Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 43 minuti fa
Film completo in italiano.
Trascrizione
00:00:21Grazie a tutti.
00:00:47Grazie a tutti.
00:01:27Grazie a tutti.
00:01:49Grazie a tutti.
00:02:15Grazie a tutti.
00:02:18Grazie a tutti.
00:02:31Grazie a tutti.
00:03:10Grazie a tutti.
00:03:35Grazie a tutti.
00:03:55Grazie a tutti.
00:04:12Grazie a tutti.
00:04:30Grazie a tutti.
00:04:41Grazie a tutti.
00:05:31Grazie a tutti.
00:06:00Grazie a tutti.
00:06:33Salve,
00:07:04Scusi, potevo restare con te e mandar via Irene sola.
00:07:08No, certo, certo era assurdo.
00:07:11Certo, ci addolorò molto dover proseguire.
00:07:13Ma lasciamo Osman con voi.
00:07:15L'uomo più fidato.
00:07:16Quando egli ci raggiunse, giurò che eravate morti.
00:07:19Lo giurò perché non avremmo dovuto credergli.
00:07:21Che successe, Rob, quando rinveniste?
00:07:26Non lo so.
00:07:28Non ricordai più nulla dopo che abbi quel colpo alla testa.
00:07:32C'è voluto l'altro colpo di due mesi fa.
00:07:34No.
00:07:35Sono passati cinque anni da allora.
00:07:37Lo so, senza più ricordare.
00:07:40Cosa facevo, chi ero, tutto finito.
00:07:44Fino a due mesi fa.
00:07:45E poi?
00:07:48Beh, ho lavorato nei docks di Tarbo.
00:07:52Un giorno fui colpito da una trave.
00:07:54E recuperaste così da memoria?
00:07:55Proprio così.
00:07:57E nino un manicomio di cazzavo.
00:08:01Ero sicuro che se vi avessi ritrovato voi tutti e due
00:08:04sareste stati davvero felici.
00:08:06Ma certamente.
00:08:07Felici di versarmi la mia quota e per intero.
00:08:12Conservo il contratto, sapete?
00:08:14Ti ricordi, lo firmammo al Grand Hotel a Mozambico.
00:08:17Ecco.
00:08:19La metà di qualsiasi e di tutte le proprietà scoperte nel Tanganyika.
00:08:23Ma sicuro, Rob, certo.
00:08:25Ah, te ne ricordi.
00:08:27Le scoprimmo insieme.
00:08:30Cioè, le ho scoperte io.
00:08:32La vostra ricchezza la dovete ammettere.
00:08:35Sì, è un dato benino per tutti, Rob.
00:08:38Cosa significa benino?
00:08:39Valeva un milione di starline.
00:08:41Una volta, ma non adesso.
00:08:42Perché no?
00:08:43Perché ora no?
00:08:44Perché è cambiata.
00:08:45Ne ho perduto una parte, investimenti sbagliati.
00:08:47Con i miei denari?
00:08:49Rob, cercate di rendervi conto.
00:08:52E di che?
00:08:52Noi vi credevamo morto e...
00:08:54Eravamo tuoi amici, Robert.
00:08:56Tu stesso ci avevi detto di non aver parenti.
00:08:57E che mi importa di cosa credevate?
00:08:59L'accordo parla chiaro.
00:09:00Va bene, ma io posso darti la metà...
00:09:03La metà del mio capitale di oggi.
00:09:05Più della metà.
00:09:06Non è sufficiente.
00:09:07Oh, vi prego.
00:09:08Voglio tutto.
00:09:09Non puoi rovinarci.
00:09:10Che mi importa?
00:09:12Dovrei darti tutto.
00:09:13Anche la mia casa.
00:09:16Ho diritto a tutto.
00:09:17Ho la legge con me.
00:09:19E son fornito di prove.
00:09:21Ti farò causa.
00:09:22Coprirò di vergogna il tuo nome.
00:09:24Dirò come hai tentato ad ammazzarmi.
00:09:26Sei attento, Robert.
00:09:27Ma è vero.
00:09:29Ascolta, Jeffer.
00:09:30Rob ha ragione.
00:09:32Una metà sarà da un insulto.
00:09:34Non vi preoccupate.
00:09:37Non sono io che devo preoccuparvi.
00:09:38Avrete quello che vi spezza.
00:09:40E vogliamo bere qualcosa?
00:09:42Ora ci farà bene.
00:09:43Sì, ci farà bene, certo.
00:09:44Jeffer, vuoi razzistare un po' il fuoco, ti prego?
00:09:46Certo.
00:09:47Che bevete, Rob?
00:09:48Whisky.
00:09:51Ti sei sistemato bene, mi pare.
00:09:54Uno dei tuoi investimenti sbagliati.
00:09:56Non l'ho comperata, questa casa.
00:09:58L'ho avuta in eredità.
00:09:59Anche il titolo?
00:10:01Antica nobiltà, vero?
00:10:04Non siate così aggressivo, Rob.
00:10:06Non è generoso.
00:10:08Ecco qua.
00:10:10Grazie.
00:10:11È un po' torpido, ma spero non vi dispiace.
00:10:13Jeffer?
00:10:16Scusate se ho alzato un po' la voce.
00:10:18Beh, alla salute.
00:10:23È Giulia?
00:10:24Sì, è Giulia.
00:10:27È diventata grande.
00:10:31Non indovinerete mai dove è finita la fotografia che le facesse al compito.
00:10:35Smarrite.
00:10:36No, affatto.
00:10:38O io, la conservata.
00:10:46Io sono previdente, non mi lascio cogliere la spropista.
00:10:50Ho sempre il mio piano.
00:10:55E posso dirvi che ho trovato la soluzione.
00:10:58Matrimonio con una ragazza di una gran famiglia.
00:11:00Nobile.
00:11:03A me un altro è lo stesso, no?
00:11:05Non è lo stesso, Rob.
00:11:07Come mai Giulia non c'è?
00:11:08Sarà a casa domani.
00:11:14Voglio farmi bello, già.
00:11:15Non sta bene che mi presenti così.
00:11:17Io.
00:11:19Jeffer, aiutalo.
00:11:20Su, fatti forza.
00:11:22Cos'hai, Rob?
00:11:24Io non lo so.
00:11:27Tutto mi balla davanti.
00:11:28Vedete un momento.
00:11:29Passerà.
00:11:30Passerà, state tranquilli.
00:11:32Sono tranquillo.
00:11:34Non è nulla.
00:11:36Io.
00:11:38Voglio sposarlo.
00:11:41Voglio Giulio.
00:11:44È venuto, cosa gli avrà preso?
00:11:47Quest'uomo è certo un malato.
00:11:50Guarda come si è ridotto per aver bevuto un poco.
00:11:55Non è più l'uomo che abbiamo conosciuto e stimato, Jeff.
00:12:00Questo è un pazzo.
00:12:02È anche pericoloso.
00:12:03È convinto che in Africa volevamo uccisa.
00:12:06Chissà che cosa farà quando riprenderà la coscienza.
00:12:10Dobbiamo portarlo fuori da questa casa.
00:12:13Sì, è più prudente.
00:12:15Sembrerà brutale, ma...
00:12:18È il meglio che si possa fare, sia per lui e sia per noi.
00:12:23La polizia lo troverà e lo ricovererà.
00:12:27Non può rovinare la nostra vita, è quella di Giulia.
00:12:30No, il documento lasciatelo.
00:12:32Hai sentito come ci ha minacciati?
00:12:33Vuoi uno scandalo?
00:12:35Vuoi che ci faccia un ricatto e che perseguiti Giulia?
00:12:37No, questo no, Irene.
00:12:40Questo ce lo prendiamo.
00:12:42Lo otterremo noi.
