Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
Watch Cash Queens Season 1 Episode 1 online in HD on Dailymotion (2026).
Transcript
00:01Transcription by CastingWords
00:03Transcription by CastingWords
00:13C'est sûr qu'on prend ça pour son anniversaire ?
00:15Evidemment, Maros.
00:16Quand on était petites, y'avait que ça qu'on kiffait.
00:19Wow, comment elles sont trop stylées, elles !
00:23T'es bain !
00:25Barbiepediatre, c'est la mieux.
00:25La mieux !
00:27Barbie-fajoniste, elle est tellement stylée.
00:28Elle a du flow, elle, elle fout la flemme avec sa tĂȘte.
00:31La petite fille rĂȘve d'ĂȘtre mĂ©decin.
00:33En plus, regarde tous les accessoires.
00:34Les deux petits bébés, la table allongée...
00:36Justement, ça met des angoisses.
00:38En vrai, on s'en bat les couilles, on prend les deux.
00:40Non, c'est trop.
00:42ArrĂȘte de faire ta red-in, t'as plein de place.
00:46Tiens.
00:53Laisse tomber, je le sens pas assez.
00:54Vas-y, je vais les payer.
00:55Qu'est-ce que tu racontes ?
00:56T'as pas 70 balles à mettre dans des poupées ?
00:57C'est pour ça qu'on n'en prend qu'une, alors.
00:59Vas-y, Rosa vient, on fait kiffer la petite de Sofia pour une fois.
01:03Mais ce qu'il y en a, Ă  chaque fois, on arrive avec rien.
01:32ArrĂȘte, arrĂȘte, on a dit juste le cadeau.
01:33Mais ça, c'est pour mon institut.
01:35T'as part d'institut.
01:35Pour l'instant.
01:38Mets-moi ça aussi, les petites bouteilles.
01:39Je suis pas ton épicerie.
01:41Eh, tranquille.
01:42Rosa, t'es une femme enceinte, t'es invisible.
01:58Bonjour, monsieur.
01:59Bonjour.
01:59J'aimerais changer ce paquet de cafés en vin, s'il vous plaßt.
02:04Bonjour.
02:06Bonjour.
02:10Bonjour.
02:11Bonjour.
02:11Oui, je peux régler par cartes.
02:14Bah, je vais pas garder des grains alors que j'ai pas de broyeur, en fait.
02:16Calmez-vous, madame.
02:17Calmez-vous.
02:17Fais-moi refuser.
02:18Trop bizarre.
02:19Est-ce qu'il y a d'insérer la carte ?
02:21Eh ben, la tĂȘte de ma mĂšre, je bougerais pas d'ici sans mon moulut.
02:23C'est bon ou pas ?
02:25Quelle rĂšgle c'est toi, en fait ?
02:27Moi, je t'explique, j'ai des grains.
02:28Oh mon dieu.
02:29Madame, vous avez perdu le bouchon muqueux ?
02:30Quoi ?
02:31Vous perdez les oeufs.
02:32Allongez-vous.
02:32Ah mais non, non, non.
02:33Allongez-vous.
02:33Vraiment, non, je préfÚre aller la matinée.
02:34S'il vous plaĂźt, madame.
02:35S'il vous plaĂźt, c'est moi qui dis que je bougerais pas d'ici sans mon moulut.
02:38Allez, apportez-moi de la gaz et de le mouillard.
02:39Madame, maintenant, là, ça se brise.
02:43Hé, hé !
02:44Laissez-moi passer, je suis gynéco !
02:45On y va !
02:46Je l'emmĂšne aux urgences !
02:47Je vois la tĂȘte !
02:48Oui !
02:49Levez-vous !
02:50DĂ©pĂȘche-toi, dĂ©pĂȘche-toi !
02:53Oh, merde !
02:57Oh, oh, mais ça va pas, là !
02:59Calme-toi, calme-toi !
03:01Calme-toi, calme-toi, calme-toi, calme-toi !
03:02Mais vous la touchez pas ?
03:03Mais si, il se passe quoi ?
03:04Dans votre tĂȘte, lĂ  !
03:04Allez, lĂ , t'as bĂȘtĂ© !
03:05Calme-toi, calme-toi, calme-toi !
03:07Vas-y, lĂąche-moi, je te chie, lĂ  !
03:08C'est proche d'employer la force.
03:09Vas-y, c'est bon, vas-y, je me calme, je me calme, c'est bon !
03:11Ecartez les bras, lĂ , qu'ils vont finir.
03:13Je me lĂąche !
03:13Vas-y, me touche pas, lĂ  !
03:14T'es en train de faire quoi ? T'es en train de me peloter, lĂ  !
03:17Oh, il me pelote, il me pelote !
03:19Y a personne qui dit rien, lĂ  !
03:21HĂ©, je te dis, me touche pas, espĂšce de porve !
03:25HĂ©, mais elle a vraiment perdu les os, celle-lĂ  !
03:32Non, j'ai pas perdu les os.
03:35Je t'ai pissée dessus.
03:39Oh, oh, oh !
03:48Vivre, c'est sans prendre plein la gueule, plein les codes !
03:51C'est repartir de la vente quand tu te retrouves acculé dans les cordes !
03:54C'est une course de fond, faut te montrer endurance !
03:56C'est légitime d'avoir peur, mais ne montre jamais que tu trempes !
03:59C'est prendre des coups, c'est rendre les coups !
04:01Ça s'arrĂȘte jamais Ă  toi d'apprendre Ă  rĂ©cupĂ©rer entre les roues !
04:05C'est parti !
04:25Qu'est-ce que vous faites avec mon frĂšre ?
04:28On a croisé à cÎté du Leclerc.
04:31Tes copines, elles ont voulu voler des Barbies pour l'anniversaire de ta fille.
04:36Vous ĂȘtes connes ou quoi ?
04:37Attends, Sophia, je vais t'expliquer !
04:38Attends, attends, tu vas rien m'expliquer du tout !
04:40À la 6 ans, on en a rien à foutre de ces conneries !
04:44Vous Ă©tiez oĂč ?
04:47Demande Ă  ta cousine, elle va t'expliquer !
04:51Ok, belle ambiance !
04:53Ça va mon cƓur ?
04:54Ça a Ă©tĂ© avec tata Sophia ?
04:56HĂ©, maman !
