- 6 days ago
Моите Братя И Сестри 4 Епизод 39
Category
📺
TVTranscript
00:14Lietuva
00:36Lietuva
00:52Hayde, da te vidi, Maki
00:55Как li ще їи обясниш?
01:05What do you mean?
01:10Who is it?
01:15At the moment, there is no connection with this number.
01:18I'm going to ask you later.
01:20The phone is excluded.
01:25The phone is closed.
01:26This phone is reached.
01:29Nobody will do this.
01:46Yes, I am.
01:48No, it doesn't matter to me.
01:52I'm not going to get it.
01:55I'm going to get it.
01:56I'm going to get it.
01:58I'm going to get it.
02:00Where are the keys from?
02:06Hey, Bahar!
02:08How is it going to be?
02:10She's going to go to Adair.
02:28I'll see you later.
02:31I'll see you later.
02:33...
02:35...
02:36...
02:37...
02:37...
02:38...
02:38...
02:38...
02:40I remember the fact that I was missing.
02:43And people are like stars.
02:48When they are blind,
02:50for a second they don't have them.
02:55Yes.
02:57Suzanne,
02:59you are a very elegant and elegant woman,
03:04but always you are a tough one.
03:07You are a tough one.
03:10You are a tough one.
03:10If you are a tough one,
03:12you are a tough one.
03:15You are a tough one.
03:17Yes, yes.
03:20And I am so impressed.
03:23So, how much is it?
03:26How much is it?
03:28I'm very happy.
03:29I'm going to ask you something.
03:31I'm going to ask you something.
03:34I'm going to ask you something.
03:35I'm going to be a tough one.
03:39I'm a tough one.
03:40What is this?
03:42I am not sure if you are a tough one.
03:43Yes.
03:44I am a tough one.
03:48I am I'm a tough one.
03:54Not sure if you are a tough one.
03:55It's a rough one.
03:56I don't know not sure if you are a tough one.
03:58But you are my chef.
04:03You don't have to smile so well, because you are so happy.
04:11What about you?
04:13Is it provoking you at the moment?
04:20No.
04:22But after you think so, it will be so.
04:28Oh, no. I don't drink alcohol.
04:29And of course, it will be so.
04:32It will be so.
04:33What do you do?
04:34Do you drink tea or drink wine?
04:37No, I don't drink alcohol.
04:40And I will drink it in a while.
04:45I will wait for you.
04:45It's okay to get me in a while.
04:48It's okay to get you in a while.
04:49Okay, I will stay here a little bit.
04:53I like the silence here.
04:55Okay.
04:55Good night.
04:57Good night.
04:59Good night.
05:01Good night.
05:27It is scary. How many roses are you?
05:31There are a lot of roses.
05:34Even as a man, I'm already impressed.
05:39Oh, the flowers.
05:44And the mountain is burning.
05:46There are flowers.
05:48There are only flowers.
05:49Just...
05:50Look, how many flowers have the flowers.
05:53It is very nice.
05:55Yeah, music.
06:01Yeah.
06:03Good.
06:06Oh, oh, oh.
06:08This is a food for my soul.
06:10It is very nice.
06:13Just as I look at it, it is really good for me.
06:16Bravo!
06:19Something else.
06:20There is no idea of it.
06:22It's not aünchgard.
06:24It's over.
06:25Here, it is.
06:27Here.
06:28Here.
06:29Here, here, here, here.
06:30Here, here.
06:30Here.
06:32Here.
06:34Here, here.
06:56What are you doing here?
07:16What are you doing here?
07:38What are you doing here?
08:24What are you doing here?
08:38What are you doing here?
08:40What are you doing here?
08:47What are you doing here?
08:52What are you doing here?
08:58What are you doing here?
09:04What are you doing here?
09:16What are you doing here?
09:46What are you doing here?
09:54What are you doing here?
10:24What are you doing here?
11:04What are you doing here?
11:06What are you doing here?
11:31What are you doing here?
11:33What are you doing here?