00:12:44Finché non migliorerà.
00:12:47Poi glielo faremo riavere.
00:12:49E gli pagheremo la somma che è giusto rimborsarli.
00:12:53Noi non vogliamo defraudarlo dei suoi diritti.
00:12:56Ma è chiaro che non possiamo lasciar circolare un pazzo
00:12:59che per noi è una minaccia continua.
00:13:02Dobbiamo difenderci.
00:13:17Ah, ho capito.
00:13:20Mi butti fuori di casa, eh, Gesper?
00:13:23A non credere di liberarti di me.
00:13:26Ci rivedremo, Gesper.
00:13:31Gregor.
00:13:32Dice il signore?
00:13:34Se quell'uomo torna ancora,
00:13:35chiama immediatamente la polizia.
00:13:37Hai capito?
00:13:38Sì, signor Gerson.
00:14:07Sì, signor Gerson.
00:14:11Sì, signor Gerson.
00:14:11Aiuto!
00:14:17Aiuto!
00:14:20Ehi, là!
00:14:22Aiuto!
00:14:23Se non sbaglio è caduto in acqua qualcuno.
00:14:25Ehi, venite qui, venite qui, avvicinatevi.
00:14:28Fate così con le mani.
00:14:29Ecco, adesso datemi una mano.
00:14:31Datemi una mano, così.
00:14:33Forza, ecco, così, così.
00:14:35Giù, giù, giù, tiratevi su.
00:14:36È facilissimo.
00:14:37E adesso siete in secco.
00:14:40Bravo, Giovannotto.
00:14:41Bravo.
00:14:43No, no, no.
00:14:44Non vi credete di cavarvela con una buona mancia
00:14:46perché vi ho salvato.
00:14:47No, no.
00:14:49Non ne parliamo.
00:14:51Ho ben altre idee, io.
00:14:53Se la metà di quel che avete detto è vero,
00:14:56pianteremo una causa a Sir Gespera e a sua moglie
00:14:59che farà traballare l'impero inglese.
00:15:02Ehi, possiamo fare una montagna di quattrini, sapete?
00:15:05È tutto vero quanto ho detto.
00:15:07Posso provarvelo subito.
00:15:09Ho il contratto firmato proprio da lui.
00:15:11Dice, metà delle nostre scoperte...
00:15:14Ma...
00:15:16Ma...
00:15:16È sparito.
00:15:19Sparito?
00:15:20Sì, me l'ha rubato.
00:15:21Avete guardato in tutte le tasche?
00:15:23Eh, guardaci un po' tu.
00:15:24Vediamo un po'.
00:15:25Niente, non si.
00:15:30Accidenti.
00:15:32Urfanti.
00:15:33Vi hanno derubato e poi volevano anche affogarvi.
00:15:36Non fanno complimenti quelli.
00:15:37Madre, assassini.
00:15:39Ma ci sarà il modo di fargliela pagare?
00:15:41O pagheranno, certo, non vi preoccupate che pagheranno e come.
00:15:44Posso restare indifferente vedendo un amico trattato così?
00:15:48Non sarà mai.
00:15:49Per voi mi batterò fino all'ultima goccia di sangue.
00:15:53Potete contare su di me.
00:15:55L'ora in poi vi difenderò io.
00:15:56A me occorre un avvocato.
00:15:58Un uomo di legge, questo ti occorre, è vero.
00:16:00Ma chi?
00:16:03Ah, so io la persona adatta.
00:16:05Chi è?
00:16:06Jim Finney.
00:16:07È bravissimo.
00:16:08E ci si può fidare?
00:16:10Un po'.
00:16:11Lo sorveglierò anch'io.
00:16:14Sì, sentite qua.
00:16:15Con quest'uomo andrò domani a Shortlands
00:16:17e vedrò subito il vostro rapinatore
00:16:19e gli dirò il fatto suo.
00:16:21O mi conoscete ancora, Giovalotto?
00:16:24Vi ricordo, Herbert, che esistono anche i tribunali penali.
00:16:28Appunto, appunto.
00:16:29E non ci farete una bella figura in tribunale
00:16:31con un'accusa di furto e omicidio?
00:16:33È un'accusa grave, signor Gessler.
00:16:36Ma noi siamo ragionevoli.
00:16:39Siamo qui per cercare un accordo diretto.
00:16:44Già.
00:16:45Autorizzati dal mio nobile amico Rob Griffith.
00:16:48E il vostro amico e socio, quale sommattiere?
00:16:51La metà.
00:16:52Non meno della metà di quanto ricavate dalla miniera di brillanti.
00:16:55E i danni.
00:16:55economici, morali e spirituali.
00:16:58Questo chiediamo e questo otterremo.
00:17:01Anche se dovremo arrivare di tribunale in tribunale
00:17:03fino agli scalini del trono inglese.
00:17:05E cos'ate, signore?
00:17:07Cosa c'è, Clegan?
00:17:08Lady Irene vi ricorda che il tè è pronto
00:17:10e che il signor Travers è arrivato.
00:17:13Volete pregare il signor Travers di venire qui un momento?
00:17:16Sì, signore.
00:17:19Si tratta del signor Frederick Travers?
00:17:22Sì.
00:17:24Il capo della polizia.
00:17:27Beh, perché state a guardarmi così, Ginfrini?
00:17:31Sembra che vi siate ingoiato la pipa.
00:17:35Io non ho paura proprio di nessuno.
00:17:38La mia coscienza è pulita come un cielo stellato.
00:17:42Bene, signor Jeffer.
00:17:44Vi guidiamo la cosa con 50 sterline.
00:17:46È una buona offerta.
00:17:47Ci state?
00:17:48Salve, Eric.
00:17:48Salve, Travers.
00:17:49Accomodatevi.
00:17:50Grazie.
00:17:51Novità?
00:17:51Oh, niente di speciale.
00:17:53C'è qui il nostro amico che cerca di farmi un piccolo ricatto.
00:17:56Davvero?
00:17:56Un ricatto?
00:17:57Un ricatto?
00:17:59Ma la mia storia è vera come è vero il Vangelo.
00:18:02Se non mi credete potrà dirvelo Griffin.
00:18:04Chi è Griffin?
00:18:05È un vagabondo che è capitato qui ieri.
00:18:07L'ho buttato fuori.
00:18:09Buttato fuori?
00:18:10Buttato dentro nel fiume.
00:18:12E l'ho salvato io, mettendo a rischio la mia pelle.
00:18:14Non so cosa gli capitò dopo, ma di qui è uscito in perfetto stato.
00:18:18Lo testimoniavo il maggiordomo.
00:18:20Lui lo ha visto.
00:18:21Avete un testimonio?
00:18:22Ma allora questo cambia tutto.
00:18:24C'è un equivoco.
00:18:25E chiedo scusa.
00:18:26Sono davvero spiacente.
00:18:28I miei rispetti, signori.
00:18:30Non mi interessa affatto questa faccenda.
00:18:32Che caratteristica.
00:18:35Volete denunciarli?
00:18:36Sì, credo di sì.
00:18:36No, no, no, no, io non c'entro niente.
00:18:38Vi prego, non c'entro affatto.
00:18:40Io sono un uomo onesto.
00:18:42Sono stato coinvolto in questa faccenda da quella canaglia di film.
00:18:45E Griffin, vi giuro, non l'avevo mai visto in vita mia fino a ieri sera.
00:18:50Abbott, tu seguite a fare il ciabattino?
00:18:52Sì, sì.
00:18:52E via al tuo amico Griffin di cambiar'aria, hai capito?
00:18:55Va bene, sì.
00:18:56Lo metterò fuori dalla mia casa questa sera stessa.
00:18:58Bene.
00:18:59Manderò un agente per controllare.
00:19:02D'accordo.