04:57Je vais pas rester longtemps dans cet anniversaire de bébé, là !
04:59Ah ouais ?
05:00T'es un bonhomme, toi t'as pas le time, en fait !
05:03Régole pas, toi !
05:03Vas-y, va jouer à la balançoire !
05:05Eh bien, je vais te pousser, t'inquiĂšte !
05:06Vas-y, toi !
05:08Tu m'as laissé des bonbons ou pas ?
05:09Oui !
05:10J'ai l'impression que t'as tout mangé, moi !
05:11Ça sent vraiment trùs fort, le bonbon !
05:12Je m'en bats les couilles, moi !
05:38Fils de pute, qu'est-ce qu'il fait lĂ  ?
05:40T'as pas honte de te pointer lĂ  ?
05:42T'arrĂȘtes toi comme toi ?
05:43I want to give you a gift to my daughter, no?
05:44No, but you're not paying a pension, and you're going to play PÚre Noël?
05:48Yeah, but I'm going to play with you, what's there?
05:51Hey Walid, don't you want to go to the party?
05:53No, don't you?
05:54Pardon?
05:55Do you want to talk to my wife?
05:57I'm going to see how you're going with your gros cul.
05:58What do you want to do with your chico?
06:00Come on, I'm going to put you on the grass.
06:01I'm going to put you on the grass.
06:05What do you want to do with your toilet on the water?
06:15What do you want to do with your toilet?
06:17Come on, come on, come on.
06:19Papa!
06:21Let's go!
06:22Come on, let's go!
06:25She's so beautiful!
06:27Wow!
06:28Come on, let's go!
06:31Come on, let's go!
06:35Come on, let's go!
06:40Come on, let's go!
06:43Come on, let's go!
06:44I'll do it in a box of shoes, this clochard!
06:46Oh, yeah, it's great!
06:49Give me your hand!
06:51What?
06:53I don't care.
06:54But Chloe, if you've ever had a problem, you can call me!
06:57When or when, I'll get up!
06:59Thank you, Kimé!
07:00It's not worth it!
07:02I don't care for me!
07:03Well, the door is open, it's all!
07:04Yeah, but...
07:05Yeah, but...
07:06Tiens, here, it's for you!
07:08But what do you do?
07:08I don't care for you!
07:10I prefer now, I don't know.
07:14It's 400 euros, you're sure?
07:16Yeah, it's not a problem.
07:18Okay, huh?
07:21You're a good use.
07:23Don't worry about that.
07:24It's going directly to my institute.
07:37Hey, Julien, could you increase my CB, please?
07:41I'm sorry.
07:42I'm sorry for a dentifrice.
07:43Justement.
07:44I'm sorry.
07:45I'm sorry.
07:47I'm sorry.
07:47I'm sorry.
07:48No, no, no.
07:48Rosalie, sit down for two minutes, please.
07:50Let's go.
07:58I'm sorry.
08:01I'm sorry.
08:02You can't spend anything like that before.
08:04That's it?
08:05From now on, your expenses are filled with 30 euros per week.
08:09What?
08:10But why?
08:12I'll explain.
08:14So, on your salary of 1053,07 euros,
08:19468 euros will pay your loyer.
08:21Yes.
08:22127 euros.
08:23127 euros, charge of electricity.
08:2624 euros, la cantine de tes enfants.
08:28120 euros.
08:28Les courses.
08:29Les courses.
08:29Les courses.
08:30314,07.
08:31Remboursez ta dette.
08:32Ta dette qui s'élÚve aujourd'hui à 713 000.
08:35713 000.
08:36925.
08:37Attends, attends, attends, attends.
08:37Quelle dette, lĂ  ?
08:39La dette correspondra au restaurant de ton mari.
08:41Mais d'oĂč ça a rapport avec moi, ça ? Il est en prison, maintenant ?
08:43Ouais, je sais.
08:44Mais t'es sa femme.
08:46Donc t'es solidaire.
08:47Ok.
08:48Je demande le divorce.
08:50Ça marche pas comme ça.
08:51La dette a été contractée pendant votre mariage.
08:55Mais comment je suis censée vivre avec 30 euros par semaine ? Vous voulez que je me prostitue ou quoi
08:58?
09:00Rosa, je suis désolé.
09:02C'est la loi.
09:03La commission a validé ton dossier de surendettement.
09:05Mais comment je fais, moi, avec deux enfants ?
09:07J'ai deux enfants.
09:08Tu comprends ou pas ?
09:17Rosa, position !
09:18Je m'en fous, je m'en fous de ta simulation, Julien.
09:20Je m'en fous !
09:20Non, non, non, non !
09:21Rosa, position !
09:22Je m'en fous, Julien !
09:23Non !
09:24Non !
09:24Rosa !
09:26C'est un braquage !
09:27C'est un braquage !
09:31Ok, stop, on arrĂȘte tout.
09:32Ça, c'est non.
09:33C'est nul.
09:34C'est exactement ce que je veux pas voir.
09:36Catherine, c'est clair ?
09:38Les gars, on joue pas aux cowboys.
09:41Je vous le répÚte, en face de vous, c'est des bonhommes.
09:43Donc vous donnez l'argent, vous obtempérez.
09:45C'est pas le vÎtre en plus, donc ça vaut pas le coup de prendre une balle.
09:49C'est clair ?
09:50Le plus important, c'est la...
09:53Sécurité !
09:54Super !
09:55Bravo, s'applaudis !
09:56Sécurité !
09:57Bravo !
10:04Pendant qu'on faisait l'évaluation...
10:05Mais tu sais, il y en a un, il a pissé dans son front, tiens.
10:10Mais c'est quoi ce truc encore, maman ?
10:11J'ai trouvé ça chez Aliexpress, et ça me fait un mal de chien.
10:15Mais laisse tes oignons tranquilles !
10:16T'as des vilains pieds, t'as des vilains pieds !
10:19Moi aussi, je veux avoir de beaux pieds !
10:21Et mettre des escarpats et me pavaner en public !
10:23ArrĂȘte de jouer avec la nourriture !
10:25C'est dégoûtant !
10:26J'en ai marre de manger tout le temps du poisson pĂąle !
10:28C'est vrai !
10:29Y'en a marre !
10:30Oh !
10:31Attends, attends, attends !
10:32C'est pas grave, c'est pas grave, c'est pas grave !
10:34Non, c'est pas grave !