11:36What are you doing here?
11:39What are you doing here?
11:39What are you doing here?
11:41What are you doing here?
11:42What are you doing here?
11:44What are you doing here?
11:45What are you doing here?
12:14What are you doing here?
12:18What are you doing here?
12:48What are you doing here?
12:50Bоже, Bоже, Bоже, Bоже.
12:52Bоже, Bоже.
12:54Who is writing?
12:56Who is missing?
12:58If Surya comes, it will be bad.
13:01And it will be bad.
13:03And it will be bad.
13:04Ah.
13:07Bоже, Surya.
13:08Surya.
13:09What is it?
13:10What is it?
13:10What is it?
13:12What is it?
13:14What is it?
13:15What is it?
13:19Bоже.
13:21Bоже.
13:21You are you, Surya.
13:23You are you.
13:24You are you.
13:25You have everything you have.
13:29You have to get here.
13:32That's how it is.
13:47I have evidently unusual hair.
13:52Of course.
13:54Do, what is it?
13:57You have everything I do.
13:58There is anything you have.
14:01You have anything you have done.
14:02And a Letinya.
14:03Like, there is no hardship to you.
14:03He'll kill you.
14:03Now it's gonna kill you.
14:10There's a lot, big bad a little.
14:13There's a lot about you.
14:14There is to be a compliment.
14:15Yes.
14:16Because there is a lot of people you like.
14:17Don't get out, big bar.
14:20Don't get out, big bar.
14:21Don't play with me.
14:21Don't break the game.
14:23I'll break the game.
14:25Don't break the game.
14:27Don't break the game.
14:27Don't take care.
14:27I've done everything for you.
14:29Don't get out of trouble.
14:32Don't touch the dumbass.
14:33I've done it.
14:35I've done it.
14:35You can't play a joke!
14:36You can't play a joke!
14:38You can play a joke!
14:39First of all, you've got to play a joke.
14:40But, Skapa, I made a joke for you to not to stop the game.
14:43I'm not sure you're a little bit of a joke.
14:46Because when you're going to get out of your eyes,
14:47when you're going to get out of your eyes,
14:50you're going to get out of your eyes.
14:51I love you so much!
14:54So I decided to make something like this.
14:56That's it!
14:58I'll try this to be a link.
15:01You know?
15:02Like this?
15:03Yes!
15:03Okay, okay. Where is? Where is the message?
15:08Let me show you, let me go.
15:10I want you to make a surprise.
15:12How will you break it?
15:14I took a SIM card.
15:16Yes, I wrote it.
15:18I wrote it.
15:18I put it.
15:20If you don't believe it, let me see it.
15:23Let me see it.
15:23Let me see it.
15:24Let me find a card.
15:26She doesn't have a card.
15:28Where is it?
15:29Where is it?
15:30Where is it?
15:31Where is it?
15:32I am.
15:32I am a proof.
15:35Let me know.
15:35I am the truth.
15:37I am the truth.
15:39I have a reality.
15:39Look at the truth.
15:40I want to come from my heart.
15:42I just wanted to say it.
15:43Why don't you know it?
15:46Why do I believe?
15:47I am the truth.
15:48Ask them.
15:48Why do I have the truth?
15:49Maybe.
15:49Why do I have the truth?
15:52Why do you think?
15:52Why do you think?
15:53It's my truth.
16:00Why do you think?
16:01What do you do?
16:02I don't know.
16:03I don't know.
16:04I don't know.
16:04Oh, my heart.
16:07I don't know.
16:09You...
16:10You...
16:11You really...
16:12You...
16:12You...
16:12I don't know.
16:14You'll get your...
16:16Let's go.
16:17Let's go.
16:17Let's go.
16:17Let's go.
16:18Let's go.
16:18Let's go.
16:19I'm going to go.
16:21What do I do for you?
16:25Look.
16:27Look...
16:27Let's go.
16:28Let's go.
16:29Let's go.
16:31Let's go.
