Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
Столичани В Повече 13 Епизод 11

Category

📺
TV
Transcript
00:28BTV
00:38BTV
01:00BTV
01:00BTV
01:02BTV
01:03BTV
01:16BTV
01:24BTV
01:28Rathko! Rathko!
01:35Rathko, stand and you're going to kill me, little girl!
01:59Rathko!
02:08Ain't that just the way you want?
02:10Just the way you want.
02:13Just the way you want.
02:13Just the way you want.
02:14And just the way you want...
02:16Don't you just want the way, slug!
02:19And it's just the way you want.
02:48What do you want?
02:51I'm going to tell you what I want.
02:53The man is in the back of my life.
02:56He's not a man.
02:58So I want you to hold the guest with you in the house?
03:04You can imagine that in this house you are the guest.
03:10Take care of me, take care of me.
03:12Do you want to get out of here?
03:18It's not a man.
03:20It's not a man.
03:23I've seen two old cars out of here.
03:26I don't know how many cars out of here.
03:29It's not a man.
03:30Okay.
03:32Okay.
03:33Let's go.
03:44Let's go.
03:45Let's go.
03:52Let's go.
04:09Let's go.
04:11Let's go.
04:20Let's go.
04:22Let's go.
04:24Let's go.
04:51Let's go.
09:40Yes.
09:41And then later I felt that the things that I was trying to go down.
09:52I don't know what it is. I don't know how it is.
09:56I looked at it here.
10:01There was one night, everything was green.
10:04The birds were flying.
10:05I was loved, but I was loved.
10:09And she said, you know what I was saying?
10:12I'm going to get rid of the birds, the birds, the birds, the birds, the birds.
10:18She just looked like her father.
10:22She was in the 5th year old.
10:25She didn't even remember.
10:27There's a way to go.
10:29Yes.
10:29Yes.
10:33Tell me where you are.
10:35I'll go now.
10:37Hey!
10:39What is it?
10:41I got to look at the mother.
10:43I'm waiting.
10:44I'm waiting.
10:44How do I get out of there?
10:47I'll get out of bed.
10:54I got two children. I looked at him. I got him. I cleaned him. I made him.
11:02I made him. So he could make a career.
11:07Because I was in love with one of my own man who gave me a security.
11:17I didn't get so much love.
11:19I didn't get so much love.
11:23How do you feel?
11:25Wait, wait, wait. I'll show you what we need to do to save the house.
11:30What do we need to do here?
11:31No, we need to break the institutions.
11:34How do you think?
11:37I can't think so.
11:38Who should try to break the house with the private money?
11:43The institutions will break the house.
11:45It will become a big scandal.
11:48So the magistrate will break the house.
11:50But we need to do this.
11:53The plan is very naive.
11:55What kind of plan is like, Slav.
11:57There's only one need.
11:59What?
12:01We need to remember six months earlier.
12:03We have a good decision.
12:05We know him.
12:06We'll don't stop it.
12:07We'll try him I'll not do it.
12:08Let's Come back.
12:09Maybe he is a person now.
12:13He said itself depends on the mother.
12:20Or...
12:24You're right to do it.
12:27He claims otherları.
12:29In the takich institutions?
12:37I'm sure you've been so happy and loved.
12:43I'm sure. But you can't return time back.
12:53Yes. I'm going to see you more with you, Veronica.
12:59Where do I go?
13:09I know, I'm waiting for you.
13:27I'm going to see you.
13:28I'm going to get out of here.
13:32Why didn't I get out of here?
13:34I'm going to get out of here.
13:37I'm going to get out of here.
13:40I'm going to get out of here.
13:41I don't want to get out of here.
13:43What do I want to get out of here?
13:45What do I want to get out of here?
13:46I wanted to get out of here.
13:47You can meet a man, you can meet a man.
13:48Yes, it's a little strange, but how do you do it again?
13:52If you're in a month, you'll see it.
13:54And I don't know what to say about it.
13:56What to say about it?
13:56What to say about it?
13:59What to say about it?
14:02You hate me.
14:04First, I'm a doctor.
14:05I'm a doctor.
14:07I'm a business man and I don't know how to sell it.
14:10Business man?
14:11I've got a protocol for Mandarin in Greece.
14:13He's a big businessman.
