- 19 hours ago
Sjene prošlosti sezona 1 epizoda 18
Category
📺
TVTranscript
00:01Por lo que Marta se llamó Paula, se prepara la otra vez.
00:06Paula es realmente muy arrogante.
00:10La arrogancia es igual que la pijancia.
00:14La luna es luna de vosotros, excepto vosotros.
00:19Marta no puede ser luna.
00:35Marta.
00:40¿Qué quieres?
00:42¿Puedo te hablar?
00:44Dos minutos necesitas.
00:48Udí a casa y espera hasta que termine.
01:03¿Puedo te hablar?
01:05¿Puedo te hablar?
01:06¿Puedo te hablar un par minutos?
01:08Marta, no es fácil de admitir, pero me equivocaba.
01:10Es terrible que me intentaba tener una acción.
01:13Y me merec lo que me hiciera.
01:18¿Puedo te pensar así?
01:20Claro que me pensaba.
01:21Tu tenías una comprensión sobre mi situación.
01:23Tu tenías de mí y Matu, ni si lo dijera ni nadie.
01:28¿Cómo se llanta?
01:30Tu tenías de mi y Elle.
01:30Elas de mí yamá de mi yandere.
01:32Eso es un poco que yo no tenía nada.
01:33Así que, te llaman, me llaman.
01:37No te llaman.
01:38¿Dugo ti es necesario entender?
01:39¿No tienes que ver?
01:41Pero es einfach.
01:42No es difícil.
01:43Y no soy una persona que suena sepa da es malo.
01:46Pero yo le dije a Blanca.
01:48¿Verdad?
01:49Si yo te lo ayudó en todo.
01:50Tu sabes que iba a tu nику.
01:52¿No te hablan?
01:52¿Estás bien?
01:53¿Te hubo?
01:53No, no, blanca se borrava en ese mal y le dices.
02:01¡Muchas gracias, pero ahora me ha gustado algo ahora mismo.
02:06En ver que si en el buen camino.
02:09¿O significa que me dais en los brazos?
02:15¡Hala mucho! Y si me hace otra vez una otra vez, te lo ayúdete que me haya en el corazón.
02:19Més愛, me interesa a aquella.
02:22A ما se me preocupa con Mata y Ane.
02:26Abuelo su vida y trago.
02:28Pero cuando me perdió, tú eres, trago su watershí.
02:34Sabes, para ti estaría en tu sitio, ¿qué ha hecho?
02:39Vieras, yo soy aprendí, ahora soy estudiante.
02:42Mejorid.
02:44¿Y eso significa, ya podemos volver a ser una amiga?
02:48¿Has visto que puedo te enseñar mucho?
03:26¿Has visto?
04:07¿Has visto?
04:34¿Has visto?
04:40¿Has visto?
04:42¿Has visto?
04:46¿Has visto?
04:49¿Has visto?
05:00¿Has visto?
05:15¿Has visto?
05:17¿Has visto?
05:30¿Has visto?
05:32¿Has visto?
05:38¿Has visto?
05:40¿Has visto?
05:59¿Has visto?
06:02¿Has visto?
06:14¿Has visto?
06:16¿Has visto?
06:17¿Has visto?
06:18¿Has visto?
06:20¿Has visto?
06:21¿Has visto?
06:23¿Has visto?
06:34¿Has visto?
06:35¿Has visto?
06:37¿Has visto?
06:38¿Has visto?
06:41¿Has visto?
06:45¿Cómo te llenar en la memoria?
06:53¡Paula!
07:03Está bien, querida Verónica, no tienes que hablar.
07:06Solo es importante que todos viste ver cómo es Marta.
07:11¿Cómo te llenar en el día?
07:13¿Cómo te llenar en el día?
07:16Sí, nos hemos elegido el presidente.
07:20¡Super!
07:21¡Vidimos se!
07:28¡Ey!
07:31¡Dúša!
07:32No te llenar en el día.
07:34¿Cómo te llenar en el día?
07:34No te llenar en el día.
07:36¿Cómo te llenar en el día?
07:37¡No me llenar en el día!
07:38No me llenar en el día.
07:40¿Cómo te llenar en el día?
07:42Te llenar en el día, ir a ir a ir a comer en sugo.
07:44¡No, no se llenar!
07:46¡No se llenar!
07:46Me llenar en el día.
07:54En Mata.
07:55¿De lo que te llenar en sugo?
07:57¿De lo que te llenar en el kit de спорт no sugo?
08:01No, no hay nada en televisión.
08:02¿Otro?
08:05¿De lo que?
08:06Sí, sí, sim.
08:09Seguro de lo que te llenar en el día.