16:33Let's go.
16:34Let's go.
16:36Let's go.
16:40Let's go, Ow....
16:43mundo más.بases
16:45… . Get
16:48on.
16:49know him. It's the
16:49truth. I want you
16:49to... ... The children
16:50of
16:50you... Makes me of
16:56you ... you get away
16:58by it,
16:58I'm going to be happy with you,
16:59my husband.
17:01So, it's been said.
17:05I'm going to hear something.
17:08It's not a wolf.
17:09It's a wolf.
17:13It's a light.
17:15It's a light.
17:17Hurry up!
17:20Hurry up!
17:21We are here!
17:22We are here!
17:25Hurry up!
17:28Oh, they are here.
17:29Geez!
17:32They are there!
17:32There, wow!
17:33Thank you!
17:33Oh, goodbye to me!
17:35We are here!
17:41We are here!
17:42We are here!
17:43We are here!
17:44We are here!
17:45Well, we are here!
17:47Bratko!
17:47Bratko!
17:48We puede se up on the head!
17:50They are here!
17:51Leave it!
17:54Bubble!
17:54Thank you!
17:54Let me go.
17:56Let me go.
18:00Hello, Urquan.
18:02I'm Shengil.
18:03Where are you, Shengil?
18:05I'm just...
18:06You know what's going on.
18:09Urquan!
18:11I'm fine, I'm fine.
18:13My mother is fine.
18:15Good, good. Where are you?
18:18At any kind of place.
18:21Where are you?
18:26Let me go.
18:29Let me go.
18:30Let me go.
18:32I don't know what they did there.
18:35I didn't know what they did there.
18:36I told you that they did.
18:38Okay, but how did you think?
18:40If you were shot, how did you shoot?
18:44Why did you get to the police?
18:47Why did you give me a signal?
18:48We're out of trouble, Mamo.
18:51It was...
18:52I'm sorry, Lelo.
18:54I'm sorry.
18:54Thank you, Dъjde.
18:56Babo, you're good, you're right?
18:58Yes, you're good, you're good.
19:00You're good.
19:00After that, we've got a good adventure.
19:05Mother, you've got a spray, you're good.
19:11What do you want to say?
19:13What do you want to say?
19:15I'm sorry.
19:22I'm sorry.
19:25Let me go.
19:29Hey.
19:31You are good.
19:32You're good.
19:33I'm happy, you're good.
19:33You are good.
19:35You're good.
19:36You're good.
19:37You're good.
19:38Yes, we were on a place in a house, in a house.
19:42Yes?
19:43We were placed on a table.
19:45We were hit, we were hit.
19:48We were hit, we were hit.
19:50We were hit.
19:52Do you understand?
19:53Do you see it?
19:55Yes, I am.
20:00Yes, I am.
20:02Yes, I am.
20:02Yes, how did you do it?
20:04Sorry.
20:06Lelio, много ли се изплаши?
20:09Тя да, но аз бях много смела.
20:13Обърнах се към нея и казах, не губи надежда.
20:17Не говори глупости, не лъжи, чуй се само.
20:21Не беше ли ти тази, която плачеше и хленчеше, че вълците ще ни изъдат?
20:26Да, да, щяха да ни изъдат. Лъжа ли е?
20:30Добре, но бабо, защо си викнала у нези да леят куршум?
20:33Каква работа имате с такива неща?
20:36Отговори.
20:37Да ще.
20:38Аз ги извиках да леят куршум, за да се махне лошата енергия от този дом.
20:44От добри чувства.
20:45Не ме размивай.
20:47Не мога да издържа.
20:49Ще кажа нещо важно.
20:51Слушайте внимателно, особено ти Орхан.
20:54По време на състезанието за храна, тази жена беше изпразнила солницата в моята госба.
21:01Признай си.
21:03А тя е сложила черен пипер в фасула ми, за да ме заболи стомахът.
21:08Призна си в унази срутена сграда.
21:11В това положение сте си признали греховете?
