Skip to playerSkip to main content
  • 6 days ago
Столичани В Повече 13 Епизод 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:00.
00:03.
00:04.
00:04.
00:04.
00:05.
00:05.
00:05.
00:06.
00:06.
00:06.
00:07.
00:08.
00:08.
00:08.
00:09.
00:09.
00:10.
00:10.
00:10.
00:10.
00:10Не може ли нещо да направим?
00:12.
00:12Не може...
00:15Държавата си гледри интереса.
00:17Държавата има проблем с парите за отчуждаването на земи.
00:20Ако Вие игрокаите с земите, токау въщ тази магистрава
00:25минало по-близо до извор.
00:28Слушай, Байване, нали имаше една земя там горе, където минава краи селото,
00:32What do you do?
00:39You will find the land.
00:43I will give you a lot of money.
00:51What do you think is exactly the land?
00:54You need to find the land.
00:55I will tell you.
00:57It doesn't have to be.
00:59You have to find the land.
01:00You have to find the land.
01:06Don't you have to find the land?
01:40You have to find the land.
01:43You have to find the land.
01:44You have to find the land.
01:57You are land.
01:57I have to find the land.
01:59I have to put it in the way it is and I will add it to the land.
02:03What is it there?
02:05Sure, I wouldn't?
02:07Do you think about the land?
02:10As if you look at it, it's a great job.
02:13It's fine, you don't have to buy the land,
02:16because I don't have to sell it.
02:18So, what?
02:21Patsom, let's stop with the theater.
02:24And we'll talk openly.
02:26Okay.
02:31Grisha,
02:34it's for your land.
02:44It's a little.
02:47I'll do it a lot.
02:48I'll do it a lot more.
02:50It's a little bit.
02:51It's not a problem, it's a little bit more.
02:53It's not a problem, it's a little bit more.
02:53Okay, tell me how much you want.
02:54You know what I'm doing, Patsom?
02:57We're friends, we live together.
03:01I'm going to talk to you yesterday about the magistrate.
03:04I'll talk to you yesterday.
03:05I'll talk to you yesterday.
03:07I'm talking to you yesterday, it's a good job.
03:10It's a good job.
03:11It's a good job.
03:14It's a good job.
03:15It's a lot of pain.
03:17It's just my heart.
03:20We feel like we live together for a long time.
03:23And you get caught up to a little bit and you get caught up to a little bit.
03:29Grisha...
03:30We, as we have to do this,
03:33we have to join you in the project.
03:37It's a big deal.
03:38Because I don't have to do this.
03:40If I don't have to do this, I don't have to do this.
03:43But...
03:43I don't have to do this.
03:45Why don't you tell me to do this?
03:47What?
03:52Why don't you tell me?
03:54Because I'm a friend.
03:57I don't want to do it, friends,
03:59because they are constantly paying for money.
04:03You live in my house here, right?
04:05I don't remember that time,
04:06when I went to the toilet,
04:07and I went to the house in the house.
04:10So...
04:11I don't want to go to the house.
04:13We're going to play this card.
04:15We'll get out of the house.
04:16Yes.
04:17Let's go!
04:19Let's go!
04:19Let's go!
04:20Let's go!
04:21Let's go!
04:23Let's go!
04:23Let's go!
04:25Let's go!
04:27Let's go!
04:39Let's go!
04:40Let's go!
04:40Let's go!
04:54Let's go!
05:03Let's go!
05:06Let's go!
05:08Let's go!
05:09I don't know.
05:11Let's go!
05:13It's a different way!
05:14You can...
05:17Let's go!
05:18Let's go!
05:19Oh, my God.
05:19Oh, oh!
05:22The rich people are eating mechic.
05:26You can't let me get rid of it, so you look like a gibberish.
05:30Don't be afraid of me, I'll be mad at the morning.
05:35You're so much more than your father!
05:38My wife is too much.
05:40But what a normal woman is to be like a pious and a dumbass man?
05:43A-a-a-a-a-a!
05:46You are the first to talk about me.
05:50Be sure that they already talked about it.
05:52And they're laughing.
05:53I'm laughing.
05:58And you're going to leave it.
06:00I'm a woman.
06:02A business lady.
06:16She's like boys.
06:35Find yourself реш whether she'llله
06:37or not pray to anyone.
06:38Yeah, she will take essen suggest...
06:43And they can't help me.
06:44I got a shakeザ of it.