00:19:02D'accordo.
00:19:03D'accordo.
00:19:08D'accordo.
00:19:35Chi è?
00:19:36Cosa c'è?
00:19:37Non riesco più a orientarmi.
00:19:39Sapete dove si incrocia la strada per Londra?
00:19:40In questo tempo è andata a piedi?
00:19:42No, altro modo.
00:19:43Come vi sentite?
00:19:45Ma no, troppo bene.
00:19:47Si vede.
00:19:48Per fortuna sono un dottore.
00:19:50Entrate.
00:19:51È meglio che io vi avverta.
00:19:52Ho un poliziotto alle calcagne.
00:19:54Poliziotto?
00:19:58Allora siete un maschio.
00:20:01Prescia poco.
00:20:03Non importa.
00:20:04Entrate pure.
00:20:05Io posso sempre aiutarvi.
00:20:08I medici devono curare anche i criminali.
00:20:11Non sono un criminale.
00:20:12Due persone mi hanno derubato e ora mi costringono a fuggire.
00:20:16Oh, mi dispiace.
00:20:18E vi rivolgete al primo che incontrate.
00:20:21Dunque non avete amici.
00:20:23Purtroppo è così.
00:20:25E siete gentili ad aiutarmi.
00:20:27Farete voi ad aiutare me.
00:20:28Venite di qua.
00:20:33Niente paura.
00:20:35Siamo noi due soli.
00:20:37Qui non entra mai anima viva.
00:20:39Perché io voglio lavorare in pace.
00:20:42Lavorare in pace fino a che...
00:20:43Buono, Terry, buono.
00:20:47I pionieri hanno sempre lottato contro gli increduli.
00:20:50Guardate Galilei.
00:20:52Guardate Foster.
00:20:53Già.
00:20:54Chi credeva in che lui tranne sua moglie?
00:20:56Chi ne è?
00:21:04Attento ai gradini.
00:21:06C'è pericolo di capire.
00:21:12Togliete il falso.
00:21:13Fatto come a casa vostra.
00:21:17A casa mia verrei un whisky.
00:21:19Giusto.
00:21:21Io non ricevo mai nessuno.
00:21:25Un giorno i più grandi scienziati del mondo i bussano a mia porta.
00:21:30Allora potrete vantarvi di aver cenato quel grande Tototruri.
00:21:35Ecco qua.
00:21:36Vedete.
00:21:39Grazie.
00:21:46Cosa c'è?
00:21:47Ve l'ho rete il mio papagallo.
00:21:52Eccolo lì, belle fiume, eh?
00:21:56Sì, bellissimo.
00:22:00Suppongo che mi è crediato un pazzo.
00:22:04No, no, no.
00:22:08Zitto, Bruto.
00:22:09Basta.
00:22:12Ciò non è un pazzo né un charlatano.
00:22:14Guardate le mie lauree qua sul muro.
00:22:16Everdeen, Berlin.
00:22:17Vieni, Bruto.
00:22:19Entra.
00:22:21Vieni, Bruto.
00:22:29Ti legherò che sta tranquilli.
00:22:32Tieni.
00:22:34Avrei potuto essere un dottore celebre.
00:22:36Sì, con carrozza e clientela aristocratica.
00:22:39Ma c'erano cose più grandi.
00:22:43Lo vuoi?
00:22:45Rispondi.
00:22:47Tieni, Bruto.
00:22:47Attento a non soffocarti.
00:22:53Questa, poi.
00:22:54Che c'è?
00:22:55Un cane non può mangiare?
00:22:57O credete che il cane non ci sia?
00:23:00Sì, il cane c'è, ma...
00:23:02Ti sembra impossibile, vero?
00:23:04Ebbene, prendete la mano, toccatelo.
00:23:09Buono, Bruto.
00:23:17Ma qui c'è un cane.
00:23:19Un grosso cane.
00:23:21Lo sento benissimo.
00:23:22Certo, certo.
00:23:23Mi fa da guardia del corpo.
00:23:26Ucciderebbe chi ha alzato una mano su di me.
00:23:29No, il cane non si vede.
00:23:31Non è possibile.
00:23:33In questa casa ciò che non si vede esiste.
00:23:36Vieni, Bruto.
00:23:40Vieni.
00:23:44Accusa.
00:23:54È incredibile.
00:23:56Non per chi sa il principio scientifico.
00:23:59Dite un po'.
00:24:00Avete mai studiato la densità ottica o la fisica nucleare?
00:24:03No.
00:24:05No.
00:24:06So qua.
00:24:09Ecco qua.
00:24:10In poche parole.
00:24:12Ti esprimerò i contenuti.
00:24:13Un corpo assorbe la luce o la riflette o la rifrancia.
00:24:17Se non si verificano questi fenomeni, o se il suo indice di rifrazione è più basso, il corpo non può
00:24:23più essere visibile.
00:24:24Questi sono i principi.
00:24:26Eh, io...
00:24:27Andiamo alla materia ora.
00:24:30L'aria che è respirata è materia, vero?
00:24:34Eppure non la vedete.
00:24:36Ho l'acqua pura in una bottiglia.
00:24:38Una bottiglia piena non sembra vuota?
00:24:41Beh, sì.
00:24:44Allora non è così strano, no?
00:24:47Tutto si riduce ad una formula.
00:24:50Fa quattro elementi per le quattro dimensioni.
00:24:53L'applicare ai tessuti, alle ossa e al sangue.
00:24:58Io l'ho trovato.
00:25:00Incredibile.
00:25:01E come ci siete arrivati?
00:25:03Lavorando prima sui piccoli animali.
00:25:05Coppi, conigli, porcellini.
00:25:09Bruto è il più grosso animale su cui ho lavorato.
00:25:12In ora.
00:25:16E non ne ha risentito?
00:25:18Sembrerebbe di no.
00:25:20Sta benissimo.
00:25:22Invece prima aveva una vita molto dura, eh?
00:25:25Vita da bastardo.
00:25:27Da disgraziato.
00:25:29I cani aristocratici lo astannavano.
00:25:32Sì.
00:25:33Quando arrivò si salvava.
00:25:37Ma esistono sempre a coppie di ghiacchi.
00:25:40Ma quando diventò invisibile si vendicò.
00:25:43Vero, Bruto?
00:25:49E si vendicò bene, credo.
00:25:51Certo.
00:25:52Gli ha fatti pentire di essere cani.
00:25:55E se lui fosse un uomo invisibile,
00:25:57si vendicherebbe anche meglio.
00:26:00Ma un uomo non può diventare invisibile.
00:26:02La vostra è soltanto un'ipotesi.
00:26:04Non è possibile.
00:26:05Non è possibile?
00:26:07Non è possibile.
00:26:08Con un uomo che non abbia paura e che sappia quello che vuole,
00:26:10sarebbe una cosa possibilissima.
00:26:15E se quell'uomo non avesse paura?
00:26:25Torno ad avvertirvi.
00:26:29Non ho mai operato sull'uomo.
00:26:32Non importa.
00:26:34Non ho più niente da perdere.
00:26:35Mi chiedo di eseguire su di me l'esperimento.
00:26:39E se l'esperimento non riuscisse?
00:26:44Vi accuseranno di errore professionale.
00:26:47No.
00:26:49Di omicidio.
00:26:50Siete pronto?
00:26:53Avanzi.
00:27:03Quanto ci vorrei?
00:27:05Non posso prevederlo.
00:27:09Perderò la coscienza.
00:27:11Per un attimo.
00:27:15Finito di piovere.
00:27:18Sì.
00:27:22Dottore, non sento nessuna differenza.
00:27:25Aspettiamo.
00:27:40Cosa avete?
00:27:44Pensavo una cosa.
00:27:46Sarà veramente divertente.