21:14Изплашили са се, за това са си признали.
21:17Казахте ли си, че се обичате?
21:19Да, да, казахме си.
21:20Аз не съм. Не съм ти го казала.
21:23Нали ми каза, че съм лъжкиня?
21:25И ми каза да ти простя, че ме обичаш.
21:28Така ли?
21:29Направихте ли си селфи?
21:33Боже, падна от смех.
21:41Сериозно ли? Вързали са ги на стола?
21:44Да. Не са били наоткрито. Не е имало вълци, но само се замисли.
21:49Били са звързани ръце в някаква срутена сграда. Било е тъмно и страшно.
21:57Страшно е.
21:59Но са добър екип. Имат много приключения.
22:03Ако някой напиша история за семейството ни, ще стане поредица.
22:08Скъпа, като пораснеш, ще напишеш книга за нас.
22:11Да, бабка.
22:15Емел, какво правиш? Ела да закусим.
22:18Нищо како. Обувките малко ми стягат.
22:22Обиват ми и за това си сложих памук.
22:24Защо не каза да купим нови?
22:28Още не си получил заплата.
22:30Ще ми я дадат другата седмица.
22:33Добре, ще се справя докато получиш парите.
22:37С памука не ме боли.
22:39Наистина како?
22:42Аз ще започна работа.
22:45Каква работа?
22:46Като продавач. Търсят хора.
22:50Добре, отиди да видиш.
22:53Скъпа, остави това. Ела да хапнеш. Хайде.
22:56Добре, готова съм.
23:13Взели са ни всичко, дори и котлона.
23:16Как ще се справяме? Ще стоим гладни.
23:20Не знам, мадър, но видях, че газовата бутилка е свършила.
23:24Трябва да съберем пари за газ, за да можем да готвим.
23:27Нали?
23:30Като и да е. Радвам се, че са отнесли и че изъми.
23:33Да но не започнеш да подготвяш нов.
23:37Не бъди неблагодарна. Знаеш ли в какви дългове потънах?
23:40Още изплащам тенджерите.
23:43Да не го беше правила.
23:46Взели са и компютъра ни.
23:49Как така? И него ли?
23:54Всичко са взели.
23:56Календара, дори часовника.
23:59Нормално е да вземат и компютъра.
24:02Синко, ползвете този на юмер.
24:06Няма как бих мадър.
24:08Имахме само един компютър и всички го ползвахме.
24:13Ще отида до банката. Ще се опитам да взема кредит.
24:16Може да ми дадат.
24:17Ще ви купим компютър.
24:19Да не изоставате с ученето.
24:22Ще купим и основните неща за кухнята, като котлон, например.
24:27Тате, скоро започна работа. Ще ти отпуснат ли кредит?
24:30Не знам, скъпа. Ще попитам.
24:31Може пак да ми дадат.
24:33Ще дойда с теб в банката.
24:35Може да искат гарант да бъда до теб.
24:37Добре, Ела.
24:38За какво си и ти на банката?
24:40Искат гаранти, които работят.
24:44Аз имам работа.
24:46И аз работя в онзи голям клуб.
24:51Като готвач.
24:53Е, тук грешиш.
24:55Ти си помощник на готвача.
24:58Главната съм аз.
25:02Какво става, свекърво, докато трепереше от страх ми казваше...
25:06Ах, Снаха, прости ми, много те обичам.
25:08Нали така?
25:09Какво стана сега?
25:10Вече не сме ли екип, а?
25:12Айде стига празни приказки.
25:16Боже, Боже.
25:19Айбюке, да тръгваме.
25:21Имаме работа.
25:22Каква работа?
25:23Ще ти кажа по пътя, хайде.
25:25Ай, имаме работа.
25:27Огоджен.
25:29Няма да се повтори.
25:31Добре ли си?
25:32Нищо ти няма, нали?
25:34Да, да.
25:34Всичко е наред, нали?
25:35Да, хайде.
25:38Боже, той ще си намери работа.
