57It's not true.
00:42:58Of course, I feel so.
00:43:08Are you sure that you're going to be in the middle of the day?
00:43:08Now it's like you're going to be in the middle of the day.
00:43:12You're going to be more realistic, isn't it?
00:43:18What?
00:43:19You're going to be in the middle of the day.
00:43:22You're going to be in the middle of the day.
00:43:27What?
00:43:28You're going to be in the middle of the day.
00:43:29I'm going to be in the middle of the day.
00:43:32I'm going to be in the middle of the day.
00:43:39So?
00:43:42So?
00:43:44So?
00:43:45So!
00:43:46So!
00:44:00You're going to be in the middle of the day.
00:44:02So?
00:44:02You're going to be in the middle of the day.
00:44:05Today is my son's rights.
00:44:07I want their lives to be under.
00:44:08I'm sorry.
00:44:11It's a lot.
00:44:13I want her money to be.
00:44:19Don't forget how much daquitized,
00:44:22I want her money to be under.
00:44:24When I say a friend of mine,
00:44:24I want her money to be under.
00:44:26I want her money to be under.
00:44:29After all, her body can't use any ban on her.
00:44:33That's what I would like to do.
00:44:39First...
00:44:42First...
00:44:43Second...
00:44:46Second...
00:44:46Second...
00:44:48Second...
00:44:51Second...
00:44:52That's what I would like to do.
00:44:57Okay.
00:45:00I would like to say,
00:45:00I would like to say,
00:45:04you know,
00:45:04I would like to say,
00:45:07I don't like it.
00:45:09I don't like it.
00:45:12I don't like it.
00:45:20I don't like it.
00:45:21It's a matter of fact.
00:45:22I will have to go to the company.
00:45:31There's no way to get out of here.
00:45:38There's no way to get out of here.
00:45:44Let's go.
00:46:05My name is Sengga Heiju.
00:46:14I've been with you so much.
00:46:17I'm going to be with you.
00:46:20I'm going to be one of my friends.
00:46:35I'm not sure.
00:46:37I'm going to eat it.
00:46:38Yes, I'm going to eat it.
00:46:46You're okay?
00:46:48You're so hungry.
00:46:49You're okay.
00:46:50You're fine.
00:46:51You're not a guy.
00:46:52No.
00:46:53You're a girl.
00:46:54Your age has a little bit.
00:46:57You're a girl.
00:46:58Okay.
00:46:59Your girl can't be a girl.
00:47:04My brother, my mother, your sister, your sister, your sister, her sister.
00:47:05Let's just go watch the doctor, your boyfriend.
00:47:11Hey, gotta go.
00:47:11Yeah, let's do it.
00:47:12I'm interested in this one.
00:47:14I'm sorry about how she is going to do this.
00:47:16I, no, you're just a guy.
00:47:18No, you're not mad at me.
00:47:18You just got a guy, isn't a man who works out?
00:47:20The face of his, his, and his arms, his arms, his arms, his eyes, his arms, his arms, his arms.
00:47:22Hey, no worries.
00:47:23I'm a friend of the two.
00:47:26What kind of guy?
00:47:27He's a guy.
00:47:29He's a guy, he's a guy.
00:47:31He's a guy, he's a guy.
00:47:33That's what I'm eating at.
00:47:35I'm still eating a girl and a girl.
00:47:38I'm still eating a girl and a girl with a girl.
00:47:40I'm still eating a girl.
00:47:45You're a person, I'm still eating a girl?
00:47:49What?
00:47:53Do you like any other people?
00:48:09This is so good.
00:48:37I'm going to eat the food.
00:48:40I'm going to eat the food.
00:48:41I'm going to eat the food.
00:48:42Thank you, my mom.
00:48:46It's a lot of food, but
00:48:49it's a lot of pressure.
00:48:51I know that it's just fine.
00:48:51I think they'll have to taste it.
00:48:55I'm not sure if they taste it.