00:27:52Che non sia felna.
00:27:57Che non sia fel dar.
00:28:01No, no, no.
00:28:30No, no, no.
00:29:00Il cuore mi batte forte.
00:29:04Io, io mi sento tra i più grandi uomini di scienza.
00:29:10Archimede, Copernico, Galilei, Darni.
00:29:15Sono immortale.
00:29:17Voi sarete immortale, ma io non posso stare qui tutta la notte, dottore.
00:29:21Andate calmo.
00:29:22Aspettate, vi do un po' di vischi.
00:29:23Meno mai.
00:29:30Fermo.
00:29:30Qua.
00:29:31Metti il fioio.
00:29:37Ora state buono.
00:29:39Devo prendere gli appunti sulle varie fasi dell'esperimento.
00:29:43Non muovetevi.
00:30:06La mia mano è scomparso.
00:30:20Fantastico.
00:30:22Fantastico.
00:30:23Dottore.
00:30:24Dottore, mi pare che meglio di così non poteva.
00:30:27Ma non c'è pericolo che io ritorni ad essere visibile?
00:30:30Sì, dopo morto.
00:30:32Va bene.
00:30:33Ma mi occorre prima un po' di tempo, qualcosa da fare.
00:30:36Sì, sì, avrete tutto il tempo.
00:30:38Ma adesso andate un po' a riposare, non vi preoccupate.
00:30:41Preoccuparmi io?
00:30:42Si preoccuperà qualcun altro.
00:30:45Domani sarà la mia gran giornata.
00:30:47Tutta la stampa in moto.
00:30:48Giornalisti, interviste, fotografie.
00:30:50E conferenze all'Accademia Reale.
00:30:52Su, andate a riposare.
00:31:13Ma cosa fate?
00:31:14Me ne vado, non sono una cavia da esperimento scientifico.
00:31:17Sono un uomo, un uomo libero.
00:31:18E ho anch'io i miei piani.
00:31:19Non ce ne andrete, non potete andar via, non potete.
00:31:23Levatevi.
00:31:23Non, non vado a riposare.
00:31:25Fermatevi.
00:31:31Fermatevi.
00:32:11Pensavi di esserti liberato di me, vero, Jester?
00:32:14Invece eccomi qua.
00:32:16Chi è?
00:32:17Sono io, Jester.
00:32:19Il tuo vecchio amico, Rob Griffin.
00:32:21Non ti ricordi di me?
00:32:24Dammato uomo, dove sei?
00:32:26È inutile che mi cerchi, Jester.
00:32:29E invece lo so.
00:32:30Dietro la tenda.
00:32:35Ma dove ti sei nascosto?
00:32:37Non eccitarti, Jester.
00:32:39Resta calmo.
00:32:41Se sei in questa stanza, Griffin,
00:32:44ti troverò.
00:32:45Sì, Jester.
00:32:46Sono in questa stanza.
00:32:48Vicino a te.
00:32:50Ma ti sfido a trovarmi.
00:32:52Io ti vedo
00:32:53e tu non mi vedi.
00:33:02Potrei togliacciarti come un perno
00:33:04se io volessi.
00:33:04La tua vita è in mano mia.
00:33:08Potrei strangolarmi.
00:33:10No!
00:33:11Aiuto, aiuto!
00:33:13Griffin, dimmi che cosa vuoi.
00:33:16Parla, Griffin, di cosa vuoi.
00:33:19Te lo dico subito.
00:33:21Voglio tutto quello che hai.
00:33:22Voglio il tuo denaro.
00:33:24Voglio la tua casa.
00:33:25E mi prenderò anche giù.
00:33:28Siedi, Jester.
00:33:31Siediti e scrivi ciò che ti detterò.
00:33:34Ho già ammazzato tre uomini
00:33:36con un coltello come questo.
00:33:37E non mi importa
00:33:38se tu diventerai il quarto.
00:33:40Siedi e scrivi.
00:33:45Io,
00:33:46Jester Herrick,
00:33:48di mia spontanea volontà,
00:33:51con la presente confesso
00:33:53di aver tentato
00:33:54due volte
00:33:55di assassinare
00:33:56il mio amico
00:33:56Robert Griffin.
00:33:58Tu sei pazzo, Griffin?
00:33:59Lo sai che questa è una bugia?
00:34:01Dai, siete e scrivi.
00:34:03Allo scopo di defraudarlo
00:34:05dell'intera proprietà
00:34:07delle miniere Herrick
00:34:08e compagni
00:34:10situate
00:34:11nel Tanganyika interiore.
00:34:16A riparare in parte
00:34:18alle mie colpe
00:34:19con la presente
00:34:21cedo tutte le mie proprietà
00:34:24al suddetto Robert Griffin.
00:34:27compresa
00:34:28la mia casa.
00:34:30Niente affatto.
00:34:31La mia casa
00:34:32non te la cedo.
00:34:33Mi cederai tutto,
00:34:35se no ti scopri.
00:34:38Cos'è?
00:34:39Ora firma.
00:34:43Dai qua.
00:34:45No,
00:34:46è più sicura
00:34:48nelle mie nuove.
00:34:49Grazie.
00:34:51Allora vediamo
00:34:52se è scritto giusto.
00:34:54Signor,
00:34:54questo è un'altra
00:34:55di mia spontanea
00:34:55volontà come presenta.
00:34:56se confessano
00:34:57io ho presentato
00:34:58due volte
00:34:58di attaccionare
00:34:59il mio amico
00:34:59Robert Griffin
00:35:00allo scopo di defraudarlo
00:35:01dell'intera proprietà
00:35:02delle miniere Herrick
00:35:03e compagni
00:35:03situate nel Tanganyika interiore.
00:35:05A riparare
00:35:06infatti il mio delitto
00:35:07con la presenza
00:35:07di un figliacco
00:35:08con il tuo solito
00:35:10stile di traditore.
00:35:11Eh, Jesper?
00:35:13lascia questa sedia.
00:35:15Ah,
00:35:15ha, ha, ha, ha.
00:35:16Ma insomma,
00:35:18Jesper,
00:35:18che succede?
00:35:19È qui Irene.
00:35:21Chi?
00:35:22Griffin,
00:35:23è qui in questa stanza.
00:35:24Sì, sì, caro, però ora vari da dare un po'.
00:35:26Lo so, lo so.
00:35:27Tu credi che io...
00:35:28No, non è questo, è che sei nervoso.
00:35:38Cos'è, Jester?
00:35:43Come ti può venire in mente di scrivere queste cose?
00:35:46No, no, no, non lo stracciare.
00:35:47Tu non ti rendi conto?
00:35:48Quello è pazzo, credi, Irene?
00:35:50Ti ucciderà, sì, ti ucciderà Griffin.
00:35:52E qui, nella stanza, è invisibile.
00:35:56Ah, Jester, tu non ragioni.
00:35:58Cerca di dominarti, non è possibile.
00:36:02Vi sbagliate, signor Irene.
00:36:07Ehi, chi sei?
00:36:08Fammi entrare.
00:36:10Vorrei sapere se a quest'ora si vanno a rompere le scatole alla Jester.
00:36:13Deve essere un pazzo.
00:36:15Ehi, cosa vuoi?
00:36:16Ehi, chi credete di essere per entrare così?
00:36:19Sono Rob Griffin, chiudi la porta.
00:36:20Eh, quindi, o dico, cosa vi è successo?
00:36:25Avete avuto un investimento stradale o avete la rogna?
00:36:28Eh, sono delle due, sono invisibile.
00:36:31Invisibile?
00:36:32Ah, ah, ah, non fatemi ridere.
00:36:34Se siete bello e grosso, che è un piacere vedervi.
00:36:38Ah, siete di carne come me.
00:36:40Dunque, non mi credi, no?