14:14And now I'll talk about medicine.
14:19Business...
14:21...is the spirit of the soul.
14:23He needs to be in the mouth.
14:30Let's see what I'm doing.
14:36Baby!
14:37Baby!
14:38Baby!
14:40How do you give me a kilo?
14:42What I got with theре called.
14:42Apple.
14:44I got twoborin violins.
14:46That's one oyn rent.
14:47This is a lion.
14:49You're full of a mouse.
14:49I'm a lion!
14:51One camera.
14:52A lion.
14:53A lion.
14:55Get out, protege.
14:56I will come.
14:57After a week you'll ...
15:00You tell me ...
15:01a million monster!
15:02A million Спасибо!
15:04And I'm going to go to 50%! Do you want me to go to 50%?
15:09And you can't think about everything.
15:13You'll come back.
15:15Did you hear that?
15:17Did you see what I did?
15:19What did you do?
15:19I took the price four times.
15:22Yeah, but I'm going to go to the 7th.
15:23And then I'll go to the 7th.
15:26That's great.
15:28The lesson number one.
15:30But...
15:32I don't see what I'm going to do.
15:35We don't have quality.
15:37We don't have the price.
15:40We don't have the price.
15:49Oh, Ptichurangiele!
15:50Good morning.
15:51Good morning.
15:53Pippi, I'm going to go with a lot of money for you.
15:56Is there our man at the same time?
15:58How did I with you?
16:00And I went where...
16:01And I went to the Ops.
16:02I was in the Ops.
16:06I got to the keep小心.
16:07and tourism and economics.
16:09it was an already based onkers...
16:13It's not a matter.
16:14Tell you of what you need to do.
16:16Push...
16:16Hey Pippi.
16:17Going for your sake, of the people whoEven is who you need?
16:20And that's where I'm going there.
16:21I'm going in here.
16:22I'm going to spot anything.
16:23I have to do my advice on the project for sanitation.
16:26No problem.
16:28Today...
16:29You'll be able to find out.
16:30Hey, I'm going to visit.
16:33We have a receipt in the Kiparsk Bank.
16:37Here, here are all the documents for sanitation.
16:43We are now only with sanitation?
16:48What do you say?
16:49What do you say?
16:50I have projects for...
16:54Here...
16:55A small town.
17:00Ecopathetic.
17:01European project for...
17:04Hyper-modern stadium.
17:0615,000 seats.
17:09It's a project for the EURO.
17:13It's a project for...
17:17Sani-rana na ograda za zvort.
17:21Aby...
17:22A...
17:22A...
17:23A...
17:23A...
17:23A...
17:24A...
17:25A...
17:26I don't see anything.
17:27I don't see anything.
17:29I see it.
17:31I'll tell you!
17:33Yeah.
17:35I see it.
17:36That's what I'm talking about.
17:41Don't worry.
17:45That's it, I think, because I don't have to talk about it.
17:46I don't know.
17:59Okay.
17:59Okay.
18:00Okay.
18:00Okay.
18:00Okay.
18:24Oh!
18:26Oh!
18:27Не съм вярвала, че толкова не мога да се уморе от
18:30подписи и печати.
18:32Ага.
18:33А хората казват,
18:35тържавната администрация не работа ли.
18:37Ах!
18:38Лесно било, а?
18:40А, лесно.
18:41Ей, чакайте, бе!
18:42Ще аз имам готов проект за сълскостопанско летище.
18:46Не, не.
18:56Чакай, чакай, Махалка.
18:58Ало, Денизов.
18:59Тук сме, бе, чакай моето предболнаците.
19:02Къде пред входа?
19:03Айде, момчета!
19:05Чакай, бе, чакай, бе, чакай, бе!
19:06Да не ни набутъш на некои измамник, е!
19:08Моляйте се!
19:09Кога съм вилагал?
19:11Еееее!
19:15Айде, Раско!
19:17Григорий!
19:18Много се радвам да те видя!
19:20Ясен, Денизов, здравей!
19:21Хе!
19:22Ма така ме изненада с това обаждане.
19:24Аз бях сигурен, че ще дожди да си ми донесеш парите.
19:27Какви пари, бе?
19:28Ааа, ние, там, хиляда лева за последните случаи.