10:35Rache tes joueurs, toi !
10:36La prochaine fois, tu ranges pas, je vais bouler toute la fin !
10:37C'est qui le grand ?
10:39Tu arrĂȘtes de les menacer comme ça, ça va ?
10:40Oui ?
10:41Maman, s'il te plaĂźt, vas-y !
10:42Je peux pas me lever avec mes attelles !
10:44J'arrive !
10:44Tu te fais ça comme ça !
10:45Oui !
10:46Oui !
10:47Maman !
10:53Oui ?
10:53C'est la direction départementale des affaires sanitaires et sociales.
10:56La DAF !
10:58Oui ?
10:59Nous avons reçu un signalement pour négligence.
11:01Dans l'immeuble ?
11:02Non mais franchement, je sais pas, j'ai trois enfants, j'ai beaucoup de travail, j'ai pas ça...
11:05C'est vous qui avez été signalé, madame, est-ce que je peux entrer, s'il vous plaßt ?
11:09Attendez, qui vous a signalé quoi ?
11:11C'est confidentiel.
11:12Non mais tout va bien ici, merci.
11:14Ecoutez, madame, c'est votre droit de ne pas me laisser entrer, mais je serai obligée de le noter dans
11:18le dossier, et ça, ça ne jouera pas en votre faveur.
11:27Merci.
11:30Les enfants ?
11:32Bonsoir, madame.
11:33Bonsoir.
11:34Je m'appelle Caroline, vous pouvez continuer ce que vous faisiez ?
11:48Ça doit pas ĂȘtre facile d'Ă©duquer trois enfants avec vos horaires de nuit.
11:58Demain, je fais un point avec la directrice de l'école.
12:12Vous savez que les champignons, c'est trĂšs dangereux pour les voies respiratoires des enfants.
12:16Ça, c'est le voisin du dessus.
12:17Il a eu un dégùt des eaux il y a six mois.
12:19À cause de lui, tout l'immeuble est pourri.
12:21Parce qu'il veut pas gérer avec son assurance.
12:22Donc ça fait six mois que vous vivez comme ça ?
12:25Je vais faire des travaux.
12:27C'est prévu, j'attends juste ma promotion.
12:30Tant mieux.
12:31Je vous laisse un mois pour mettre de l'ordre dans tout ça, sinon je serai obligée de lancer la
12:35procédure pour la garde des enfants.
12:39Personne touche Ă  mes enfants.
12:42Je demande pas mieux.
12:46Merci pour votre accueil, madame.
13:10C'est bon.
13:11Rosette a le Mont Vénus tout bloqué ?
13:14C'est quoi ça, Mont Vénus ?
13:17Je sais pas, je viens de l'inventer.
13:18Ça fait technique, hein ?
13:19Je suis inspirée, là.
13:21T'as prĂȘtĂ© mes docs, chou ?
13:22Non !
13:24Je vous avoue, ce soir, j'ai rendez-vous avec un petit gars, bien sexy.
13:27Et si jamais y a de la bouillave, j'aimerais bien ĂȘtre un petit peu bipolaire.
13:32Sorte de chez moi, Rosette !
13:35Sorte, je te dis !
13:38HĂ©, sorte ! Qu'est-ce qu'il se passe ?
13:39C'est le voisin, putain !
13:41C'est l'ordine, ce chien de sa grand-mĂšre !
13:43Il m'a envoyé la date, tu te rends compte ?
13:45Il a dû griller que c'était moi qui lui a envoyé du lit sur son balcon.
13:48Mais pourquoi tu fais ça ?
13:49Je veux que ça pourrisse chez lui comme ça pourrisse chez moi.
13:53Maintenant, j'ai un mois pour refaire la partie, sinon je perds la garde de mes enfants.
13:56Quoi ?
13:57Il faut 2 000 euros, lĂ .
13:59Je peux pas t'aider.
14:01Je vais devoir vivre avec 30 euros par semaine pendant 20 ans.
14:05Quoi ?
14:05C'est Simon, là, il m'a niqué ma vie avec ses histoires de blanchiment.
14:09Faut que je trouve un deuxiĂšme taf.
14:11Tu veux que je demande si tu peux faire des heures sup Ă  la boulange ?
14:13Ils peuvent payer en cash ?
14:15Bah non, c'est un Leclerc.
14:17Bah vas-y, laisse-t'en verre.
14:18De toute façon, ils vont tout me ponctionner à la source.
14:19Non mais c'est bon, on va trouver une solution.
14:21Bah ouais.
14:22La solution, c'est de dealer du shit.
14:24Go fast.
14:25Balise marocaine.
14:27Speedboat.
14:28Tout ça.
14:28Elle a pas pris ses médocs.
14:29Par contre, jamais de la vie, je deal pour Ezekiel, en fait.
14:31Je préfÚre encore me prostituer.
14:34Alors, sans vouloir t'offenser, Rosa, moi, je te vois pas du tout lĂ -dedans.
14:39Bon, les filles, j'ai pas le temps d'écouter vos conneries, là.
14:41Bonne soirée.
14:48Bonjour, Catherine.
14:49Bonjour, messieurs.
14:50Bonjour, Catherine.
14:59Je pourrais voir la clé, s'il vous plaßt.
15:02Merci.
15:13Rosa, mets-moi un petit coup de clean sur ton desk.
15:15On ouvre dans trois minutes.
15:29Je ne vous ai pas prévu des cabins.
15:33On ouvre dans les cabins.
15:34Oui, je ne suis pas prévu des cabins.
15:54Pause, c'est malheureux.
15:55J'ai Oops!
15:56...
16:01The guys, they enter. In less than one minute, they put 100 000 € in the distributor.
16:06100 000?
16:07Yeah.
16:09That's a big deal.
16:11I've done a lot of simulations.
16:12On order to give you a lot of violence.
16:14You're in the bank, you're using it, and you're using it.
16:18And you're using it.
16:18It's a easy thing to do, right?
16:20I know, it's a crazy thing.
16:21I can tell you that 100 000 €, it's not an institute.
16:24It's a spa, my sister.
16:26Well, we're doing it.
16:28What?
16:29We're doing my bank.
16:32Hello!
16:35I've got it for the kids.
16:37Thanks, my chou.
16:38I don't care about it.
16:40I'll take care of Big Mac.
16:42What's with your cousin?