00:36:41No.
00:36:42Vieni qua.
00:36:43Cosa c'è?
00:36:45Guarda dentro le fasce.
00:36:55Cosa vuoi dire?
00:36:58Ho dovuto mettermi queste bende perché avelei dato troppo nell'occhio, circolando questa testa, lo ti pare?
00:37:09Dove vuoi andare ora?
00:37:10No, no, non vuole uscire.
00:37:13Chiudevo la porta perché nessuno entri, ecco.
00:37:16Dammi qualcosa da mangiare, non farmi.
00:37:20Sì.
00:37:22Sì, subito.
00:37:25Mi spiace, ma ho da offrirvi solo un po' di polenta dolce fatta l'altro ieri.
00:37:30E ditte un po', perché non scendete alla taverna?
00:37:33La potrete fare un'ottima colazione, vi tratteranno molto bene.
00:37:37No, fammi delle fristelle.
00:37:39Sì, sì, subito.
00:37:43Questa farina aveva i vermi, non importa?
00:37:46No.
00:37:48Eh, va bene.
00:37:50Ecco qua, farina vecchia.
00:37:53Cosa vedono i miei occhi?
00:37:57Cosette di topo dentro.
00:37:59Non si può lasciare nulla.
00:38:00Mi sembra che tu non voglia darmi nulla.
00:38:03Oh, al contrario, ne sono felice, credetemi.
00:38:06Molto felice.
00:38:09Perché non vi mettete in capo questo sacchetto?
00:38:12Sapete, ho paura che vi possiate prendere un raffreddore.
00:38:15Tenete.
00:38:16Ah sì.
00:38:18Così ti convincerai che ho una testa.
00:38:20Se ci metto qualcosa sopra potrai vederla.
00:38:22Guarda.
00:38:33Come?
00:38:34Ma questa, poi.
00:38:36Siete, siete la mummia di voi stesso.
00:38:39Basta, smettila ora e dammila a mangiare.
00:38:41Ma sì, signore, subito.
00:38:44Sapete, sono molto felice di tenervi con me, ma mi dispiace dirvi che dovete andare via.
00:38:51E perché?
00:38:52Ve lo dico subito.
00:38:53Perché domani dovrò abbandonare anch'io questo teto.
00:38:56M'hanno sfatato perché non pago la pigione.
00:38:58Me la pagherò io per te.
00:39:00Oh, non voglio che vi disturbiate.
00:39:02Ti darò più che la pigione.
00:39:04Ti farò ricche potenze.
00:39:06Capace di restituire il male a chi ti ha fatto del male.
00:39:21Dalle risate ti sarebbero caduti i boffi, son di don.
00:39:24Se avessi visto questo ho visto io.
00:39:27E l'hai visto tu solo, Gingero?
00:39:29L'ho visto pure io ieri sera per il strada.
00:39:33Un vestito che camminava, col cappello.
00:39:36E non aveva né la testa né le mani.
00:39:40E adesso dove siete?
00:39:41Se vi muovete continuamente non so mai dove trovarlo.
00:39:45Andate a mattina, mi pare che siamo.
00:39:50Ma come la notte?
00:39:52E chi ti ha detto che sono solo?
00:39:54Oh Dio, oh Dio, Dio, Dio.
00:39:56Oh, il mio braccio.
00:39:59No, è un po' di gotta.
00:40:01Al braccio.
00:40:02Sì.
00:40:04Forse ne bevo troppo, ecco.
00:40:05Aspetta, oh, perfetto.
00:40:08Oh, chi si vede, eh, Ebert?
00:40:10Ciao, per favore, mezza birra scura.
00:40:12Mezza birra scura.
00:40:13Sì.
00:40:14Oh, Ebert, attraversando il moschetto non hai visto per caso un uomo senza testa?
00:40:23Un uomo senza testa?
00:40:26No, no, no, no.
00:40:28Io li ho visti tutti con la testa, proprio tu.
00:40:30Crede, eh?
00:40:31Beh, un mio amico di Londra dice di sì.
00:40:33Mi ha fatto tante domande.
00:40:35E anche a me.
00:40:36Anche con noi ne ha parlato.
00:40:37Beh, io vi dico che vi ha preso in giro tutti quanti.
00:40:40Ah, sì.
00:40:41Eh, ripetilo davanti a lui, allora.
00:40:43Eccolo qui.
00:41:12Buonasera a tutti.
00:41:14Mi ha toccato.
00:41:14Beh, non mi sarete accorto.
00:41:16Bevete, non fa niente.
00:41:19No, io vorrei essere a casa.
00:41:23Mister Foster.
00:41:25Cosa c'è?
00:41:26Scusatemi, dalla signorina Giulia.
00:41:28Non c'è ricosta.
00:41:29Grazie.
00:41:40Dovrai rilimpiare a Giulia.
00:41:42Chi ha parlato?
00:41:48Io no, io no.
00:41:49Io non ho detto niente, eh?
00:41:52Ma è strato.
00:41:54Sarà un'allucinazione.
00:41:56Finirò col credere alle storie che ci rivedo.
00:41:58Beh, alla salute.
00:42:03Buonanotte.
00:42:04Buonanotte.
00:42:10Buonanotte.
00:42:11Buonanotte.
00:42:12Un punto a me.
00:42:16Due doppie chiare, una doppiatura.
00:42:19Qua, Neddy.
00:42:20Vieni, gioca.
00:42:22Chi vuol fare una partita con me e prenderci le sorbe?
00:42:25Gioco io, Neddy.
00:42:27Eh?
00:42:28Tu vuoi giocare?
00:42:30E da quando hai imparato a tirare una freccia?
00:42:34È una delle...
00:42:38È una delle mie abilità segrete, ecco.
00:42:42Ecco qua, allora.
00:42:44Oh, grazie.
00:42:45Ma non credo che queste frecce siano abbastanza appuntite.
00:42:49Vedi?
00:42:49Non credi cosa?
00:42:50Andavanti, fregati.
00:42:52Non lo fai centronemmeno con una canonata.
00:42:55Lo dici tu.
00:42:58Dice lui.
00:43:00Commesso a cinque sterline.
00:43:01E dove le prendi?
00:43:03Cinque sterline.
00:43:04Sì, dove le prendi?
00:43:06Qualche posto le troverò.
00:43:08Ora cambiale di tacca.
00:43:09Ecco, cinque sterline.
00:43:11Te le metto in blocco.
00:43:12Va bene?
00:43:13Bene, bene.
00:43:14Cinque sterline.
00:43:15Sì, e dove sono le tue?
00:43:18Non avevo mai guadagnato dei soldi così facilmente.
00:43:20Va bene, va bene, fuori.
00:43:22Ecco le mie.
00:43:23Il denaro lo tiene lui.
00:43:24E lui chi lo tiene?
00:43:25Mi puoi fidare, morco di fame.
00:43:27Va bene, dopo farò un banchetto.
00:43:34Rob, Rob, che vuoi?
00:43:37Cosa ne vuoi fare?
00:43:39Tu fa solo i testi, al resto ci penso io.
00:43:41Avanti, ti decidi a tirare, sì o no?
00:43:44Va bene, va bene, datemi il tempo, no?
00:43:46Ma non avrai mica paura, eh.
00:43:48Paura mai.
00:43:49Allora avanti, ti avrete.
00:43:52La prima la tira solo per provare, eh.
00:44:01Ha fatto proprio centro.
00:44:04Ha fatto centro per pura combinazione.
00:44:06Ah sì, e guarda adesso.
00:44:11Beh, perché non tiri?
00:44:14E' rompito.
00:44:15Che succede?
00:44:17Il tempo di tornare, no?
00:44:18Devo correre con la freccia e infilarla nella tavola.