06:45To come, chapter-unal,
06:46It's the same thing as mine.
06:48Let's go, Galbino. Let's go to work.
06:58Right.
06:59I'll take it soon.
07:00I'll take it and take it to the table.
07:02Good.
07:03Galbino!
07:05Leave a little bag.
07:06Galbino!
07:07Don't make me crazy!
07:25Good, while I'm going to世!
07:29This is my friend.
07:30Hard time.
07:30I'm not young.
07:33You're saved yourself!
07:34Notice, at least nine months ago.
07:35No touch with me.
07:43It doesn't matter.
07:45Now you are dating.
08:08Mr. Kaloyanov, what do we do here?
08:11How are you waiting?
08:16What do we wait?
08:24If you wait, write a document.
08:35What do you do?
08:36What do you do?
08:40You see everything is legal.
08:47We don't have to lie.
08:50You will deposit this offer.
08:52What do you do?
08:54What do you do?
08:57What do you do?
08:59What do you do?
08:59What do you do?
09:03What do you do?
09:04What do you do?
09:06What do you do?
09:14I don't go to the Ministry of Justice. The Ministry of Justice is coming to me.
09:20But if anything is not in order, I don't have a problem, right?
09:50I don't know.
09:51Hey, Pejchev!
09:52You are not working as a secretary somewhere in the council?
09:56I got a mistake.
09:58I am now a leader for the Ministry of Justice.
10:01Ah, great, great, great!
10:04Pejchev?
10:06I take my documents and I'm not going to die.
10:13Well, great, Rangeli!
10:16Good job!
10:19And Mikaelk'at.
10:21...
10:34...
10:35...
10:37Guna e taya baniça.
10:38Hem ti kasek da mi ostaieš parche.
10:41Predatel, zaradi teva spak v kolata.
10:50Da te čerpia?
10:52Klin, klin izbiva.
11:03Ete.
11:04Ti много klin mi ostai.
11:06Kolkoто ти mi ostai, baniça.
11:10Спасен, имаше нещо за ядане, бе.
11:12Ей, портокали.
11:15Значи из охрана такава трезвя чорба правеше, направо ти връщаше душата в тялото.
11:22Аз ти я залегави.
11:24Йовка, не ти ли готвиш?
11:26Йовка ще ти готви.
11:28Какви кът ми правеше?
11:34Ей, няма вече кът ми, няма и чорба.
11:38Избий си ги от главата, свърши.
11:41Аре, стига с този негативизъм от сутринта.
11:43О, вече ми се пие.
11:47Бащата ти има сто кила ръки, а хво им вземе тях?
11:50Сложиват два катенара.
11:51Сто разбием, бе?
11:52Да, да, да.
11:53Да ми изсели и от колата.
11:55Ей, Радко, стана на сто години още в колата спиш.
11:58Той бащата ти сигурно те наказва със дигнати ръце в пъгала.
12:02Абе, то аз вече взех много да се дразня.
12:06Бащата ми в живота ми не само, че не ми е помагала, ми е и пречи.
12:10На края ще вземе да ми писне.
12:13Така.
12:16Какви са ни приоритетите?
12:20Пиени се.
12:22Пиени нямаме.
12:24И пари нямаме.
12:29Имаме само протокали.
12:35Е, то е казано.
12:37Ако имаш лимони, направи си лимонада.
12:41За протокали не знам.
12:48Сетих се.
12:50Тръгваме.
12:53Протокалите!
13:14Добър ден!
13:15Добър ден!
13:16Добър ден!
13:16Добър ден!
13:16Добър ден, момичета!
13:17То ние днеска и ние документи трябва, че да принтираме.
13:21Ама Рангел вече ги е пуснал.
13:25Така, че не знам какво да правите.
13:27Осен по едно кафенце да не правя.
13:32Правете.
13:32Подвижкат си.
13:38Голубино, ти нормална ли си вчера? Щехме да получим инфаркт от толкова. Кафета ти пък пиеш.
13:48Какво ще правим сега цел ден?
13:51Но право не знам.
13:54А, Славче, те младите хора всичко в интернет търсят.
13:58Накъде биеш?
13:59Дай да намерим някакви филми за секретарки.
14:01Да видим какво работят, как се държат.
14:04Това не е лоша идея. Я ища и секретарки да видим какво ще излезе.
14:14О, секретарките!
14:16Вратнете по едно кафенце, бе.