16:43Oh!
16:44Oh!
16:46You're not talking about people?
16:50You're serious?
16:57You're not talking about the children.
16:58I'm sorry.
16:59I'm sorry.
17:01What do you do?
17:02What do you do?
17:04Kim, no one, no one.
17:05I have no idea!
17:05I have no idea.
17:08And after?
17:08You're right ?
17:10I need to find a weapon. I have the one of Simon.
17:13That's easy, I see Ezekiel with you.
17:14What the fuck ?
17:15I don't want to ask him, it's a mess.
17:18Okay.
17:22After...
17:23We don't have to ask him.
17:41This one works well.
17:43It works well, it works?
17:52Let's go, it's our chain.
17:57I'll be rembourser, I hope.
17:59You'll never pay, you'll never pay.
18:02I'm happy, it's the pain in the time.
18:04It's expensive, it's the pain.
18:06It's hard life, but you don't want to behave correctly.
18:10I'm fine, I'm staying at my place.
18:12No, you're not.
18:14You don't say hello.
18:16When you say hello to me, you're hiding.
18:18But when you look at me, you don't respect me.
18:22What? I respect you!
18:24Putain, let me tell you!
18:25How many do you do?
18:29Five thousand?
18:32Yeah.
18:35I'm gonna let you go.
18:37I'm gonna let you go.
18:38Yeah, I'm gonna let you go.
18:41I'm gonna let you go.
18:43I'm gonna give you a card.
18:43You know what?
18:44You're done.
18:45You're done, huh?
18:45Yeah, you're done.
18:51I hope they will take pleasure.
18:55Thank you, Ezequiel.
18:57But you're not alone.
18:58What?
18:59You're not alone, I'm gonna tell you.
19:00But you're not alone.
19:01You're not alone, Ezequiel.
19:02You're not alone.
19:04You're not alone.
19:05I'll let you go.
19:06You're not alone.
19:07No, you're not alone.
19:11You're not alone.
19:28I'm over.
19:32I'm not going to do this, man.
19:33I didn't know how to hit him.
19:33I think he is alive.
19:35You don't need to die.
19:38Come on, you're going to die.
19:39It's me!
19:41He's going to get kicked off!
19:44François !
19:57Réal, visit !
20:13T'es belle, tu m'as manqué.
20:15Mais pas toi.
20:18Le dossier de ce rendettement est passé, avec les enfants on va devoir vivre avec 30 euros par semaine.
20:21Comment c'est Ă  quel dossier ?
20:23Celui du tribunal de commerce.
20:25Avec la liquidation judiciaire, y'a que tes dettes fournisseurs qui ont été annulées, tout le reste c'est pour
20:28ma gueule.
20:28C'est sérieux, tu vas voir Ezekiel, il va donner de l'argent, t'inquiÚte.
20:31D'oĂč tu me parles d'Ezekiel, c'est Ă  cause de lui qu'on en est lĂ  ?
20:32T'as toujours pas compris qu'on peut pas lui faire confiance ?
20:34Avec tout l'oseille que j'ai blanchi pour lui, il me doit bien ça, non ?
20:39Mais dÚs dans deux ans, tout ça c'est fini, t'inquiÚte.
20:41Je nous sors de lĂ , je te jure.
20:48Laisse-moi.
21:05Oh non !
21:18Y'a un truc qui me tracasse en son nom.
21:22Quoi ?
21:24C'est qui Jessica ?
21:27Je sais pas moi, pourquoi ?
21:28Gros tapin lĂ , avec les libarres de ouf.
21:31Je la connais pas cette nom.
21:32Ah ouais ?
21:35Alors pourquoi Chérine ? T'as vu avec elle dans la planque des armes d'Ezekiel ?
21:39Au sous-sol du bĂątiment B ?
21:41C'est une grosse mytho, ça pas de chienne.
21:43La planque des armes elle est au sous-sol du bĂątiment A.
21:46Tu dis n'importe quoi ?
21:48Ah ouais ?
21:49On va voir.
21:50Box 27.
21:51A voir si je mens.
21:54Allez, c'est ça.
21:55De toute façon, je m'en fous.
22:11C'est lĂ .
22:12Ok.
22:19Putain, sa mĂšre, je galĂšre !
22:20Quoi ?
22:22T'as pas regardé le tuto de serrure que je t'ai envoyée ?
22:23Ouais, vas-y, pas besoin, t'inquiĂšte.
22:25Ma mĂšre, que j'avais 6 ans, elle m'a pris Ă  forcer les canards de la piscine municipale.
22:52Oh putain, mais c'est la caverne d'Ali Papa ici !
23:02Oh putain.
23:04Oh putain.
23:06Ils sont lĂ .
23:07Qu'est-ce qu'ils sont lĂ  ?
23:09Qu'est-ce qu'ils sont lĂ  ?
23:09Qu'est-ce qu'ils sont lĂ  ?
23:10Qu'est-ce qu'ils sont lĂ  ?
23:11C'est pas le moment de faire ta déco, là.
23:13Mais je sais, mais ça se trouve, je la retrouverai pas plus tard.
23:15C'est chacun que tu sais, des graves rares.
23:16Chut !
23:16Chut !
23:17HĂ©, je m'en fous ton collĂšgue, toi !
23:18Je m'en fous ton collĂšgue !
23:19TĂȘte Ă  tĂȘte, vous en remettez nos pouces !
23:22Toi, tu me démontres !
23:23Je fais du taekwondo, je lui commence Ă  faire un petit hafshagi pour l'impressionner.
23:26Que ça m'impressionne pas !
23:27Je fais, ah ouais, 200 balles, on va dans la ruelle.
23:29Je commence Ă  mettre ma garde, tu connais, j'ai pas envie de me faire surprendre non plus.
23:32Bah, bah, bah, bah, bah, bah, bah !
23:35Deux patates dans sa gueule, ouais !
23:36Vas-y, donne-moi une valise !
23:37Je peux te dire, il va se réveiller demain, ce fils de pute avec deux dents, moi !
23:48Pendant le temps, on fume une chicha ?
23:50Ouais, ouais, je suis chaud !
23:53Elle est oĂč, ma chicha ?
23:55Je sais pas, elle était là, non ?
23:56Bah oui, qu'elle était là, jamais tout le temps ici !