19:32Какви и последни случаи?
19:34Абе, нали ви казах, че имахме договор.
19:37Умрелите от боленците, аз ги поемах.
19:39Ужас!
19:40Аз ти кака, че не мога чиста работата.
19:42Довел си ме пред човек,
19:44на когато дължиш пари?
19:46Абе, Денизов, не ги ли упраехме тея пари, бе?
19:49Не, Григорий, ти исчезни по, че не се обади.
19:53Абе, много работа имах.
19:55Времената са тежки, хората мрът.
19:57Човеш, кой се забрави.
19:59Много се радвам, че си припомни, сега си ми ги носиш, дай!
20:02Ма е, болите клиенти, бе!
20:03Искат да купят техника, партньори са ми.
20:05Ааа, значит, вие ще управите тези пари?
20:09Абе, спасе!
20:10Дай му хиляда лева!
20:13Ти?
20:14Нормален ли си?
20:16Не.
20:18И тогава няма какво по-че да говорим, Григорий.
20:20Аз клиенти си имам достатъчно.
20:22Чакай малко, Денизов.
20:24Ти, баща, ти, майка.
20:26Дай да измислиме нещо, а?
20:33Мога да ми свършиш една работа.
20:35Готово.
20:36Каквото каеш, както каеш, където каеш.
20:40Абсурд.
20:42Денизов не мога да направя такова нещо.
20:43Денизов, кажи къде мога да и да ти много...
20:46Като влезеш в първата в дяско.
20:48Абсурд, абсурд, абсурд, не мога да направя такова нещо.
20:50Слушай, отец Григорий, детенцето ми два дена е тъжно.
20:53Това е първата му животинка на мене. Не ми вярва, че ще отиве в рая.
20:56Това е против вярната, бе, хора. Разбирате ли?
20:59Ще опроста 500 лена.
21:01Аре, бе, Гриша, кой ще опрости 500 лена за погребението на некъв хамстър?
21:06А как ще опявам хамстър, бе, хора?
21:08Ще опроста всичките.
21:12Абе, Денизов, ти що не ми каза, че хамстърчето е кръстено?
21:18Кръстено е.
21:18Е, това е друга работа вече.
21:19Айди, подредете се.
21:24Айди, моето умиче, мушка го в дупчицата.
21:35Опокой, Господи, душите непочиналите твои райби.
21:39Правоци, отци, брати и сестри, православни християни,
21:42погребани тук и навсякъде, и на твоя Божия раб.
21:47Как се казва Божия раб?
21:51Кого бе, плъхчето бе, моето умиче?
21:54Хамстърът Серафим.
21:56И на твоя Божия раб, Серафим, слава на отца и сина и светия дух, сега и завинаги и в века
22:01веков. Амин.
22:03Отче, забравихте най-важното.
22:06Кое бе, моето умиче?
22:07За царството и блажения живот.
22:11Дай му, Господи, твоето царство и безкрайен блажен живот. Амин.
22:16Ами за прегрешението?
22:19То не е прегрешало.
22:21И сега нали ще отиде в райо?
22:24Че отиде, при моята чинчила.
22:27Ще отиде, ще отиде. Няма как да не отиде.
22:29Ако баща ти е добър, честен, отзивчив, щедър и предложи по-добри цени, тогава ще отиде.
22:36Заповядайте на дребни сладки за упокой.
22:40Спасай, Йо!
22:42Ти ги мутоят.
22:44Ами какво ще ти върви там?
23:04Влизай.
23:05Аз и оттук мога да говоря.
23:07О, моля те, не е момента да ми си правиш наобиден.
23:10Как въобще имаш очи да ми гледаш?
23:12Ти си змия.
23:14А ти си идиот!
23:17Има начин да отървеш затвора!
23:23Това поредната задача на Калуяно ли е?
23:25Само че този път няма да ти се вържи.
23:27Калуяно сме на низи. Искам да си плати.
23:30Дай ми поне една причина, за да ти вярвам.
23:51Просто ме изслушай!
23:57Спасай, тази работа хищни ми харесва.
23:59Давай, давай!
24:01Е така в един филм.
24:02Един доктор вкара едни във рот подземие, уплыхал и му взе органите.
24:07Цял да е само глупо, си говориш.