14:17Заяти сме. Пусни си сам.
14:20Те, е гати секретарките.
14:23Страги да не объркат нещо.
14:28А, Славче, намерих един.
14:30Горещи секретарки три.
14:31Е, то пък като не сме гледали, ано и две.
14:34Обсвалий наред.
14:36Да, бе.
14:39Ацо, звъннаха от държавната администрация.
14:41Искат да направят предварителен оглед на фирмата.
14:44Вече?
14:45Ами тоя Рангел днес пусла документи.
14:47Когато имаш нужният човек в отбора, нещата стават бързо.
14:53Ох, ми то ние нямаме никаква готовност.
14:55Ние нямаме тая пикливата земя на гришата.
14:59Тоя ни е съредител на тримата, дето не го вручихме в проекта.
15:05Алчен поп, иска да изкрънка повече пари.
15:08Ние тази сутри не така жестоко се скарахме.
15:10Аз ще ги да го изгоне откъщи.
15:12Що не го изгони?
15:13За да оставя все пак някаква вратишка заради земята.
15:21Абе, дали все пак не е време да дадем някакъв процент на грешта?
15:27Абсурд! Аз от моите 30% не остъпвам.
15:33Абе, като стане магистралата, най-много да му дадем да я освети.
15:39Откъде на къде ще иска проценти, бе?
15:40Той какво общо има с този проект? Какво е направил?
15:43Ти пак да не забравяме, че земята е негова.
15:46Данчо, дай му тогава твоите проценти.
15:51Добре, не може ли без това парче земя?
15:54Едамо, дали ще стане, Данчо?
15:57Ще стане ли?
15:59Ще стане.
16:00Днешно време всички строежи започват без необходимата документация.
16:03Докато строежа завърши, натъмъняват някак си нещата.
16:07Абе, значи аз премо му съм казал да грешта, че можем и без неговата земя.
16:11Значи, вижте какво.
16:13Продължаваме без земята на грешта.
16:15Сега, ще се срещнем с хората от администрацията.
16:18Данчо, ти надявам се и си подготвил много добре убедително своята презентация.
16:27Каква презентация?
16:29Каква презентация?
16:30Ти нали си шеф на тая строителна филма? Ти трябва да ѝ кажеш някакво думи на тия хора.
16:36Сега ли е?
16:37Е кога бе, Данчо? Нали сега?
16:41Вече.
16:47Само избягвай клъзгаво темата за земята на грешата.
16:52А? Слав, че филма се свали?
16:56Супер!
16:58Пускай го!
17:15Момишата, завъртете по едно...
17:17А, вие имате работа.
17:21Спри го!
17:23Спри! Не знам откъде!
17:26Ето спря го!
17:29А вие какво гледате?
17:31Тенис!
17:32Женски тенис.
17:34Добре.
17:38Лили, как щехме да се изложим...
17:41Ама, Славче...
17:43А?
17:43То това си беше...
17:45Доста голям тенис.
17:49Момишата, току-що разбрахме, че идват от държавната администрация.
17:53Сало ще ви помоля да оберете малко тениса.
18:26Ух, ох! Как мы зараз в Агатамрасна?
18:31Ух, ох! Как мы зараз в Агата вразна?
18:34Just a little bit!
18:35Please, give me a drink, little bit!
18:41I said that you have a drink.
18:49I'll go get a drink!
18:51I'll go get a drink.
18:53How do we get a drink?
18:55I didn't have the drugs, but he didn't have the drugs.
18:57The drug.
18:58This is the case of the drug.
18:59The other one is his name.
19:01Well, he had two rakiets, but he can give him a gift.
19:04Yes.
19:04So, for his name, he'll be.
19:05I'll try to get him.
19:06What?
19:07What?
19:08I'll try to get him to get him.
19:19I'll try to get him.
19:20Well, I'm not sure he's got him to get him in his hands.
19:22There's time.
19:23A guy's not a big guy today.
19:26Yes, but...
19:38Mr. Chakanov, are you in the Ministry of all of us?
19:41I don't know that you are close to Mr. Kalojanov.
19:44I have my own dogs. I am the former minister-president, right?
19:49But how many dogs? All the other offers are in the flesh.
19:52What do you do? When do we wait for the Commission?
19:54What do you do?
19:54But, in principle, we wait for a few days.
19:57So, I would like to relax a little bit and wait for a half hour.
20:02Colleges?