23:58Et la vie de ma mÚre, s'il y en a un qui l'a touché, ma chicha, je vais
24:00l'enculer sa mĂšre !
24:01Calme-toi, calme-toi !
24:02On va la trouver, bouge-moi !
24:03Bah, vas-y, viens, on cherche lĂ  !
24:29Wesh, elle est juste là, frérot !
24:31Ça va !
24:32La chicha !
24:32La chicha !
24:35La chicha !
24:54Ça a quoi ?
24:55?
24:56Come on.
25:16It's beautiful.
25:19It's been so long that I've been waiting for this moment.
25:22You're in Mexico, you're talking like that.
25:23It's been so long.
25:27I'm gonna do it again.
25:34Oh.
25:36Oh.
25:38Oh.
25:40On se met bien, lĂ .
25:41Prends le matelon.
25:42Ouais, vas-y, t'as.
25:43Vas-y.
25:44Pas trop en tirant.
25:45Un.
25:45Hey !
25:48Hey, c'est quoi, toi ?
25:49Hey ! Y'a quelqu'un, fils de pute !
25:50Hey !
25:51Hey, c'est lĂ , coi !
25:54Lucy !
25:54Hey, c'est au contraire !
25:56D'ou가 !
25:57A ce qui, c'est Ă  toi !
26:00I'm going to kill you!
26:23I'm going to kill you!
26:24Oh, that's a lourd!
26:26You have to take all the bags!
26:27You don't have to take all the bags!
26:29Maman, on a grave le choix!
26:37Oh, les mains pour de lapins!
26:40Maman,
26:41pourquoi t'as-t-elle un pistolet?
26:47C'est rien, ma chérie,
26:49c'est parce que maman
26:51travaille dans une banque, c'est pour ça.
26:53C'est au cas oĂč, c'est pour de faux.
26:55Allez, va te recoucher.
26:56Va te recoucher, j'arrive.
26:58Va te coucher, j'arrive.
27:00Viens, viens, viens.
27:04Mais...
27:06Qu'est-ce que tu fais lĂ , Sofia?
27:07Non, non, non, change pas de sujet.
27:09D'oĂč elle vient, cette arme ?
27:10Chez Ezequiel.
27:11Et toutes les autres sessions chez Ezequiel.
27:14Mais vous ĂȘtes complĂštement folles ou quoi ?
27:16C'est pas des dingueries, ça ?
27:27C'est pas des dingueries, ça ?
27:34Donc, vous ĂȘtes vraiment folles ?
27:35Mais quoi ? Il nous fallait des armes !
27:37On va braquer la broca rosa, mardi.
27:39C'est le jour du remplissage des distributeurs,
27:40il y a cent mille balles.
27:41Elle dit n'importe quoi, elle a pas pris ses médicaments.
27:43T'es sérieuse, toi ?
27:44On a dit qu'on allait braquer ta banque.
27:45Pourquoi tu me fais passer pour une folle, lĂ  ?
27:47Attends, Hakim, mais qu'est-ce que tu comprends pas,
27:48en fait, quand on se dit qu'on ferme notre gueule ?
27:52Mardi ?
27:52Dans quatre jours ?
27:54Exact.
27:55Non, mais vous ĂȘtes sĂ©rieuses, lĂ  ?
27:59Comment faut qu'on a passé le sas ?
28:00Y a pas de sas, c'est une porte simple.
28:01Tu connais, t'es déjà venue.
28:02Et la clé du distributeur ?
28:04Sur la ceinture de Catherine.
28:05Ma collĂšgue.
28:05Et y a qui dans l'équipe ?
28:06Y a pas d'équipe.
28:07Et faut compter faire ça à deux ?
28:09Qui compte sur la voiture ?
28:11C'est moi.
28:12En braquant en mĂȘme temps, Kim ?
28:13Impossible.
28:16Mais de quoi vous parlez ?
28:17Vous avez mĂȘme pas Ă©tĂ© foutu de voler des barbies ?
28:22Je vais en ĂȘtre.
28:24Mais qu'est-ce que tu racontes, toi ?
28:25Je veux braquer avec elle.
28:26Alex !
28:27Rentre pas là-dedans, c'est débile.
28:29T'as un avenir de trace.
28:30Si y a de l'argent, je le prends.
28:31En braquant des banques ?
28:32Tu veux venir en te loco ?
28:33J'en ai marre de galérer.
28:34Et tu trouves que c'est une raison suffisante pour aller braquer des banques ?
28:37Pense à tes études.
28:38Pense Ă  ta bourse.
28:40Alex !
28:49C'est trop pour moi.
28:51Sophia.
28:52Mais non, mais Sophia...
28:57Je suis avec vous.
28:59Vous avez pas le choix.
29:02Non, en fait, tu vas nulle part.
29:03Je suis ta cousine, je suis responsable de toi.
29:07Moi, si je peux me permettre de te donner mon avis, c'est vrai que 3 sera toujours mieux que
29:112.
29:13Merci.
29:17Tu vois ce que je veux dire ?
29:21Mon gars va, pourquoi ?
29:22Tu te rends, pourquoi ?
29:23Tu tends, tu tiens plus droit.
29:25Pourquoi ?
29:25Je dois capter des gens dans la soirée.
29:26Bon, on a 5 jours pour tout préparer.
29:28On a beaucoup de boulot lĂ .
29:29Toi, Alex, tu rentres pas dans la banque.
29:31Tu touches pas une arme.
29:32Tu conduis, c'est tout.
29:33Tu as l'air de 4 sur le poignet.
29:35Le respect se plaire, il a canné.
29:37Je suis trÚs calme en général de guerre.
29:39Toute la journée ou trÚs tard, je sais.
29:41Mon bébé, si je prends mon ton de liasse, je deviens direct plus mignon, je yasse.
29:45Oh, ce pétard qui me sort aujourd'hui.
29:50On va profiter de la postolette de Christophe.
29:52C'est l'agent de sécurité.
29:53Il va pisser toutes les 45 minutes, les stéroïdes, ça lui a niqué sa prostate.
29:56Toi, tu t'occupes de lui.
29:57Pendant ce temps, moi, je braque les clients.
29:59Je récupÚre la clé des distributeurs sur la ceinture de Catherine.
30:01Et lĂ , on a 3 minutes pour remplir les sacs et se barrer.
30:04Vas-y, c'est bon.
30:13Stop !
30:14Oh, les mains, pose pipi.