00:48:56You don't know that it's a good one.
00:48:58I'm not sure if they taste it.
00:49:05She doesn't even know how I know it.
00:49:19Because I'm not sure if they taste it.
00:49:21How many people?
00:49:21How many people?
00:49:23How many people?
00:49:24How many people?
00:49:25I'm going to read books.
00:49:29Really?
00:49:31You're not going to be a man.
00:49:34I'm going to be a man.
00:49:35Oh, my lips are red.
00:49:37My lips are red.
00:49:39My lips are red.
00:49:40My lips are red.
00:49:43My lips are red.
00:49:45meus 아버지를 받아계셨으면...
00:49:49이 결혼에 대해서 무엇을 아셨을지...
00:50:03형수님...
00:50:11You've been waiting for your wife.
00:50:14You've been waiting for him.
00:50:16He's been waiting for you.
00:50:19You're waiting for him to leave.
00:50:23I'll wait for you.
00:51:06괜찮아요?
00:51:17대군의 군호가 왜 이 아닌 줄 압니까?
00:51:27다스릴 이의 평안을 안
00:51:30왕실의 안정을 해치지 말란 뜻입니다.
00:51:56이만 물러가겠습니다.
00:52:08곧 국문이 닫힐 시간이라서요.
00:52:26천천히 좀 가.
00:52:30천천히 좀 가라니까.
00:52:34제가 진짜 결혼 전이라 참은 줄 아세요?
00:52:37아까부터 뭘 자꾸 참아?
00:52:40제가 하고 싶은 대로 했으면 데뷔 마마 지금 뼈도 못 추...
00:52:53좀만 참아요.
00:52:55결혼만 하면 자가 앞에 있는 게 뭐든 제가 다 치워줄게요.
00:53:12못 믿겠어요?
00:53:16믿어.
00:53:18그니까 나 좀 데리고 나와봐.
00:53:23네?
00:53:25오늘은 궁에서 하기 싫거든.
00:53:32감사합니다.
00:53:33네?
00:53:34네.
00:53:34네.
00:53:39네.
00:53:53네.
00:53:56네.
00:53:57네.
00:53:58You can drive your car.
00:54:00I'm going to go to the airport.
00:54:03Are you sad?
00:54:07I've been a long time ago.
00:54:10I like driving.
00:54:19It's like I'm going to go.
00:54:22I'm going to go.
00:54:27I don't know if you're driving, but you're driving, but you're driving.
00:54:33I don't know what the rules are.
00:54:51Really?
00:54:52I'll do it once again.
00:54:57I'm sorry.
00:55:18Are you going to call me a song?
00:55:21You've watched a lot of drama.
00:55:23You're supposed to give up.
00:55:24You're supposed to give up.
00:55:25You're supposed to give up.
00:55:26Are you supposed to give up?
00:55:30I've got a job.
00:55:31So, what, you're supposed to do?
00:55:35You're supposed to give up.
00:55:37I don't know.
00:55:42I don't know.
00:55:52You need to go.
00:55:57You need to go.
00:56:02It's a man who's coming.
00:56:07He's coming.
00:56:07He's coming.
00:56:08He's coming.
00:56:09I can't get it.
00:56:10How are you?
00:56:10It's good.
00:56:12I can't give any of you.
00:56:14Well, it's still a big deal, too.
00:56:15I was too drunk.
00:56:18Not too bad at the time?
00:56:22Succboy!
00:56:24Succboy!
00:56:24Son?
00:56:27Your family here, wasn't there?
00:56:30Yes, Son?
00:56:31Succboy.
00:56:33It was happening there, right?
00:56:36So, I thought that's not so interesting.
00:56:39Those...
00:56:39So a little bit...
00:56:39I told you,
00:56:39I will not be able to tell you.
00:56:41I will not be able to tell you.
00:56:43Hey, why are you?
00:56:51You're so cute.
00:57:06You're not too late.