20:03Colleges.
20:04Ah.
20:04The European Union is for more of the women in the U.
20:09I don't know.
20:10If you do the presentation before the women, you don't have any attention.
20:14Let's see.
20:15Let's see.
20:18I would like to relax a little bit.
20:19I would like to relax a little bit,
20:20because one is a papazian.
20:22Why did you find a vampire like that?
20:25Why did you call me a vampire?
20:27I imagine that she was in the ministry.
20:28Oh.
20:29Instead she is attracted to sexual assault and a loss with the law.
20:34And she is at my time with the Tuners.
20:37You were among the people.
20:37Check, check.
20:38How did you find them?
20:40To sex?
20:42With sex?
20:44If you get sex with her,
20:46she makes a human document.
20:49Why?
20:50Because the people are in the house, but they are not in the house, they are in the house.
20:55Mr. Kmet, I've done my job.
21:00If you have something to do in the presentation, you should be a job.
21:04Mr. Kmet, I'm going to do it in the presentation of the ISUS.
21:10She now works for Ecology, for the Green Octopath.
21:15You know, they think that they will find a black hole and a four shielded face in front of you.
21:20And there you can't be able to do it.
22:16Господа, да ви представя, госпожица Вероника Апостолова от Дирекцията за национален строителен контрол.
22:27И госпожа Кремена Папазян от екологията.
22:35Кой е кмета?
22:39Аз.
22:47Още ли продължава тая среща?
22:53Ти едната русвата, видя ли, а как изглежда?
22:58Знаеш ли, малко приличиш, но она е от тениса.
23:04Как да ги е срам, бе.
23:06Ей, Славче, ей.
23:09Нали са млади...
23:12А бе, аз откъде мога да си купя дрехи като на... на русата?
23:19Ага, Галвино, ти наистина взе да се вдитъняваш.
23:26Сега разбирам, защо по офисите толкова много пушат.
23:29Толкова не пушиш, не минава денят.
23:31Не ги даме така с 5-6 почивчици.
23:34Става.
23:35Добре, бе, Славче, ти нали беше в парламента?
23:37Там хората какво правяха?
23:40Правяха.
23:41Правят се, че работят.
23:44Търчат нагоре-надолу с разни папки,
23:46пъфтат отекчени и се карат.
23:52Еми, то сигурно това е работата.
23:55Значи ние трябва да правим това.
23:57Какво?
23:59Да разнасваме папки, да пъфтим
24:01и ако трябва да се караме помежду си.
24:07Не мога, че стая цигара.
24:10Цигара не един състаряла кожата.
24:12Да. Айде, давай да вървим.
24:18Къде бе?
24:19А, бе.
24:21А, еми да.
24:23А между другото, тая ти идея да се правим назаети
24:25никак не е лоша.
24:26Я да е.
24:30Както показаха изследванията,
24:32почвата в този район
24:34има висока носимоспособност в горния пласт.
24:38Това показва, че ширината на пътя
24:42може да е 29 метра,
24:44което пък ще позволи
24:46по-висока максимална скорост на колите,
24:48които ще минават по магистралата.
24:51Славче,
24:52я виж сега как играя, че съм много заята.
25:02Ами не е лош.
25:03Само, не може ли да си малко по-изнервена,
25:05все пак два часа ги редиш тия пъпки?
25:08Давай.
25:18Е много по-добре.
25:19А, нали?
25:19Сега гледай аз.
25:33Как са?
25:34Добре ли са?
25:35Ама не се усмехвай толкова.
25:37Пусти повече
25:38и малко си разтърквай с лепочията.
25:49Ай, супер, супер, супер.
25:51Готова ли си за генерална?
25:53Давай.
25:53Ти там, аз тук.
25:54Ти там, аз тук.
25:55Три и...
26:03Тази магистрала ще се превърне
26:06в инфраструктурният грабнак на България.
26:12Господин Лютов,
26:14ако искате вече да се ориентираме към някакво съключение,
26:18да я общим казаното с две думи.
26:21С две думи?
26:22Този проект ще стане.
26:26Само толкова?
26:29Ах, благодарение на
26:31щедрото дарение на
26:33кмета,
26:34този район ще се превърне
26:37в много изгоден,
26:39економически,
26:40за строечна магистрала.
26:42Ние ще спестим
26:44на България
26:4520 милиона лева.
26:48Ето това имах предвид
26:50под две думи.
26:51Е...