00:44:20Ah già.
00:44:22Allora, dimentichiamo una cosa.
00:44:24Questo colpo si chiama freccia rallentata.
00:44:26Guardate bene il bersaglio, eh.
00:44:34Non lo credevo, no?
00:44:35Ma che bravo.
00:44:36Superazzo.
00:44:38Oila, ha fatto ancora centro.
00:44:41E questo è niente.
00:44:42Sao tirare anche occhi.
00:44:45Ecco, stai bene a centro.
00:44:47Senza nemmeno più piccola scosta.
00:44:59Non vedete che ci stai imbrogliando tutti?
00:45:02Oh, mi sto imbrogliando, eh.
00:45:04Vabbè, sentite.
00:45:06Sì.
00:45:06Non ammetto insinuazioni.
00:45:08Non faccio mica trucchi io.
00:45:09Ah sì, eh.
00:45:10Allora fa vedere le frecce.
00:45:12Ma cosa vuoi?
00:45:12Una freccia è una freccia, no?
00:45:14Sono tutte uguali, Neddy, ecco qua.
00:45:16Ora c'è il soddisfatto?
00:45:18Ma sì, sì.
00:45:19O metti altre cinque buone serline?
00:45:21Beh, io no, no.
00:45:21Su poche parole.
00:45:22No, ho detto di no.
00:45:24Io mi contento dalle cinque buone serline che vincerò ora.
00:45:27E avrai il resto.
00:45:29Eric, mi presti la fisarmonica?
00:45:31Grazie.
00:45:33E Jim, vieni, vieni.
00:45:34Dammi una mano, per favore.
00:45:36Vieni, giusto.
00:45:37Vieni, giusto.
00:45:39Metti una di quelle frecce qua sopra.
00:45:41Vedrai.
00:45:41Su, avanti, mettila qui.
00:45:45Così.
00:45:45Allora, scantati, eh.
00:45:47Sta a vedere.
00:45:56Ecco, grazie a te.
00:45:59Ma i ragazzi, quello ha dato l'anima al diavolo.
00:46:02Attento, Neddy.
00:46:03Non ti preoccupare per me, tu.
00:46:04Neddy, giocate ora.
00:46:06Ecco le frecce.
00:46:07Attenti adesso, eh.
00:46:11Tutti stai insieme.
00:46:12Ma non mi ci metto con quello lì.
00:46:14E allora i soldi li ha vinti lui.
00:46:15Ma certo, grazie.
00:46:17Buonanotte.
00:46:18Buonanotte.
00:46:20Qui sotto c'è il trucco.
00:46:24No, giovanotto.
00:46:25Tu mi riderai i miei soldi.
00:46:27Ma io ho vinto lealmente.
00:46:28Hai sentito?
00:46:29Ho vinto lealmente.
00:46:31Ridammi i soldi.
00:46:32Ladro e imbroglione.
00:46:37Ladro e imbroglione, eh.
00:46:39Ma io non ho detto niente.
00:46:40Parle vai meno con la testa rotta.
00:46:45Su, prendi i soldi.
00:46:47Fatti dare i soldi.
00:46:48Fai i soldi.
00:46:49Anche subito.
00:46:55Siente il contrario.
00:47:00Volevo vedere.
00:47:07Signorina?
00:47:09Via Giulia, non farla sciocca.
00:47:10Su.
00:47:15Ecco così, da brava.
00:47:17Mi dispiace, Mark.
00:47:19Mi dispiace molto.
00:47:21Ma sto bene ora.
00:47:22Ma signorina, non avete riposato
00:47:24e non avete mangiato nulla da questa mattina.
00:47:26Oh, non è di questo che devo preoccuparmi, Clebo.
00:47:29Ma scusa Giulia, non c'è l'infermiera.
00:47:31L'infermiera non le basta.
00:47:32Non si sente al sicuro che non ci sono io.
00:47:34Al sicuro da chi?
00:47:37Delirando parla di strane cose.
00:47:39L'uomo invisibile,
00:47:40è il Griffin.
00:47:42Griffin?
00:47:44Lo nomina completamente.
00:47:47Griffin.
00:47:50Di un po', Giulia.
00:47:51Tu conosci nessuno che si chiami Griffin?
00:47:54Non mi sembra.
00:47:56Sì, conoscevamo un Griffin, ma è morto.
00:47:59Signorina Giulia, per favore.
00:48:01C'è cosa la mamma?
00:48:02È sempre più agitata.
00:48:03Dovevate chiamarmi prima, perché avete appeso?
00:48:05Aspetta Giulia, io...
00:48:06Ne rinfermeremo, Mac.
00:48:08Ma Giulia.
00:48:18Signor Foster.
00:48:22Signor Foster, devo aver chiedevi.
00:48:25Il signor Jasper mi ha detto di non parlarne,
00:48:27ma poiché voglio la signorina Giulia...
00:48:29Che c'è, crede?
00:48:30Poco fa ho visto una porta aprirci da sola.
00:48:38Un po' di paura, eh?
00:48:39Eh, sì.
00:48:40Meglio le porte che si chiudono.
00:48:46Che succede là?
00:48:49Cazzetto!
00:48:52Guarda il bibliotelo.
00:48:57Che c'è, Rob?
00:48:58Che vuoi?
00:49:01Togliere di mezzo, Mark.
00:49:02Cacciarlo via.
00:49:03Non lo voglio avvicino a Giulia.
00:49:04È inutile, Rob.
00:49:05Giulia è innamorata di lui.
00:49:06Ma vuole bene anche a te.
00:49:08Io posso rovinarti, lo sai.
00:49:09E di sull'avanti.
00:49:14Fa pure.
00:49:16Fa pure di me quello che vuoi.
00:49:19Ma come vuoi, Giulia, sposare te?
00:49:22Tu non sei un essere umano.
00:49:25Io avrò Giulia, ti dico.
00:49:27L'avrò.
00:49:29Ucciderò Foster prima che egli la sposi.
00:49:32Ma tu...
00:49:33Nelle tue condizioni...
00:49:36Nessuna donna...
00:49:37Forse perché sono invisibile?
00:49:39Sì.
00:49:40Sì, per questo.
00:49:41E se io non fossi più invisibile...
00:49:43Mi aiuteresti a convincermi?
00:49:46La convinceresti?
00:49:48Sì.
00:49:50Sì, la convincerò.
00:49:51Allora tornerò ad essere invisibile.
00:49:56Ero di nuovo, Jester.
00:49:57E dovrai mantenere la promessa.
00:50:11Nessuna donna...
00:50:12Ero di nuovo io.
00:50:13Ero di nuovo io.
00:50:17Ero di nuovo io.
00:50:19Ero di nuovo io.
00:50:21Ero di nuovo io!
00:50:27Ero di nuovo io.
00:50:28Sta buono, Bruto. Lo sai che non ti faccio male. Puoi stare tranquillo.
00:51:09Lo sai che non ti faccio male.
00:51:33Benissimo.
00:51:45Sei stato bravo. Davvero bravo.
00:52:01Ecco qua. Sembra rinato, eh?
00:52:05Ti senti bene, caro?
00:52:08E' fatta. Fra poco starei benissimo. Non hai sepperto, eh? Te l'avevo detto io, no?
00:52:14Altati.
00:52:16Non sei tale quale com'eri. Lo vedi?
00:52:21Ora salta giù, via.
00:52:32Vieni, caro.
00:52:35Vieni che ora ti leggo.
00:52:38Sei stato proprio bravo. Sei stato di molto aiuto al padrone.
00:52:42Abbiamo avuto dei bei risultati. Nessuno crederebbe a quello che ti è successo.
00:52:51Ah, siete parlato?
00:52:53Già, eccomi qui.
00:52:54Prevedevo che non avrete risentito.