00:57:08Why?
00:57:09I'm not sure.
00:57:10I've got to go to the house.
00:57:12What's that?
00:57:15I'm not sure if you're in the restaurant.
00:57:18What's wrong?
00:57:20What's wrong?
00:57:21I'm not sure if you want to go to the house.
00:57:24What?
00:57:24I'm not sure if you want to go to the house.
00:57:26But if you're not here...
00:57:27But if you're not here...
00:57:31You're not here...
00:57:31But we're not here.
00:57:36You didn't want to go to the house.
00:57:38You didn't want to go to the house.
00:57:45You didn't want to go to the house?
00:57:52I don't want to go.
00:57:57What's wrong?
00:58:03I'm sorry.
00:58:05I'm sorry.
00:58:07I'm sorry.
00:58:08What's wrong?
00:58:08Why did you get up?
00:58:10I know.
00:58:18What did you get up?
00:58:21I'm sorry.
00:58:22Can I get up?
00:58:23Is it a pin?
00:58:24I'm not a pin.
00:58:26There's no one.
00:58:29I can't go.
00:58:32Here.
00:58:34I can't go.
00:58:40Here's a good one.
00:58:41It's not a bad one.
00:58:43I can't go.
00:58:46All right.
00:58:50You've got it.
00:58:54It's not a bad one.
00:58:55I'm so glad that I'm forced to believe that he gave me something.
00:58:58I can't believe that he gave me my way to make this.
00:59:03I'm not even supposed to be talking about it.
00:59:04No.
00:59:06We're going to go.
00:59:07I'm going to go with him.
00:59:27Okay, let's go.
00:59:34What are you talking about?
00:59:37Go ahead.
00:59:39Here.
00:59:40I'm going to sit here.
00:59:57Oh
01:00:25You keep me here when I want to fade
01:00:32숨을 걸을 수 있게 해
01:00:40You keep me here when I want to fade
01:00:44차가운 날들 속에
01:00:47내 곁의 온기가 되어진 그대
01:00:52You keep me breathing
01:00:58You keep me here when I want to fade
01:01:03날개 해준다더니 왜 후배님이 날고 있어?
01:01:08차가운 날들 여기 서 보세요
01:01:09제가 잡아드릴게요
01:01:10아 됐어
01:01:11아 왜 그러지 말고
01:01:16어음날
01:01:37차가운 어디 다치진 않았어
01:01:39Yes.
01:01:47I want you to know all of you.
01:03:09아, 작아도 이분은 참석하시죠?
01:03:15아마도.
01:03:18그럼 왈츠도 추시나?
01:03:22출 줄 알아?
01:03:29장훈 출신입니다만.
01:03:32아마도.
01:03:37아마도.
01:03:44아마도.
01:03:52아마도.
01:03:53bukan.
01:04:02아나도.
01:04:13We'll go.
01:04:15Where are we going?
01:04:19I am here.
01:04:23Where are we going?
01:04:31We are going.
01:04:32Okay.
01:04:40Yeah, nobody, nobody can tell me how to
01:04:48I've been waiting for the sun
01:04:51I'm in charge, I'll stop
01:04:54Nobody, nobody hurts me
01:04:59I'll take over I'm in charge, I'll stop
01:05:20I don't have a feeling like this.
01:05:21But it's not the mood I thought about it.
01:05:27It's not the mood.
01:05:28It's not the mood I thought about it.
01:05:30I'm going to see you.
01:05:31But there are people starting to get started and they are starting to start with you.
01:05:34You're okay?
01:05:35You're too weird.
01:05:37You're so sweet.
01:05:40I'll wait for you.
01:05:42I'll wait for you.
01:05:42You're gonna be so strong.
01:05:44I want you to keep it.
01:05:45I'm so proud of you.
01:05:46I'm so proud of you.
01:05:48I'm so proud of you.
01:05:50Do you like me?
Comments

Recommended