08:12¡Bok! ¡Hala ti, l'hubavi!
08:32¡Bok! ¡Svima! ¡Bok!
08:35¡Tata!
08:37¡Evo, mis princesas!
08:39¡Bok! ¡Opa!
08:40¡Idemo sijesi malo!
08:43¡A što radiš?
08:45¡Hranim eno i leo!
08:47¡Ma nemoj! ¡A što je na jelobniku?
08:49¡Kolače! ¡Hoćeš se i ti igrati s nama!
08:52¡Jel smijem?
08:53¡Pa tata, naravno da smiješ!
08:55¡Izabere koju želiš!
08:57¡Dobro!
09:00¡Izabirem! ¡Izabirem!
09:03¡Tebe!
09:04¡Daj, tata, nemoj! ¡Ne!
09:06¡Nata!
09:08¡Nego ti!
09:10¡Luce!
09:11¡Paj isam ti rekla sto puta da pripaziš!
09:14¡I pogledaj našto sliči kuća!
09:16¡Pogledaj ove igračke na podu!
09:17¡Zaš to te plaćamo!
09:19¡Moram li u sve u ovoj sluči ja sama!
09:29¡Sve u redu, duša!
09:31¡Ni se ti ništa krivo napravilo!
09:34¡Snaš da!
09:36¡Aj si ti lijepa nastavi graći s lupkama!
09:38¡A ja se brzo vraćam u redu!
09:45¡Gospodine, Šimu, ne oprosite!
09:47¡Nisam namjer...
09:48¡Ne, ne! ¡Sve u redu, Luce!
09:49¡Ja se tebi spričavam!
10:11¡Sneš dobro!
10:28¡Sneš dobro!
10:45¡Zaš to je mama ljuta!
10:48¡I mi odrasli se nekada naljutimo, znaš!
10:50¡Ali tebe to ne trebao brinuti!
10:52¡Ja sam se naljutila na Marka!
10:54¡Jučer kada me udario na igralištu!
10:57¡Možda je i mamu netko udario!
11:00¡Možda, ali onda taj jedničak nadrljao!
11:03¡Zato što će mu tvoja mama odgristi glavu!
11:06¡Hah!
11:07¡Hah!
11:08¡Ti moraš znati, Mila, da tebe tvoja mama i tvoj tata puno vole!
11:13¡Znam!
11:15¡Onda spavanac, princezo!
11:23¡Lako noć, tata!
11:25¡Lako noć, Mila!
11:49¡Lako noć, Mila, da tebe tato!
12:03¿Quieres hablar sobre lo que se ha sucedido?
12:10No, no.
12:18¿Cómo quieres? Voy a ir a jugar.
12:29No, no, no, no, no, no, no.
12:57No, no, no, no, no, no.
13:29No, no, no, no, no, no.
13:50¿Qué problemas con la vida de la vida? ¿Cuál, con la gente? ¿Cuál? ¿Cuál es la vida?
13:54Obo dos, para malo. Na vez. ¿Quéсы, qué será?
14:00Blanco o Billie a se usilio en casa, no sé si me permiten.
14:03No, a la casa...
14:06No...
14:07¡Viva, todo el gusto!
14:10Mis dicen, muy duro.
14:12¿No?
14:14Ahora, me reci bien. ¿Cómo te sirvelo en eso?
14:18No me sirve ni si te sirve, Ana es madre de mi hijo de mis duro.
14:21No, no, era una mujer, pero no.
14:24¡Brate! Siempre me lo super bien.
14:25¿Qué? Malo trabajan, mal pegue,
14:27y comien por casa y τónico cuando se conviene en casa.
14:31Me gustaría carginho y después de todo.
14:34Y casa, no?
14:36Toma.
14:37Právidamos que ahora te mando para su 넣고 de familia.
14:39ni la calle.
14:42No, me gusta, no tienes razón.
14:44Diría siempre, no tienes razón.
14:47Mauna, frana, como te.
14:50Si es lo que digas,
14:53vivía en nuestra casa,
14:55¿a qué we sie?
14:57Sí.
15:02Me voy a preguntar algo.
15:03No me voy a hablar, no me voy a hablar.
15:07¿Cómo se dice Blanca?
15:08Sí.
15:10Sí.
15:11Sí.
15:11Sí.
15:14Sí.
15:14Sí.
15:15Sí.
15:16Sí.
15:25Sí.
15:25Sí.
15:26Sí.
15:27Sí.
15:29Sí.
15:29Sí.
15:30Sí.
15:31Sí.
15:32Sí.
15:33Sí.
15:33Sí.
15:34Sí.