00:52:57Infatti voglio ritornare come prima.
00:53:00Ora è cosa impossibile.
00:53:02Non mentite con me. Il cane è tornato ad essere visibile.
00:53:04Con la trasfusione del sangue di un altro cane e fino all'ultima goccia.
00:53:07Ebbene?
00:53:08Il cane è morto disanguato.
00:53:10E che vuol dire?
00:53:11È semplice.
00:53:12Per rendervi visibile dovrei disanguare un uomo.
00:53:15È affare vostro.
00:53:15È un omicidio.
00:53:16Questo non riguarda me.
00:53:18Ascoltate, Griffin.
00:53:19Sareste visibile soltanto per un tempo molto limitato.
00:53:21Poi tornereste invisibile.
00:53:23Bruciardo!
00:53:23Ma vi dico la verità.
00:53:26Volo brutto.
00:53:27Lasciate stare il cane.
00:53:29E ascoltatevi.
00:53:32Farete la trasfusione del sangue e subito.
00:53:34Vi posso procurare io l'uomo.
00:53:36È un giornalista.
00:53:37Si chiama Mark Foster.
00:53:38E in questo momento sta a Berchester.
00:53:40Chiamatelo e ditegli che avete preso l'uomo invisibile.
00:53:43Verrà qui come una freccia.
00:53:44Avanti, chiamatelo.
00:53:46Muovetevi.
00:53:47Cosa volete da me?
00:53:48Sono un scienziato, non un assassino.
00:53:50Preferite che io prenda il vostro sangue?
00:53:54Va bene.
00:54:02Signorina, datemi 117.
00:54:06Attento che non sospetti nulla.
00:54:09Sei pronto?
00:54:11Per favore, vorrei parlare con Mark Foster.
00:54:13Sì, certo, certo.
00:54:14In che cosa vi posso servire?
00:54:16Oh, pronto, Foster.
00:54:17Sono il dottor Drury, scusate.
00:54:19Telefono dalla mia casa di Frapplewood.
00:54:21Passa attenzione.
00:54:23Si tratta dell'uomo invisibile.
00:54:25È questione di vita o di morte.
00:54:27L'uomo invisibile?
00:54:28Oh la la.
00:54:30E la vita di chi è in pericolo in questo istante?
00:54:33La mia.
00:54:33Sono riuscito a legarlo e lo tengo qui.
00:54:36Sì, il dottor Drury.
00:54:38Venite subito.
00:54:39Bene.
00:54:40Verrò immediatamente.
00:54:44Ora viene.
00:54:45Bene.
00:54:46Vorrei un po' di visto.
00:54:54Fermo lì, rispondo io.
00:54:59Pronto?
00:55:01Il dottor Drury?
00:55:03Sì, parla al dottor Drury.
00:55:05È la polizia di Bershester.
00:55:07Abbiamo intercettato una vostra telefonata poco fa.
00:55:12Deve trattarsi di uno sbaglio.
00:55:13No.
00:55:14No, non l'ho chiamato io.
00:55:16Oh, va bene.
00:55:19L'avete voluto voi.
00:55:20Ora prenderò il vostro sangue.
00:55:46Buonasera, sergente.
00:55:48Come va il servizio?
00:55:49Buonasera.
00:55:50A che dobbiamo questa visita?
00:55:52Oh, no, no, nessuna fretta.
00:55:54Un minuto e siamo da voi.
00:55:56Posso curiosare?
00:55:58Certamente.
00:55:58Fate come se fosse a casa vostra.
00:56:00Sei?
00:56:02Quindici punti d'accusa.
00:56:04Ah.
00:56:11Ecco qua, basta.
00:56:13Allora, a cosa dobbiamo questa visita?
00:56:15Non passato a sentire se avete saputo più niente dell'uomo invisibile.
00:56:18Ho telefonato un tale che ha detto di averlo prigioniero in casa sua.
00:56:23Già, probabilmente, aveva intenzione di prendere in giro qualcuno.
00:56:26Ha chiesto di voi.
00:56:27E sapete chi fosse?
00:56:29Sì, è un vecchio dottore che abita a Russellwood.
00:56:32Drury si chiama.
00:56:33Sì, è un vecchio pazzo che si diverte a fare certi stranissimi esperimenti che...
00:56:38Degli esperimenti, avete detto?
00:56:39Ah.
00:56:40Venite con me, andiamo a vedere.
00:57:04Ma non potete andare un po' più forte?
00:57:06Ho già oltrepassato il limite di velocità.
00:57:35Mi avete mentito, Drury.
00:57:37Sono come prima, vedete?
00:57:39Rimarrò così finché avrò il sangue necessario.
00:58:09È qui a destra, al prossimo incrocio.
00:58:12Sì, è un vecchio pazzo.
00:58:23Sì, è un vecchio pazzo.
00:58:42Sì, è un vecchio pazzo.
00:58:53Sì, è un vecchio pazzo.
00:59:13Sì, è un vecchio pazzo.
00:59:16Sì, è un vecchio pazzo.
00:59:19Sì, è un vecchio pazzo.
00:59:34Sì, è un vecchio pazzo.
00:59:43Sì, è un vecchio pazzo.
00:59:57Sì, è un vecchio pazzo.
00:59:58Sì, è un vecchio pazzo.
01:00:02Sì, è un vecchio pazzo.
01:00:47È un vecchio pazzo.
01:00:53Sì, è un vecchio pazzo.
01:01:00Sì, è un vecchio pazzo.
01:01:04Sì, è un vecchio pazzo.
01:01:20Sì, è un vecchio pazzo ora che abbiamo riavvuto il nostro
01:01:22Riavvuto il nostro?
01:01:23E tu cosa senti?
01:01:25Oh, Rob!
01:01:26Ho aiutato quando eravate poveri o posso abbandonarvi
01:01:29ora che siamo diventati ricchi?
01:01:32Ti do 100 sterline e te ne vai, hai capito?
01:01:35100 sterline?
01:01:37Mmm, che emozione!
01:01:38Veramente non è molto dopo che il povero
01:01:40dottor Durri è stato ucciso da uno sconosciuto.
01:01:43Perlomeno sconosciuta dai più, ecco.
01:01:46Ti senti così sicuro tu?
01:01:49Sì.
01:01:51Vuoi sapere perché il dottore è stato ucciso?
01:01:54Sì.
01:01:55Mi occorreva il suo sangue per tornare ad essere visibile.
01:01:58Oh no.
01:02:00E non basterà Hebert, meno occorrerà dell'altro.
01:02:03Ah sì?
01:02:04Da chi si può togliere?
01:02:07Ah che idea.
01:02:09Ehi, non mi guardate così, io sono molto piccolo e vi avviso che non è il caso
01:02:14perché nelle mie vene c'è meno sangue che nelle vene di un pipistrello.
01:02:25Che succede? Cosa guardate?
01:02:30È il cane del dottore.
01:02:32Ebbene, con questo.
01:02:34Ehi, ma voi tremate come una foglia.
01:02:38Ho paura di quella peschia.
01:02:40Paura?
01:02:41Voi paura?
01:02:42A questo non ci credo.
01:02:43Guardate, ho forse paura io?
01:02:45Un cane?
01:02:46Io lo prendo per la coda, gli cavo tutti i denti e lo sbatto contro il muro.
01:02:50Faresti questo?
01:02:51Certo.
01:02:51Lo sgotterai come un pollo.
01:02:54E allora sgotta, lo appelenano, fa ciò che vuoi.
01:02:56Ti do 500 sterline.
01:02:57Oh, solo 500 sterline per un servizio come questo?
01:03:00Oh, roba.
01:03:01Ce ne do mille se lo abbassi.
01:03:03Ma...
01:03:04Ma vedi...