26:52Скъпи колеги, приятели,
26:54надявам се и сътрудници в новото дело.
26:58Ако това е всичко,
27:00аз съм организирал,
27:01тоест,
27:03собственика на фирмата,
27:04господин Лютов,
27:05ми заръжа да организирам
27:07скромна подшерпка,
27:09да ви каня.
27:10Ама,
27:10ние до края на деня трябва да сме готови с докладите.
27:13Имаме време.
27:14Господин Кмета се е постарал за нас.
27:17Кмете,
27:18водини.
27:21Еди.
27:31Откъде ги измисли,
27:32тия 20 милиона лева.
27:34Ими трябваше да импровизирам.
27:36Да, да, ме ако искат наистина да ги спестим,
27:38иначе за другото браво.
27:43Ама, момишта,
27:44щех да ви поканя да дойдете с аз на ресторант,
27:46ме глядам затрупани сте с работа.
27:48Ага.
27:57Видя ли?
27:59Работи.
27:59В парламентата колко години минава.
28:02Значи от кога не ме водя умер ресторант.
28:14Крючмата е на две минути и асам.
28:32Това не е колата на Патруша.
28:40Радхо, колко е несправедлив в живота,
28:45пацо къв убитак беше.
28:47Вся кога кола кара.
28:52Аз, българският лекар,
28:55да градинарствам за някоя пачавретина,
28:58а тя да си гледе кефа.
29:00Чакай малко.
29:06А как я отвори, бе?
29:08Патусо, вие ни си държи колата,
29:10отворена.
29:10Аз не му бек шофьор.
29:12Чакай сега да видим,
29:14държи ли си още луиски в жапката.
29:21Опа!
29:26Ай си хома.
29:27Къде си ходим, бе?
29:28Ще влезвам вътре в колата,
29:30ще си къркаме.
29:31Е, пацо, ако да е.
29:33Е, когато дойде,
29:34ние ще пим по едно си ходим.
29:51Много ми е било тъпо по филмите.
29:53Да.
29:53Бут, несенника и панат ключовете.
29:58Е, така.
29:59Хоп!
30:05Пал, че вираме голямата пак.
30:10Дай запали малко парно.
30:13Е, малко музичка сега.
30:23Кво става с песен?
30:25Кво става?
30:27Не помниш ли тая песен
30:29беше на сватбите?
30:35Върна.
30:37Искам да се пак да ме оставиш
30:39там където си бях.
30:40Там където си бях.
30:47Колеги, моля за вашето внимание.
30:49Искам да вдигна тост
30:51за успеха на бъдещето начинание.
30:53За магистралата.
30:56Аз пак толкова години
30:57съм по институциите.
31:01Даже по едно време
31:02бях министр-председател.
31:03Вие, наверно, сте чували за мен.
31:05Аз пак как така не съм чувал за вас
31:08такъв красив кадър?
31:11Господин Чеканов,
31:11трябва да поговорим.
31:17Между другото,
31:18аз съм кмета.
31:19Да, знам.
31:21Господин кмета е един много важен въпрос
31:23да ли задам относно горите.
31:24И зато през всички ви стукване?
31:26Да, да, не са ме, не са ме.
31:28Най-накрая малко спокойствие.
31:31Наздраве.
31:35Господин Чеканов,
31:37пригледах документите
31:38един липсвам.
31:41Не може да бъде.
31:42Къв е този документ?
31:43Не знам точно какъв е,
31:45но е много важен.
31:47Нагоре всичко е точно,
31:49но надолу...
31:53Ей, викам си,
31:54ще го забравиш този документ,
31:55ама ти не.
31:59Айде, айде.
32:00Вкърчаш и очиташ.
32:01До сега не бях чувала за фирмата ви.
32:04Оказахте се доста сериозни.
32:06О, аз първо бях в хутилерския бизнес,
32:09после станах кмет.
32:11Далах си отговор на много въпроси.
32:13Накрая реших, че е по-добре
32:15аз да назначавам кметовите.
32:23Уважавам мъжа,
32:24които знаят какво искат
32:25и си го вземат.
32:30Още шампанско?
32:32Да, да.
32:35И ми обещавате да ме пазите,
32:37да не ми налитат.
32:38О, ще ви пазя от тези...
32:40навлици.
32:45О!
32:47Прощавайте.
32:47Сега ще го почисти.
33:14Не знам дали си го кажи...