24:11Ай!
24:13Колега, вие тук са с органи и с трупните тъкани. Търгувате ли?
24:16Що ти продаваш или купуваш?
24:18Какво за трупните тъкани?
24:20Ама какви са тия катакомби, бе?
24:22Аз си го представях по-съвременно.
24:23Не бе, ще правим модерна политиник.
24:26За вашите пари толкова сайде.
24:27Вие какво си мислите, бе?
24:28Той Денизов, господин Денизов, е най-големият внозител на стара апаратура на Балканите.
24:37Верното, какво е на осветлението сега?
24:39Абе това купихме един японски свърх модерен урез за лъчетерапия.
24:43Обаче като го включиме и се връзват към тока на болницата и за това прекъсва.
24:47Черпи ток.
24:48Японски.
24:49Браво.
24:50Аз какво ви казах? Модерна работа.
24:52Не ма тинтери-минтери.
24:53Толкова е модерен, че един месец не мога да го настроим и сега такова лъчение.
24:57Не знам, че пациентът дава бога дух.
25:00Айде.
25:01Още един дал ефира.
25:03Господ да го прости.
25:04Абе Денизов, господин Денизов, да взем пак да подпишем един договор.
25:09За по-голям обем ще дигна комисионната.
25:11Добре.
25:12Абе стига се говоря глупости. Вървете. Доктора се чугува.
25:17Добре, чугува се, нали?
25:19Вие не виждате ли, чинство лазите е стара и толка прекъсване.
25:22Нямаме цял ден. Айде му.
25:26Радко, тук!
25:29Гриша!
25:29Ей, Радко, Радко, Радко!
25:34Накъде?
25:35Още малко направо.
25:38Това е историята с моята коса.
25:42Съжалявам за всичко, което си преживяла.
25:45Но ти си го заслужи.
25:47Ти ми разби семейството.
25:49То, защото твоето семейство си беше супер преди мене.
25:52Но поне го имах.
25:53Само не ми казвай, че си бил щастлив.
25:57Направих ти услуга.
25:58За жената и без това сте пиключили.
26:01Моля ти се, давай по-същество.
26:04Ако закриеш фирмата, ще отървеш затвора.
26:07Мислиш, че не ми е минавало през ума, не?
26:10Ма да закрие фирмата ми трябва време.
26:12Процедурата е дълга.
26:13Важното е да се разчуе.
26:15Знаеш ли какво ще направят медиите, ако разбера, че фирма, която е спечелила проекта за магистралата, се закрива?
26:20България, знаеш ли какво е?
26:22Всяко чудо за три дни.
26:24Кучетата си лаят, кервана си върви и...
26:26Калуянов се страхува от това.
26:27Не иска около него да се шуми.
26:31Добре, защо ми помагаш?
26:33Искаш да си отмъстиеш за косата или някой трябва да извади горещите кести ни от джералата вместо теб?
26:40Не помагам на теб. Просто искам да останаш жива.
26:43Ако оставим Калуянов, той ще вземе своите 300 милиона и ще разчисти всички свидетели около него.
26:50Калуянов няма да посмея да ни убие.
26:53Или той, или ние.
26:59Няма да ви го върни това пак.
27:05Калуянов няма да посмея да ни убие.
27:09Или той, или ние.
27:14Добра и събоби. Добра работа.
27:18Сега е време да посетим господин Лютов.
27:21А онази пача, Вероника?
27:24Първо работата, после удоволствията.
27:29Е, как ви се строя мой магазин?
27:32Спасе, какво ще къдеш, а?
27:33Абе, има доста ралти дед могат да свършат.
27:35Тя това е техника, не е ли бракувана?
27:37Това е най-добрата бракувана техника.
27:40От татък имам три робота да винчи, давам ги по...
27:44...триси хиляди парчето.
27:46Три?!
27:46Това е единия струва милион.
27:49Моите са оригинални, бракувани.
27:51И кой ги взема?
27:52Е, е...
27:54Жимат ги от киното, там за разни филми...
27:57Това какво е?
27:59Трансдюсер. Доплер има ли?
28:00Доплер?
28:01Няма.
28:04Нищо. Съпредплацва и това ще свърши работа.
28:05Е, е, е, спасе!
28:07Що не вземе едно магаре?