30:16Hein ? Non ?
30:17Mais tu m'as dit qu'il avait des problĂšmes de prostate ?
30:18Non, mais tu dis rien, toi.
30:19Tu braques, c'est tout.
30:20Tu parles pas, c'est moi qui parle.
30:22Vas-y, c'est bon.
30:23On reprend.
30:27Tout le monde Ă  plein ventre !
30:29Les clés des distributeurs, s'il vous plaßt.
30:30Non, non, mais pas s'il vous plaĂźt, Rosa.
30:40Tu regardes qui, toi ?
30:42Tu veux me chiner, c'est ça ?
30:43Ouais, t'es beau, gosse.
30:45Moi aussi, je suis belle, gosse.
30:46T'inquiĂšte, on va faire des bails, mais aprĂšs le braquage, c'est bon ?
30:49Qu'est-ce que tu vas faire ?
30:49Qu'est-ce que tu vas faire ?
30:50Toi, t'es chien, frĂšre.
30:52Merci.
30:54Top.
30:5410 minutes 18.
30:55Vous ĂȘtes en prĂ©sent.
30:56Putain.
30:56Cartier des femmes au Beaumet.
30:58Vas-y, c'est bon.
30:58Attends, c'est que le début.
31:00On va y arriver.
31:01Ça va aller.
31:01Non, mais ça va pas aller du tout, en fait.
31:03Quoi ?
31:03Vous avez vu vos dégaines chaloupés ?
31:05Avec vos carreurs et vos voix, on dirait des danseuses étoiles.
31:12Mais évidemment qu'on va pas y aller comme ça.
31:14On va se déguiser.
31:15Trop bien.
31:16J'ai le costume de Green Hornet chez Wan.
31:17Non, non, non.
31:17On oublie les super-héros, là.
31:19Non, non.
31:21On va y aller habillé en homme.
31:26Normal.
31:35Salut.
31:36Ça va ?
31:36Ouais, et toi ?
31:37Ouais.
31:39Bonjour.
31:44Salut, Pierre.
31:45Salut, Sophia.
31:46Combien de baguettes, cette nuit ?
31:472005.
31:48Et elle est oĂč, Josiane ?
31:49Elle profite de 6 nuits, maintenant.
31:51Elle a rencontré un mec ?
31:52Non, elle est passée manageuse de jour.
31:54Quoi ?
31:55Quoi ?
31:57Comment t'as pu me faire ça ?
31:59Viens, on va parler deux minutes à cÎté.
32:06Sérieux, tu pensais que tu pouvais partir avec un multicolore,
32:09dix parts comme ça, ni vu ni connu ?
32:10À la limite, un deux parts.
32:11Bon, j'aurais pu te défendre, mais dix parts.
32:13Attends, mais j'ai prévenu Josiane.
32:14Je lui ai dit que j'allais le payer, le gĂąteau.
32:16Je lui ai dit de le marquer sur ma fiche.
32:18Mais non, y a rien sur ta fiche,
32:19et puis c'est pas du tout ce que Josiane nous a dit.
32:21Putain, mais j'y crois pas.
32:22Mais c'est une menteuse, putain !
32:24Ou toi, une voleuse.
32:26Je t'interdis de me traiter de voleuse.
32:28J'ai jamais triché de toute ma vie, c'est clair ?
32:31T'as compris que dans ces conditions, on va pas pouvoir te garder, lĂ .
32:33Quoi ?
32:35Non, s'il te plaĂźt, c'est pas le moment, lĂ .
32:37Il fallait y penser avant.
32:38T'as déjà de la chance que le magasin porte pas plainte contre toi, là.
32:43Pendant huit ans,
32:45j'ai pas pu raconter d'histoires Ă  mes enfants
32:46parce que je vous ai donné toutes mes nuits.
32:49Et lĂ ,
32:50vous allez me virer comme une merde alors que j'ai rien fait.
32:54Mais ouais, la vie est injuste, Sophia.
32:57Apparemment, tu découvres.
32:58Alors tu vas aller prendre tes affaires et puis on va te ramener Ă  la sortie.
33:12C'est parti.
33:31C'est parti.
33:32Ah !
33:35Putain !
33:45Voilà, maquillé comme ça.
33:46LĂ , on commence Ă  ressembler Ă  des vrais bonhommes.
33:52Oh là là, c'est tellement stylé, ces pecs, là.
33:54Et puis, j'ai trouvé un transformateur dans mon centre par contre.
33:58Ouais, on dirait que t'as fumé 40 paquets de clopes, cousine.
34:00Allez, on prend les armes.
34:13Qu'est-ce qui se passe ?
34:15Qu'est-ce que t'arrĂȘches ?
34:17Ça va ?
34:20Je vais pas y arriver.
34:23Ça va aller, Marlon ?
34:25Non.
34:26Faut que ça change.
34:35Je veux le faire avec vous.
34:47Allez, allez, allez !
34:50Stop !
34:506 minutes 36, c'est votre meilleur temps.
34:52Yes !
34:53Mais c'est encore trop long.
34:56Pardon, c'est de ma faute.
34:57J'ai l'air à redémarrer avec la talonnette.
35:00J'ai plus de talons d'Achille Ă  droite.
35:01Alors reste ton mouvement, faut pas que tu t'arrĂȘtes.
35:04Mais...
35:04Vous ĂȘtes sĂ»res qu'on va nous prendre pour des bonhommes ?
35:07Mais ouais, ça va marcher.
35:10J'ai un doute, moi.
35:12Venez, on sort pour voir.
35:28Bonsoir.
35:32Bonsoir.
35:34On voudrait une boĂźte de capote, s'il vous plaĂźt.
35:38C'est pour baiser des femmes.
35:42Tiens.
35:45Eh, vas-y, qu'est-ce que tu me donnes, lĂ  ?
35:46Donne-lui un truc pour une grosse bite.
35:53Pas de problĂšme, monsieur.
35:56Tenez.
35:57Et avec ça ?
35:58Ah, pas besoin de nous prévoir.
35:59Avec nous, le chat est mouille.
36:02Ça fait 13 euros, s'il vous plaüt.
36:09Sors ta caisse, fils de pute.
36:12Bien sûr.
36:12Vas-y, on est des bonhommes.
36:14Me tuez pas.
36:14Je suis pas le patron.
36:15Je suis stagiaire, moi.