33:18Спаса, аре да пуснеме радиотове.
33:20Стига с тази песен,
33:21не мога по-добре.
33:22Ааа, аз ще оправя тая йовка,
33:24ще ви покажа аз на нея.
33:26Виж кво е мене, баща,
33:27и ме дразнимане.
33:28Слушаме една песен по 30 пъти
33:30и писна само се канеш на тая йовка.
33:32Така ли?
33:33А ти к'о направи,
33:34за да си върнеш на баща ти?
33:36Спиш отвън къв колата, нали?
33:39Аз...
33:40обмислим го още.
33:41Обмисляш?
33:42И к'о измисли?
33:42Айнштайн?
33:46Ще откраднеме колата на пацо.
33:48Защо на пацо?
33:50Ми, те с баща ми там
33:52нещо правят сега.
33:54Ако му откраднеме колата,
33:56ще ги скарам.
33:59Пали!
34:01Може да отидем и до Кипър.
34:03Ааа, до Кипър няма да карам,
34:06ако слушаме тази песен.
34:07Ух, радко.
34:08До Кипър с кола не може да се отиде.
34:10Айди.
34:10Шо?
34:11Абе, пали и тръгвай.
34:16Йордане, това беше тая малката, бе.
34:18То не беше пипане, не беше бърсане, а?
34:21Не дей да говориш така.
34:23Ще вземем да си старвеш някъде.
34:25Тя е старший експерт,
34:26може да не блокира на строежа.
34:28Е, експерт.
34:29Али знам как ги назначава ти по какво точно експерт?
34:32Е, Йордане, Йордане.
34:33Ма ти точно, ти бе ли мислиш, че ще се спря, а?
34:37Ще видим.
34:40Абе, какво бе телефонът ни ти е дала?
34:44Абе, видяхте ли она от екологията, дали си тръгна?
34:49Защото ме хвана неподготвен.
34:53Не знам те, къде те е хвана на неподготвен, но Пепи се обади.
34:57Проектът ни е бетон.
34:58А, така.
34:59Е, сега гришата с неговата земя може да ни хване за долоподписания.
35:04Вижте какво ви предлагам.
35:05Дайте още сега да отидем на място, да видим къде ще минава.
35:10Част от тия карти и чертежи нищо не разбираме.
35:13Е, малко рано.
35:14Не, тъмън, тъмън.
35:15Ни аз като пацо нищо не разбираме от тия карти и чертежи, бе.
35:18Да, ади към колата ми.
35:20Да се качваме в колата.
35:22Къде да се качваме?
35:23В колата ми, бе.
35:24Къде ти е колата?
35:25Ето.
35:26А, къде ми е колата?
35:29Ти сигурен си, че си е спрял тука.
35:31Да не бе паека да я вдигнал.
35:33Къв паек, Фейсвор, пейтира, бе.
35:35И кой ще вдигне колата на кметът?
35:37Откраднали се, гът ти държавата, да му се не види.
35:41Не може да се зарадваш, бе.
35:42Айде с мене в полицията.
35:44Много паце.
35:45Много ме болят краката.
35:46Цел ден съм тичал.
35:47Айде и уртам да дойдете с тебе.
35:48А, мен славка ми чака вкъщи.
35:50Не мога, съжалявам.
35:51Той да дойден.
35:52Какво ще ти помогням?
35:53Айде опресе там сами и то се събеди.
35:57Ох, чакате, бе.
35:58Чакате къде тръгнахте?
36:01Е, големи приятели, големи съдружници.
36:04Ага да те открадат колата, то оставят сам.
36:08Аз ще ми науча вас.
36:41Паце, тук ли си?
36:52Паце, нали ли си тук?
36:58Какво се развиква, Юрдане?
37:00Славче, тази вечер сме сами.
37:06Ей!
37:11Аз съм шеф.
37:13Ти си Сио.
37:15Ти си, че?
37:17Да те направя акционер във фирмата.
37:20Докато спаз го няма.
37:22Моля ти си, Юрдане, какво сте глупсоти?
37:26Оленият шеф.
37:28С 5%.
37:29Аз ще правя първа кубка.
37:34Ти си, Юрдана.
38:03What do you mean by the first year I don't have a record?
38:07Wait, what does it mean by the first year I'm going to dry and I'm going to dry and I'm
38:12going to dry.
38:12I'm going to get out of the morning.
38:23Did you see why I'm empty?