15:34Sí.
15:35Sí.
15:36Sí.
15:36No, no te cuocio. Negative, un día se desprende, te cuocio, y te cuocio, y te cuocio, y te cuocio,
15:40y te cuocio.
15:40Tengo cinco minutos, no, no, no, no, no.
15:43Y, y, la verdad, la mayoridad es cuando estaba en el WC.
15:46¿A que no?
15:48Sí, nunca estaba así.
15:50¿S quién? ¿S Blanco o con él?
15:54No, nunca está en la vida, no me ha dicho mucho.
15:58¿Claro que cuando me estaba en Níquo, ella me preguntó cómo se siente,
16:05Así que, se mire, ella...
16:06...a, ella, ella...
16:09...20 horas traseó, la tortura, la boca, ¿qué tal si?
16:12No puedes ni pensar.
16:12Y ella me pregunta cómo se siente.
16:15Chau, ¿es que te...
16:16...no es valiente de pensar que te vuelva a la vuelta?
16:19¿Ah?
16:20Sú, me, frayero, no hay un estilo de nuevo y gudala.
16:23Sú, te es malo difícil, quizás, a la vez, pero...
16:26...algo, ¿no?
16:26...¿Te ves doma, ¿no?
16:30...¿Para, ¿no?
16:31Sí, sí, ¿no?
16:34Kupi planke kućum i pići dalje, fraero pići dalje, ne osvrči se,
16:38ko Max Frtape, en general no me gusta retrovizoron.
16:40Dobro?
16:41Ha?
16:41Učini to ako ne za tebe, sebe, učini to za mene, ha?
16:45Da, edu, učini to za oboicu.
16:47Ne bude ludo, radiš ko ko konja radiš, pa vede si to zaslužio, ajde, živio.
16:52Konobar!
16:53Dejo jedno.
17:31Ďakujem za pozornosť.
17:40Ďakujem za pozornosť.
17:41Ďakujem za pozornosť.
17:42Ďakujem za pozornosť.
17:45Ďakujem za pozornosť.
17:46Ďakujem za pozornosť.
17:49Ďakujem za pozornosť.
17:51Ďakujem za pozornosť.
17:52Ďakujem za pozornosť.
17:53Ďakujem za pozornosť.
17:55Ďakujem za pozornosť.
17:56Ďakujem za pozornosť.
17:57Ďakujem za pozornosť.
17:58Ďakujem za pozornosť.
17:59Ďakujem za pozornosť.
18:01Ďakujem za pozornosť.
18:31¡Gracias!
18:35Paola, kuća ti je stvarno divna.
18:37Ajme, hvala ti. Preuredila sam kupaonicu, moram ti pokazati.
18:41Meni moraš dat broj od majestora, baš ti je sve savršeno.
18:44Ja hoću, ali budi spremna čekat.
18:46Znam, mi smo krovo pokrivača čekali šest mjeseci.
18:50Eto, piće?
18:51Može.
18:52Super.
18:55Izvolite.
18:55Hvala.
18:58Živjela?
18:59Živjela.
19:00Živjela.
19:00Čin, čin.
19:01Živjela, žene.
19:02Slobodno se poslužite, drage moje, što je na stolu.
19:05Šta to ima?
19:16Šefe, ne znam sad na pamet, ali nalogi me u kombi idem pogledat.
19:38Kako ti se čini? Osjetiš da je rum unutra?
19:41Da.
19:42Izgleda mi pre fino. Jesi ti to sve sama napravila?
19:45Pa naravno da jesam. Sama samcata. Nema ti kod mene dostave.
19:52Šta je se? Šta je ovo? Šta se događa?
19:55Nemam pojma.
20:20Samo je nesalo dok sam bio u kombiju.
20:23Ne, ne, nisam ništa diral.
20:25Ali izgleda...
20:27Izgleda nešto reknulo.
20:54A kod vas često nestane struje?
20:57Gotovo nikad, Veronika. Ne znam što se dogodilo.
20:59Možda nisi platila račun?
21:03Ovdje je mrkli mrak. Može da se mi vidimo neki drugi put.
21:07Da, nekad kad ćemo se stvarno moć vidjet.
21:09Ne, žene, čekajte. Struje će se radit svaki často.
21:12Tada imam svijet.
21:13Ne, ovo stvarno nema smisla. Ja idem.
21:17Nema smisla. Imaš pravo.
21:20Paula, mi idemo.
21:21Ne, ne, žene, čekajte. Evo, imamo svjetlo, imamo svjetlo.
21:25Veronika! Veronika, stani pa nisi probala...
21:28Kolač.
21:43Ima koga?