25:40Да не очакваме много, защото може пак да се прояви.
25:44Да го увълнят преди да са го взели.
25:46Да бяхме отишли при момчето като гарант.
25:49Да кажем, че говори много, но е добро момче.
25:51Нещо такова.
25:53Защо говорите така?
25:54Според мен са го харесали.
25:57Да но.
25:58А, идва.
26:06Е?
26:08Питаме дали съм бил в казармата.
26:10Казах не.
26:11Така ли изглеждам?
26:14Каза, че вратата е зад мен и аз излязох.
26:17Защо не каза, че си ученик?
26:18Според теб, мислиш ли, че не съм го казал?
26:21Ясно е, че не излизам с униформа.
26:23Боже, боже, боже, какви думи.
26:26Не му се връзвайте.
26:27Получил е работата.
26:30Как разбра.
26:31Като ме видя, полудя.
26:32Каза, че вече аз ще мия всички коли в Истанбул.
26:36Браво на теб.
26:37Браво.
26:38Сега да ти честити, али?
26:39Или да питам колко ти е заплатата?
26:43Само честито.
26:44Не съм питал за заплата.
26:46Като видиш коли полудяваш.
26:48Да не се занимаваш с чужди коли.
26:49Не ни създавай проблеми.
26:51Да, да.
26:51Да не си навлечаем проблеми.
26:54Нямате ми никакво доверие.
26:56Наистина.
26:57Добре, след като измия колата, докато чакам,
26:59ще проверя има ли касетофон.
27:01Колко са напреднали технологиите.
27:03Ще проверя какви са басовете.
27:05Като... общо.
27:07Нали?
27:08Не дей, братле.
27:09Не дей.
27:10Не се занимавай.
27:12Ще го направи.
27:14Не, няма да го направи.
27:16Той ще внимава, нали?
27:18Добре, че ми вярваш.
27:19Но не знам защо.
27:21Браво.
27:22Имаме важна работа. Хайде.
27:23Хайде.
27:39Знаеш ли, за какво най-много страдам?
27:45За това, че онази жена не си плати.
27:50Това ме съсипва.
27:53Тези хора пратиха Асиев затвора.
27:58Разбира се.
28:00Трябваше да я спася.
28:02Направих нужното.
28:05На това, че онази остана ненаказана, ме владява, Ахмет.
28:11Знам, че е майка на децата ти, но...
28:17Не знам.
28:19Тя е ужасен човек.
28:20Ужасна е.
28:32Как така?
28:35Как смееш да идваш тук?
28:38Без срам идваш на гроба на Ахмет.
28:41Какво правиш тук?
28:42Какво правиш, Шевал?
28:44Вие май прекалявате.
28:47На тази дата татко имаше рожден ден.
28:50Ясно.
28:51И вие сте тук за това, но майка ми няма да ви иска разрешение за да дойде.
28:56Сърб, добре си, не остави я.
28:59Да я оставя ли?
29:00Как така?
29:01Всяка ще си виновна.
29:02Какво става?
29:06Сърб, добре е да не се караме точно тук, нали?
29:09Да си вървим.
29:10След това ще дойдем отново.
29:13Хайде да ще хайде.
29:15Мамо, къде ще ходим?
29:17Дойдохме на гроба на татко.
29:19Заради нея или ще се върнем?
29:21Извинете, обаче какъв е проблемът ви с мама?
29:23Защо не спирате да се карате?
29:29Деца, хайде не се карайте с нея.
29:32Не притискайте Сузан толкова.
29:35И тя страда.
29:37Тя много обичаше Яхмет.
29:40И Яхмет много я обичаше.
29:43Децата дойдоха искат да оставят цветя на гроба на баща си.
29:48С теб ще говорим после.
29:53Тези деца един ден ще разберат, що за човек си ти.
29:58И тогава няма да избягаш.
30:07Майко, защо молчиш?
30:09Защо не я поставиш на мястото ѝ?
30:11Синко, нали ти казах, знаеш.