28:09Щото няма гинеколог и няма кой да преглежда.
28:11Е, аз мога фърля на око.
28:14Оп, там не баре!
28:15Там има двеста хиляди вакцини и стекли.
28:17Още не знам какво ги правя, но...
28:21Ако решите...
28:22А, може да се дързи ги, вакцините, не ги ще.
28:26А това какво е?
28:28Това е за колонокопия.
28:30В смисъл?
28:31Значи, опред има камера.
28:33Да.
28:33И съедно с ученце влизаш и правиш преглед на дъбелото черво.
28:39Два метра влиза вътре.
28:47Подгото изписъка документите много неща ще взема.
28:52Не мога да повярвам какъв добър танденция с теб.
28:57С Калуянов е свършено.
29:00Направо го закупахме.
29:02Е, Славче, Славче, толкова години хъбихме в скандали.
29:06Можехме да сършим толкова велики дела, а?
29:08Рангеле!
29:09Ние сме чудесен магарешки будил в задника на Калуянов.
29:13Рангеле!
29:13Какъв магарешки будил?
29:15Будил и куприва.
29:17Така ще го ожарим, че ще са чули откъде го е дошло.
29:19Рангеле, какво ще правим ако не успеем?
29:20Е, как няма да успеем?
29:21Ние почти сме успяли.
29:22Този човек е много опасен.
29:24Страх ме.
29:25Тебе не те ли е страх?
29:26Категорично не.
29:27Знаеш, че няма да можем да го победим, нали?
29:32Няма да дочакаме тия проекти.
29:33Ще ни премачка като пилци.
29:35Ме никой няма да смея да трепя бивш министр-председател.
29:38Не е да не се е случвало.
29:41Лесно ти е на тебе, имаш сметка в Кипърска банка.
29:44Аз какво ще правя сама?
29:46Не знам, аз съм още толкова...
29:49Целият живот е пред мен.
29:50Не съжалявам, аз не съм готова.
29:52Не мога, не искам да умра.
29:54Спокойно, Славче, никой няма да умира.
29:55Съжалявам, Рангеля, наистина не съм готова.
29:58Сядай.
30:03Аз ще се предам.
30:07А кого ще се предадеш?
30:09В полицията. Така никой няма да пострада.
30:11Не. Молите за това не мога да го приема.
30:13Утинам в полицията, казвам така и така, всичко ще се разкажа.
30:16Нека да ме затворят, нека да ме следат, да правят там с мен каквото ще.
30:19Никой няма да смее да убие бивш министр-председател в затвора.
30:23Край. Междребият е хвърлен.
30:24Ранги ли?
30:26Това е твоят рубикон.
30:28Какво?
30:31Мисля, че трябва да се обадиш на галабина.
30:35Има, Славче, точно в този момент ти си ми единственият близък човек във света.
30:42Горде е сестеп.
30:45Цезаре.
30:48Беке бирање.
30:50Иси пазислах.
30:52Спално.
30:54Арангеле, чакай.
30:55Какво?
30:56Арангеле, чакак!
31:04Казмете!
31:11Славче, аз така и така ще влизаме у затвора, не можеш ли да проявиш малко човещинка?
31:18How do you want to break up so much in the moment?
31:21I don't want to be the same as I am.
31:24EKG, Echograph, Koshetka, Ima Teneyskate,
31:26Shkaf, Stetlen, Vitryne 2, Brosprinitsovki,
31:2820 igli, 60 shpat, olinovici, yrkavis,
31:30and then the other ones are yasni, right?
31:32Yes.
31:33Spase magareto.
31:34I pray for you to get this magare.
31:36Why? Who knows that I'm not a gynecolog?
31:39It's absolutely right.
31:40Why don't you take magareto without the first one?
31:43It's a half.
31:44I'm not a man.
31:45You're good, I'm all in a village.
31:47I'm a village of a village.
31:47Let's buy a magare and a magare.
31:49What's that?
31:50Spase, I'll buy a magare.
31:51I want a magare.
31:53I want a magare.
31:53Radko, why don't you take it?
31:55Take him.
31:56Take him.
31:57Give him a magare.
31:59Write it.
32:00Write it.
32:00Radko will be a gynecolog,
32:01he will see Baba Kirana and her children.