38:24I'm going to dry and I'm going to dry.
38:28I'm going to dry and I'm going to dry and I'm going to dry and dry.
38:36What's going on with the car?
38:39I'm going to write the protocol and wait.
38:43No, don't worry, don't worry about the magistrate.
38:45Our car is...
38:47Our car is...
38:53My car is going to dry, Rangel.
38:56If I'm going to dry and I'm going to buy one more expensive car.
39:02I'll buy you, Rangel.
39:05I'll buy you, Rangel.
39:06I'll buy you, Rangel.
39:08Mm-hmm.
39:10Hello?
39:11I've decided to write the contract.
39:13I'm going to sign a contract that I'm going to buy five years ago.
39:18Or I'm going to play a dream.
39:21I'm good, I'm going to pay more money for the land.
39:24I'm going to see what it is.
39:27I'm going to see you.
39:28How much do you do?
39:29Five hundred thousand?
39:32I'm going to buy you, Rangel.
39:34I'm going to buy you, Rangel.
39:36I'm going to buy you, Rangel.
39:38I'm going to buy you.
39:39I'll buy you for the next one.
39:39I know you, Rangel.
39:40You can not buy any evil dreams.
39:43I can't see you, Rangel.
39:46So, you know what, Rangel??
39:48No,
39:48Rangel? No,
39:49you know what you are. You have
39:49to buy the magistrate. The magistrate
39:51down the earth. You are going
39:52to make them. Most people are
39:52getting up for us. The apples are
39:57getting up for us.
40:00...
40:01...
40:01...
40:01The first person is a ghost and a plasmody.
40:05You know what?
40:08They are complex with little chickens,
40:10but they come from somewhere and think that the world is a big one.
40:13But not!
40:15Ghost!
40:18Oh, no!
40:50Hello, my name is Promenay.
40:53I'm good, that's my old car.
40:56My name is 2200.
40:59I know 2200, but I felt it.
41:01I felt it.
41:01Where are Yordan?
41:05He's coming out and coming to the house.
41:08We're here. But I didn't want to stay here.
41:12How do you want to stay here?
41:14Look, here it is.
41:16Wait a minute.
41:19For example, here is Sofia.
41:22Yes.
41:23Here, where it is, it is in Greece.
41:27The magistrate is like this.
41:31This is our house.
41:35This is the house.
41:36This is the house of Lutov.
41:39It's very close to me.
41:41It's not possible to be you.
41:43Do you want to see your work?
41:44Where are you?
41:45Where are you?
41:48I'm going to ask you.
41:59I'm just going to say you have only 10 LL.
42:00I'm going to ask you to go and slice them.
42:02Today they're going to slice 20 L.
42:04They might need to slice them.
42:11Why are you here?
42:13I'd like to wait there.
42:14There we go.
42:16We're going to go from the beginning of the magistrate.
42:21But it doesn't start here.
42:23It's 5km.
42:25How is 5km?
42:275km?
42:28How is 5km?
42:29It's like 5km.
42:31It's like that.
42:32There it goes.
42:36Wait, wait.
42:37Who's going to take 5km to get here?
42:40It's so close to the village.
42:43It's important to be,
42:44that the magistrate is still there.
42:46Wait, wait.
42:47I don't want to catch them on the side of the village.
42:51Tell me, how do I take them all?
42:54Do they stay?
42:56Wait, wait a little.
42:57No, no, no, no.
42:58I had all kinds of ideas here.
43:01Everything is gone.
43:03Here I have to make a hotel,
43:05a hotel, a hotel,
43:06a hotel.
43:10Everything is gone.
43:13It's not a hotel!
43:14Don't say to it!
43:15No!
43:16No, no, no!
43:16No, no!
43:18No, no!
43:31If you had any idea,
43:36It's my car, man!
43:39It's my car!
43:40And the police!
43:41Who is driving?
43:42It's not a drink!
43:43Hey!
43:45Hey!
43:46Hey!
43:46Hey!
43:48Hey!
43:48Hey!
43:49Hey!
43:50Hey!
43:51Hey!
43:52Hey!
43:54Hey!
43:55Hey!
43:56Hey!
43:59Hey!
44:00Hey!
44:00Let's get back!
44:01Hey!
44:03Hey!
44:04They're struggling!
44:05Those people are still waiting for me!
44:06kauzou
44:07mood
44:10them
44:27Id
Comments

Recommended