21:54Molim vas.
22:20Molim vas, neka neko dođe.
22:26Hvala!
22:29Hvala!
22:30Molim vas, neka neko dođe?
22:33Hvala!
22:56Hvala!
22:57Hvala!
22:57Joktor da me zoveš sa kućinom!
22:59Edo, ne stalo je struje.
23:01Mrake!
23:02Nemam svjeću!
23:04Ok, smiri se polako.
23:07Edo, nije mi dobro.
23:09Dobro, ok, smiri se polako. Dolazem.
23:13Edo!
23:13¡Edo! ¡Edo!
23:42¡Edo!
23:50La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte como un niño.
24:35La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte, se enfrenta a la muerte de
24:43la muerte.
25:03La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte.
25:16La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte.
25:43La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte.
26:12La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte, se enfrenta a
26:17la muerte.
26:18La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte.
26:46La mujer que no se conoce de la muerte.
27:07La mujer que no se conoce de la muerte.
27:14La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte.
27:38La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte, se enfrenta a
27:56la muerte de la muerte.
27:59La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte, se enfrenta a
28:17la muerte de la muerte.
28:18La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte.
28:21La mujer que no se conoce de la muerte.
28:50La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte.
28:57La mujer que no se conoce de la muerte, se enfrenta a la muerte de la muerte.
29:00Izađe polako.
29:02Ne brini se, i ja ti držam.
29:04Dođi.
29:05Dođi.
29:39¿Qué pasa?
29:45¿Qué pasa?
30:11¿Qué pasa?
30:12¿Qué pasa?
30:14¿Qué pasa?
30:22¿Qué pasa?
30:24No te preocupes, no te preocupes.
30:25Sve uredo.
30:27Sve uredo, Olga, solo dígă.
30:30Sve uredo, tako je, tako je.
30:32Bid ce be, dobra.
30:34Unde mi rog, dame rog.
30:36Jasne!
30:38Nisi sama, debes se čega bojati!
30:47Bosas se.
31:05No, no, no, no, no, no.
31:18No, no, no, no, no, no.
31:47No, no, no, no, no, no, no.
32:45No, no, no, no.
33:04No, no, no, no, no, no.
33:09Samo ostan.
33:11Olga, moraš nešto obući, prehladićeš se.
33:13Neću. Sve u red.
33:20No, no, no, no.
33:53No, no, no, no, no.
34:20No, no, no, no.
34:39No, no, no, no, no, no.
35:02No, no, no, no, no.
36:00No, no, no, no.
36:01No, no, no, no, no.
36:30No, no, no, no.
36:56No, no, no, no, no.
36:59No, no, no, no.
37:28No, no, no, no, no, no.
38:13No, no, no, no, no.
38:27No, no, no, no, no.
38:53No, no, no, no, no, no, no.
39:36No, no, no, no, no, no, no, no, no.
40:08¿Puedo preguntar a quién le invitó a tu agencia?
40:12Marta.
40:13Marta.
40:14Sí.
40:15¿Crees que ella le invitó a llamar tu agente?
40:20Sí.
40:22¿Crees que ella tiene algo con esto?
40:49Luce, draga, možeš mi molim te skuhat onu jednu tvoju finu tursku kavu, baš mi se pije.
40:55Naravno, gospođo Marta, raspoloženi se danas.
40:59Jesam, ama sinuš se mila malo napeta, ali dođe to od vremena.
41:04Drago mi je vidjeti vas takvu.
41:13Si.
41:20Aló?
41:22Bog, bracel.
41:23Što ima?
41:24Me nema nič posebno...
41:26evo, radim.
41:27Čujem, naporno, kao i uvijek.
41:30Samo ti mene zezo isekat.
41:32Reci mi ima neki poseban razlog da me zoveš ili samo da mi čuješ glas?
41:37Víjte cómo me dañe muy bien.
41:40Tengo una una una de las que...
41:42Ah, me dañe.
41:45Me dañe.
41:45¿Puedo preguntar cómo?
41:47Puedo preguntar si tú el pegue,
41:49el personal de la restauración,
41:51en el centro de la ciudad?
41:53Sí, me dañe.
41:55El pegue es burro.
41:57Víjte cómo es incidenciado.
41:59Se ha hecho en el momento.
42:01Me dañe.
42:02Lo puedes decirme de ti que se convierta
42:07No, no, no, no.
42:36No, no, no, no, no.
43:08No, no, no, no.
43:14No, no, no, no.
43:28No, no, no, no, no.
43:37No, no, no, no.
43:46No, no, no, no.
44:03No, no, no.
44:04No, no, no, no.
Comments