36:16Je suis pas le patron.
36:17Ah, t'es stagiaire ?
36:18Oui, je suis stagiaire.
36:20Misquine, misquine.
36:20Bah, casse ton argent, alors.
36:22Mais fais attention, quand mĂȘme.
36:28Allez, allez.
36:31C'est bon, on s'en fout.
36:41On m'a jamais...
36:43On a jamais dit qu'on traquait.
36:44Ouais, mais maintenant, au moins, on sait qu'on peut le faire.
36:47C'est pas la question.
36:48On peut pas se permettre de faire des surprises comme ça.
36:50Ouais, mais elle a juré, wesh.
36:52Putain.
36:53Putain, mais moi, le mec, en vrai, il m'a fait trop de peine.
36:55Eh, mais comment ça fait du bien de se faire respecter ?
36:58On va mettre les choses au clair.
37:00On braque sans violence, sans armes chargées.
37:03S'il y en a une qui tombe, on s'occupe de ses enfants.
37:05Ok.
37:06Mais...
37:07Juste un truc.
37:10Je suis censé conduire quoi, comme voiture ?
37:11T'inquiÚte pas, pour ça, on gÚre avec Rosa, c'est chill.
37:26J'ai la place tous les jeudis.
37:28Attends-moi lĂ .
37:35Chut.
38:03What's up?
38:36Qu'est-ce que c'est ? C'est quoi ça ?
38:38Le ferrarié rouge !
38:40Tranquille, tranquille.
38:42Viens.
38:50On démarre.
38:51Oui.
38:51Qu'est-ce que tu fais ?
38:52J'apprivoise.
38:53Qu'est-ce que tu fous avec les fenĂȘtres, lĂ  ?
38:56ArrĂȘte !
38:57Qu'est-ce que tu fais ?
38:58Je sais pas, j'ai appuyé sur un bouton, je tente.
39:00C'est quoi, ça ?
39:00C'est toi qui s'ouvres.
39:02Démarre.
39:02Oui.
39:03Démarre, je te dis !
39:04Je sais pas, c'est un cockpit d'ambiance, je sais pas comment on fait !
39:06Tu vas ĂȘtre en haut, tourne dans la clĂ©, lĂ  !
39:08Tu me stresses, Rosa !
39:09Calme-toi !
39:11Oh putain !
39:15Oh non !
39:16C'est quoi ?
39:17Rosa, viens !
39:19C'est quoi ?
39:24Qu'est-ce qu'on fait ?
39:25Qu'est-ce qu'on fait ?
39:29Qu'est-ce qu'on fait ?
39:29Qu'ils m'ont fait quoi ?
39:33Chloé, réveille-toi !
39:35Réveille-toi !
39:36Réveille-toi !
39:38Putain !
39:39Chloé !
39:41Chloé, réveille-toi !
39:51Putain !
39:52Putain !
39:52Putain !
39:52Putain !
39:53Putain !
39:53Aux incommangements, on peut d'avoir rien fait !
39:59Qui ?
40:00Y a la vie, Chloé ! T'es pas morte !
40:03Mais qu'est-ce que tu fais, lĂ  ?
40:05On va Ă  l'hĂŽpital !
40:06Ah non !
40:07Non, non, non !
40:08C'est pas mort !
40:09Mais qu'est-ce que tu racontes, Chloé ? J'avais de la vie !
40:12Mais vous ĂȘtes qui, vous ?
40:13Qu'est-ce que vous faites dans ma voiture ?
40:16Bon, écoute, Chloé, c'est une longue histoire, d'accord ?
40:18Mais on a eu des petites galÚres avec des queumés
40:19et du coup, on va braquer la banque Ă  Rosalie.
40:21N'importe quoi !
40:22Si !
40:22Si !
40:23Rosalie, elle bosse lĂ -bas depuis 4 ans, d'accord ?
40:25Evidemment qu'on va pas faire ça !
40:26Evidemment !
40:26Evidemment qu'on va le faire !
40:27Bien sûr que si !
40:28Evidemment que non !
40:29Evidemment que si !
40:30Eh !
40:31Putain !
40:32Qu'est-ce qu'il y a de ?
40:33T'es lĂ  !
40:34T'es lĂ  !
40:35T'es lĂ  !
40:36T'es lĂ  !
40:36T'es lĂ  !
40:38T'es lĂ  !
40:44T'es lĂ  !
40:52Ok, ça va pas du tout là !
40:57Chloé, tu vas venir braquer avec nous !
40:58Quoi ? Non !
40:59Si ! Je la laisse plus, Rosa !
41:01Je suis déjà passée à cÎté une fois, je la laisse plus !
41:03Non, non, je te le jure !
41:04Laisse-moi mourir !
41:05J'ai pas réussi à garder mon fils auprÚs de moi !
41:07J'ai pas d'amis, j'ai pas de travail, je suis toute seule !
41:10Je sais, arrĂȘte !
41:12Chloé, t'as pas le droit de dire ça !
41:14T'es une femme exceptionnelle, d'accord ?
41:16Moi, tu m'as jamais jugée !
41:18T'es la premiÚre qui a cru en moi, qui m'a donné ma chance !
41:22Eh ! Moi, j'ai confiance en toi !
41:26Tu vas venir avec nous !
41:27Ok ?
41:28Ça va te requinquer !
41:32Ok !
41:36T'es une femme exceptionnelle !
41:36Ah !
41:39Vous pouvez pas rajouter quelqu'un comme ça le jour du braquage sans nous prévenir !
41:41Moi, j'ai pris que quatre nouveaux costumes !
41:43Bah, on s'en fout, elle va conduire !
41:44Et si elle nous balance ?
41:45Putain, mais vous ĂȘtes complĂštement tarĂ©s !
41:48Mais on la connaĂźt pas, cette meuf !
41:49Mais moi, je la connais !
41:50Donc, folle la discussion, lĂ  !
41:51Ah, tu la connais pas !
41:52C'est sûr qu'elle va pas nous balance, Kim !
41:53Evidemment que je suis sûre !
41:54Mais d'oĂč elle a besoin d'oseille ?
41:55Dis-moi d'oĂč elle a besoin d'oseille !
41:56Regarde, elle est blindée, elle en a rien à...
41:58Mais pourquoi tu l'ajustes ?
41:58Tu la connais pas, Sophia !