30:14Мълча си, нищо не мога да кажа.
30:16Какво си му казала?
30:18Какво става?
30:20Аз защо нищо не знам?
30:23Майка е взела пари и нещо такова.
30:25Тази жена я разбрала и не спира да я заплашва.
30:28Върни парите и да не се занимаваме.
30:30Добре, синко, добре, ще го уредя.
30:33Хайде, сложи букета на гроба на баща си, а синко ти си пи вода.
30:38Хайде.
30:39На гроба на татко.
31:07Сироя.
31:09Элла.
31:09Да поговорим.
31:11А Киев, какво става?
31:13Майси много ядосън.
31:15Боже мой.
31:16Какъв е проблемът ти?
31:17Какъв е?
31:18Кажи ми.
31:19Харесва ти, нали?
31:20Да си играеш с мен като котка с мишка.
31:23Нали?
31:25Да си призная, като те видях така, настроението ми се върна.
31:30Неправо се развеселих.
31:34И се смее.
31:35Сме се.
31:36Ще полодея.
31:37Искаш да ме съсипеш ли?
31:39Обичаш да ме караш?
31:41Да страдам, а?
31:42Какво става?
31:43Защо си спратила съобщение?
31:45Защо си казала на небахат?
31:46Какви ги вършиш?
31:47Какъв е планът ти?
31:48Кажи.
31:49Аз трябва да ти задам този въпрос.
31:52Чух ви да говорите.
31:55Искате да съберете Яман и Сузан.
31:57Лъжа.
31:58Кална се, това е лъжа.
31:59Защо ми е да го правя?
32:01Кажи.
32:01Възможно ли е?
32:02Замисли се.
32:03Аз дори не бях тук.
32:05Сякаш.
32:06Аз съм ги изпратил в Молдания.
32:07Не бях тук.
32:08Бях на заболекър.
32:10Ясно.
32:10Зъбът ме болеше.
32:12Знаеш ли колко ме боля?
32:13Не си справедлива.
32:15Не си сирея.
32:17Защо поступваш така?
32:18О, Акиф.
32:21Гледаш ме като някое малко кученце.
32:23Направо ме подлодяваш.
32:26Не знам какъв е проблемът ти.
32:29Що няма да съм с теб, няма и да съм с Яман.
32:32Така ли?
32:33Но, скъпи, няма да се хвана.
32:36Предупреждавам те.
32:37Не заставай между мен и Яман.
32:44Наслади се на брака си и на съпругата си.
32:47Остави ме, Акиф.
32:52Какви ги говори тази жена?
32:54Боже!
32:55Сирея,
32:57знаеш добре, че няма как да си с Яман.
33:02И по тази причина осъзнай, че няма смисъл от думите ти.
33:09Ясно?
33:12Няма да бъде с теб, Акиф.
33:15Запомни го.
33:20Да го запомня ли?
33:23Тя е луда.
33:25Наистина е луда.
33:28Госпожо Фатма.
33:33Госпожо, какво правите тук?
33:34Взеха продуктите и отивам в кухнята.
33:38Добре.
33:40Добре, лека работа, добре.
33:42Господин Акиф, тук ли е вашата съпруга?
33:45Госпожа Небахат.
33:47Искам да я видя.
33:53Госпожа Фатма, няма да увъртам.
33:56Вие, преди малко, чухте ли разговора ми с Юрея или не?
34:03Точно в десетката.
34:06Внимавайте да не се подхлъзнете.
34:19Елиф и тулга не са заедно. Това е било игра.
34:24Така е, излагали се ме.
34:26Явно е било игра.
34:28Ние ти казахме, че Елиф е влюбена в теб.
34:31Не разбирам.
34:32Кажи на семейството си.
34:34Ти обичаш ли я?
34:35Ще ти кажа нещо.
34:37Признавам, в началото изобщо не съм мислил за това,
34:40но онзи ден проявих редност.
34:41Много я обичам.
34:43Тулга, нашия тулга, много започна да ме дразни.