32:03Write it.
32:04What's Baba Kirana?
32:05No one more young people?
32:06These are the patients in the hospital.
32:07No.
32:07No.
32:08My mother and my mother.
32:10Write it.
32:11Hey, you're a man.
32:13I'm a magare.
32:15I'm a magare.
32:15Hey, I'm a magare.
32:17I'm a magare.
32:17Okay.
32:18Okay.
32:18Tell me.
32:19Tell me what you think about the scanner.
32:22I'd like to try to get out of my head.
32:24I'd like to get out of my head.
32:35I'd like to try to get out of my head,
32:37I'm failing to take out of my head.
32:42Now I'm getting out of my head.
32:45Now that's all, we need to get out of my head.
32:46This is.
32:46Is there a line?
32:50Yes.
32:50Yes.։
33:10What are you looking for?
33:16You. You are the owner of the OZAP company.
33:21And because you didn't have to come to my office,
33:24I decided to come to you.
33:26I am the owner of the documents.
33:29What do you want?
33:30The documents?
33:33Be clear.
33:34Be clear.
33:35And you can sign it.
33:37Everything is in the end.
33:41How do you sign it?
33:43First, I will read it.
33:45It's not a need.
33:46I am a formalist.
33:48You can not decide to make the company.
33:53You are listening to me.
33:56You are very conscientious.
33:59You have to have such a smart and smart person.
34:03You don't sign?
34:05You don't?
34:06No.
34:09I'm sure you're going to get a little money,
34:10but I'm only going to get a little money.
34:13And then I will return it.
34:16In the sense of the people?
34:17The people?
34:19The people?
34:20When do you think about the people?
34:22You are just a man.
34:25You think only about your wife.
34:26But do you think about this house?
34:29And I will be in the police.
34:31Oh, how do I do it?
34:34I can't be in the police.
34:37I can't be in the police.
34:39Is that how the people are in the police?
34:44What's going on?
34:46What's going on?
34:48What's going on?
34:49What's going on?
34:55What?
34:56What's going on?
35:01What's going on?
35:03What?
35:06What's going on?
35:07Let's go outside to see how it works!
35:12Mr. Lutuf, this was the beginning of a more powerful collaboration.
35:18See you soon.
35:19Bobby!
35:35What did you do?
35:37I said, give it and give it!
35:39I said, give it and give it! That's what I said!
35:45Who's there?
35:46I said, do you want to make a car?
35:47No, it's a little bit of a car!
35:49It's a little bit of a car!
35:52It's a little bit of a car!
35:54One guy, two idiot, and I'll be like a car!
35:58I'll understand you, but I'm a car!
36:00My colleague is a car, but he's not a car, because he's a car!
36:04So, one guy, one guy, one car, one car, one car, and I'll be like a car!
36:09This is a car!
36:09I can not give it a car, but we can do it with a different protocol!
36:14I can't tell you, right?
36:15I can't tell you, he's a car!
36:17Do you need a car?
36:1920 lisa!
36:2515...
36:2615...
36:2620...
36:2720...
36:28I can't tell you.
36:29Oh!
36:30Oh, boy!
36:37You're welcome.
36:39You're welcome.
36:40You're welcome.
36:41You're welcome.
36:42You're welcome.
36:43Let's go.
36:50Hey!
36:52You're welcome.
36:55What did you say?
36:57What did you say?
36:57You're welcome.
36:59We're going to store it.
37:07What did you do?
37:09What did you do?
37:10How did you do it?
37:12What did you do?
37:13Get out and store it!
37:17What did you do to get out of your head?
37:21What did you do, if you were to get rid of them?
37:23I was lucky.
37:25It's a good one.
37:39How did you do it?
37:42How did you do it?
37:44How did you pull this�?
37:44Good one.
37:45How'shalit was aboutie talking,
37:46Well done, child.
37:47I'm not making you.
37:48I see that you, I feel that you were going to do it.
37:51RADKO!
37:52You're not saying it.
37:54You're in shock.
37:55And we're in shock.
37:56At this.
37:57...
37:58...
37:58...
37:59...
38:01...
38:02...
38:03...
38:06...
38:07...
38:07...
38:07...
38:08I don't know what is this situation.
Comments

Recommended