42:02Putain, mais Ă  quel moment ?
42:03J'ai cru que braquer une banque avec vous, ça allait sortir de la merde !
42:06Oh, Sophia !
42:07Si t'as pas envie d'y aller, c'est ton problĂšme !
42:08On a plus le temps de discuter !
42:09Maintenant, elle est lĂ , elle est lĂ  !
42:10On peut plus faire marche arriĂšre !
42:11Attends, attends, quoi, lĂ  ?
42:12C'est elle ou moi, maintenant, c'est ça ?
42:14Non, c'est elle et toi !
42:15Si t'as envie !
42:16Oh, putain !
42:17Si j'ai envie !
42:18Oh, c'est bon, Sophia !
42:19De toute façon, il faut qu'on bouge, là !
42:22Faut pas traĂźner, la banque, elle ouvre dans une heure !
42:39Sous-titrage Société Radio 5
42:41Non, c'est vraiment trop...
42:56Oh, qu'il y a plus ?
43:00Sous-titrage Société Radio 5
43:01Sous-titrage Société Radio 5
43:03Why are you doing that now?
43:14Ok, I can't go, I'm going to go all the way.
43:16Hey Kim, you're stressed.
43:18No, I'm going to put it in.
43:20There's a lot of imprevues.
43:21No!
43:23No!
43:26Chloé, do you feel bragging?
43:30You're just going to take a weapon,
43:31I'm going to follow her.
43:32You don't want to ask her!
43:33I know what I'm doing.
43:36Anyway, I'm going to die.
43:38I'm going to die.
43:39So, yes.
43:41Ok, Kim!
43:42You take the wheel.
43:43You fill your combi to Chloé.
43:44Quoi?
43:46No!
43:50No!
44:01Clasing!
44:02Man in air!
44:02Man in air!
44:03C'est un braquage, lĂ !
44:04Ok, I want the hands in air.
44:05Allez, lĂ !
44:07Full-monde par terre, lĂ !
44:08Inter !
44:09Vous n'avez pas compris?
44:10Inter !
44:11Inter.
44:13Qu'est-ce que j'ai dit?!
44:15Full-monde par terre!
44:22Don't go down there, don't go bad, sir.
44:31What did you not understand, you?
44:35The clue!
44:40What did you do?
44:46McLean!
44:53Don't fume, don't fume!
44:57Ah, you don't have my money!
45:02Mom!
45:08What did you do?
45:09It's good.
45:10Well, it's done, you guys!
45:12Let's go!
45:13Everyone!
45:14It's a bitch!
45:15No one can move!
45:16I'm going to kill you!
45:19You!
45:20The clue to the distributor!
45:22Now!
45:42Come on!
45:44That's a good one!
45:55I'm out!
45:56Move! Move! Move!
45:58Move!
46:01Oh no!
46:03Oh!
46:04No!
46:08No!
46:10What is this?
46:12No!
46:15No!
46:16No!
46:44No!
46:44Maman, c'est quoi ces histoires ? Tu fais les cobayes avec des hommes armés comme ça, là ?
46:48Ils nous font pas peur. On dirait des clowns échappés d'un cirque.
46:51Moi, j'ai eu peur. C'est pas un jeu, d'accord ?
46:54Les bises.
46:55Fais attention Ă  toi.
46:58Ralik !
47:00Tiens, lĂ .
47:02Vous vous occupez d'elle ?
47:06Monsieur le maire, je vous présente le lieutenant Belois, mon coéquipier qui est en charge de cette affaire avec moi.
47:11Monsieur le maire ?
47:17Faut me les retrouver, c'est pas le tringue, hein ?
47:19On va ratisser large, monsieur le maire.
47:21C'est dans votre intĂ©rĂȘt.
47:23Si vous voulez garder votre place.
47:25Vous pouvez compter sur nous.
47:29Oui.
47:34Capitaine ?
47:34Ouais.
47:36On a trouvé une arme du braquage.
47:38C'est bon, ça ?
47:39Ouais.
47:41Mais il y a un petit problĂšme.
47:43C'est quoi, le problĂšme ?
47:45C'est une arme de chez nous.
47:53Ça, c'est une arme de chez nous ?
47:55Affirmatif.
48:01Non, mais t'inquiĂšte, je vais aller chercher un par un, cette racaille-lĂ .
48:04Et je vais te l'écarchir avec les ailles comme disait l'autre.
48:09Ouais, je te rappelle.
48:12Qu'est-ce que t'as foutu aujourd'hui, toi ?
48:16J'étais à la banque.
48:18Avec mes nouvelles copines.
48:21En pyjama ?
48:23Ouais, vas-y, prends un coup.
48:29La prochaine fois, c'est un vase que tu prends dans la gueule, t'as compris ?
48:52Les filles.
48:55Vous vous rendez compte qu'on a réussi quelque chose, là ?
49:00Pardon, mais faut que je vous avoue un truc, lĂ .
49:04Je sais pas ce que j'ai foutu.
49:06J'ai pas envie de cacher la fĂȘte, mais j'ai perdu l'arme qui Ă©tait dans ma poche.
49:15Qu'est-ce qu'on s'en bat les couilles, en vrai ?
49:17C'est l'arme d'Ezéchiel !
49:19Kiff, meuf !
49:20On vient de braquer une banque, lĂ  ?
49:2530 230 euros.
49:30Ça fait 6 046 euros chacune.
49:35Oh lĂ  lĂ  !
49:37Ça fait 6 050 balles en deux minutes.
49:40Oh, qui fait ça ?
49:44Donne-moi ça.
49:53Ouais !
49:55Quoi ? Comment ça, on s'est fait brûler les armes ?
49:59Eh, je veux rien savoir, vous me retrouvez ces putains d'armes !
50:06Je veux que ces fils de pute servent d'exemple !
50:12Alors, Akito...
50:12Viens, Marius.
50:16Moi, ma maman, elle est pompier, alors j'ai pris son casque.
50:20Wow !
50:22Merci beaucoup, Marius.
50:23À toi, Tina.
50:24Qu'est-ce que t'as choisi comme objet pour nous parler du métier de tes parents ?
50:27Moi, ma maman, elle travaille dans une banque, alors j'ai pris ça !
50:31Qui ?
50:47Au revoir !
50:49Sous-titrage ST' 501
50:50Au revoir !
Comments

Recommended