34:46Изплаших се да не го хвана някъде и да не го набия.
34:48Но понеже имам воля, се спрях.
34:51Възпрях се.
34:52Но ти си си такъв.
34:54Такъв си си.
34:55Пак ще започнеш да тичеш след Лидия.
34:58Скъпа, това приключи и ще отворя нова страница с Елиф.
35:01Ясно ли е?
35:02При нас беше така.
35:03Тя бяга, аз я гоня.
35:05Аз бягам, тя ме гони.
35:07Беше глупаво.
35:10Идва ли?
35:13Добро утро, скъпа.
35:16Много сладко се прегърнаха.
35:19Какво да направя?
35:20Аз ли да те прегърна?
35:23Не съм казал такова нещо.
35:25Но може би ще имаш повод да ме прегърнеш.
35:31Какво ли предстои?
35:40Какво е това?
35:42Какво е?
35:48Подарък.
35:50Огулджан, брат си ми, обаче до сега не си ми купувал подарък.
35:54Дори и за рождения ми ден.
35:56Напротив.
35:57Не си ми купувал.
35:58Както и де, отвори го. Интересно ми е.
36:06Какво е това?
36:08Купил си просто една чаша.
36:11Не е обикновена чаша, а е магическа.
36:16Как така, Огулджан?
36:19С времето ще видиш.
36:21Изненада.
36:25Нищо не разбрах.
36:27И аз.
36:28Както и де, благодаря.
36:30Но още не съм ти простила.
36:32Продължавай да тичеш след мен.
36:35Хубаво.
36:38Огулджан, знам, че е влюбена в мен.
36:42Брат ле, ако нараниш сестра ми, ще си платиш.
36:47Нали?
36:49Добре.
36:51Започна да се правиш там, батко.
36:54И сутринта си го получи.
36:56Добре.
36:56Добре се получи така.
36:58Ела, ела.
36:59Прави ми се на батко.
37:00Казва ми да направя това, а да направя онова.
37:02Браво на неко.
37:06Данохил ми е да ме послушай да не излезе навън с детето.
37:09Много е студено.
37:10Да не настине.
37:11А то не иска да сте у дома.
37:13Иска да излезе.
37:15Какво ти е?
37:19Ако не получим кредита, какво ще правим?
37:28Не мърдайте!
37:32Не мърдайте!
37:33Ръцете горе!
37:34Това е обир!
37:35Ръцете горе, горе, горе!
37:36Не мърдай!
37:37Стой, стой!
37:38Стой!
37:39Ръцете горе!
37:41Давай парите, не ме гледай!
37:44Изпразнете касата и дайте всичко!
37:53Внимавай какво правиш!
37:54Дай ми уръжието!
37:56Давай!
37:59Пред мен!
38:00Хайде, върви!
38:01Какво още правим?
38:03Ще оберат банката и ще си тръгнат.
38:05Само трябва да изчакаме.
38:06На земята!
38:06Не прави нищо!
38:07Внимавайте!
38:14Наготници!
38:16Не си говорете!
38:27Ти какво правиш?
38:31Дай телефон!
38:33Дай го!
38:38Ти какво правиш?
38:40What is it?
38:40There is nothing like that.
38:42How do you do it?
38:46Leave it, boy!
38:49Leave it!
38:50What is it?
38:53Leave it!
38:54Leave it!
38:55Stop it!
38:57Stop it!
38:58Stop it!
38:59Stop it!
38:59Stop it!
39:00Stop it!
39:12Urhan, are you good?
39:13Yes!
39:14Yes, yes, yes!
39:16Yes, yes!
39:16Yes, yes, yes, yes!
39:19Bravo!
39:20My friend!
39:23My hero!
39:25Bravo!
39:27Bravo!
39:28Thank you!
39:29Bravo, my lord!
39:31Bravo!
39:32I'm sorry, police!
39:39Let's go!
39:40I'm going to go to him!
39:44I'm going to go!
Comments