01:03:07Cos'è?
01:03:08La mia giacca.
01:03:09Fagliela annusare.
01:03:10E ne farai quello che vuoi.
01:03:11Non preoccuparti, lascia fare a me.
01:03:13A fare fatto.
01:03:24E...
01:03:25Devo ammazzarlo proprio adesso?
01:03:27Sicuro, immediatamente.
01:03:45Ah, che orrore.
01:03:46Hai detto che la casa era completamente bruciata?
01:03:49Completamente.
01:03:50Non ho potuto neanche prendere le impronte digitali.
01:03:52Volete dire che non sono restate tracce?
01:03:54No, no, signor Jesper.
01:03:55L'assassino pare che si sia volatilizzato.
01:03:58Mark, ma che cosa intendi dire con questo volatilizzato?
01:04:01Voglio dire che forse l'assassino è invisibile.
01:04:04Invisibile?
01:04:05E chi è invisibile?
01:04:06Salve.
01:04:07Salve, Giulia.
01:04:08Salve, Phil.
01:04:09Restate a pranzo?
01:04:10Certo, a colazione avete mangiato poco.
01:04:12Mark, questo è il mio vecchio amico Martin Phil.
01:04:15Mark Foster dello Herald.
01:04:17Ah, sì.
01:04:18Quello che scrive tutte quelle sciocchezze sugli spiriti, vero?
01:04:21Beh, chiamateli pure sciocchezze.
01:04:22Sì, sono io.
01:04:23È genere commerciale.
01:04:25La gente adora queste fantasie.
01:04:27Non sono fantasie, è realtà.
01:04:29Soffiniamola, Mark.
01:04:30L'ho vinto io.
01:04:31Io l'ho vinto l'uomo invisibile.
01:04:33Oh, Mark, ma come hai potuto vederlo se è invisibile?
01:04:36Eppure è così, ve l'assicuro.
01:04:38Le opinioni sono sempre rispettabili.
01:04:41Prendete vino o birra, signore?
01:04:43Birra, Clegon.
01:04:45Certo, è una situazione piena di difficoltà pratiche, non vi sembra?
01:04:48Ad esempio, cosa mangerà l'uomo invisibile?
01:04:52Non credo letti di sciogliano.
01:04:54Ah, forse ragnatele.
01:04:56Oh, che brutta cosa.
01:04:57Sì, vero?
01:04:59No, e che cosa verrà?
01:05:01Ruggiata?
01:05:02Birra?
01:05:03No, di certo.
01:05:04Credo che beva sangue.
01:05:06Ma...
01:05:07Perché dite così?
01:05:08Perché al misterioso dottore gli è stato tolto fino all'ultima goccia.
01:05:16Scusate, mamma.
01:05:18Mi sembra che sia un po' esagerata, no?
01:05:20Ma voglio dire, queste sono cose del medioevo.
01:05:23Una trasfusione sarebbe più fortuna.
01:05:25Per cosa?
01:05:26Forse per tornare ad essere visibile.
01:05:29Questa è un'idea.
01:05:30Perché vorrà tornare ad essere visibile?
01:05:33Secondo la mitologia, Giulia, anche gli dèi cercavano l'amore.
01:05:37E forse l'uomo invisibile vorrà anche lui quelle gioie che hanno gli altri uomini.
01:05:43Me la cavate meglio di me in queste cose.
01:05:45E poi, giorno infine, scoprirà cosa gli occorre.
01:05:49Sangue, sangue umano.
01:05:50Ma commetterebbe un omicidio?
01:05:52E perché no?
01:05:54Quale uomo occorrendo non ne commetterebbe uno?
01:05:58E così il nostro eroe è di nuovo visibile.
01:06:02Non ha che tendere la mano per prendere quel che vuole.
01:06:08E resterà visibile?
01:06:11Sarebbe interessante se la sua immagine svanisse, proprio sul più bello.
01:06:15Troverebbe sempre del sangue.
01:06:16Se vuole è visibile o invisibile.
01:06:19Pensate alla forza, alla prepotenza, a tutte le possibilità della sua volontà.
01:06:24Un uomo così può far tremare la terra.
01:06:34Sfuggito di mano e mi son tagliato.
01:06:36Vado a prendere un disinfettante.
01:06:38No, grazie, la faccio io.
01:06:42Come hai impandito.
01:07:01Oh, signor Fili, mi avete spaventata.
01:07:04Dio, che paura.
01:07:12Norma?
01:07:13Dite.
01:07:14Chiedete al signor Foster di salire immediatamente.
01:07:17Sì, signor Fili.
01:07:19È un affare personale.
01:07:21Diteglielo quando sarete soli.
01:07:23Va bene, signora.
01:07:32Oh, signor Foster, il signor Fili vuole parlarvi.
01:07:36È nella sua camera.
01:07:46Grazie, Lola.
01:07:59Ehi, Fili, dove siete?
01:08:43Venite fuori, Fili.
01:08:46Venite fuori, Fili.
01:09:05Ehi, Fili.
01:09:07Siete qui.
01:09:30Dovì, anzi, come senti?
01:09:34Sono di parola.
01:09:35Ti ho scritto che mi avresti trovato qui.
01:09:38Ora non mi puoi sfuggire, sei chiusa a chiave.
01:09:40Siamo soli.
01:09:41Nessuno potrà sentirci.
01:09:45Begni la luce perché io non ti posso vedere.
01:09:48Beh, la riaccendiamo.
01:09:50Ah.
01:09:56Non mi puoi sfuggire, Foster.
01:10:01Potrei ucciderti subito, ma invece ti ucciderò poco a poco.
01:10:05Ho bisogno della tua vita.
01:10:10Questa volta tocca a te.
01:10:13Mi serve per tornare ad essere visibile.
01:10:19E così io sposerò di...
01:10:22E tu marcirai in una fossa.
01:10:31Smettila, inutile, Foster.
01:10:34Io sono ancora qui.
01:10:36Dai qua.
01:10:41Ti pare di infazzire, eh?
01:10:45Non l'hai scampo.
01:10:48No, non sai dove sono.
01:10:50Non puoi trovare quel che non vedi.
01:10:57Forse sono alle tue spalle.
01:10:59Forse al tuo fianco.
01:11:01Forse ti sono davanti.
01:11:10E così.
01:11:12Così.
01:11:12Come ti vuoi.
01:11:14Levo.
01:11:17Eccoti qui.
01:11:19Faremo presto.
01:11:20E non sentirai il minimo dolore.
01:11:24Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah.
01:11:26Su, su, su, questo letto mio, su, bello, vieni, vieni, su, su, caro.
01:11:43Su, su, andiamo, andiamo, su.
01:11:46Salve, Travis.
01:11:47Come mai sei qui?
01:11:49Senti, Herrick.
01:11:50Frouty mi ha detto che in casa tua ha visto un uomo che ieri sera era sul luogo del delitto.
01:11:54Sì?
01:11:54Mi assicuro che l'ho lasciato proprio davanti a questa porta.
01:11:57È proprio vero?
01:11:59Sì.
01:11:59Sì, è vero.
01:12:00Sei un mio vecchio amico.
01:12:03Lo si può vedere?
01:12:06Certo.
01:12:07Vieni con me.
01:12:14Oh, Cleggor, pregate il signor Fint di venire qui subito.
01:12:18Sì, signore.
01:12:20Allora, guardate, scusate.
01:12:21Ah, ci vetti.
01:12:42Cosa facevi al cane del dottor Drew?
01:12:44No, niente, niente, non facevo niente.
01:12:45Avanti, parla, svelto.
01:12:46Perché faceva paura al signor Griffin.
01:12:48Griffin?
01:12:48No, scusate, al signor Phil.
01:12:50Il signor Phil aveva paura.
01:12:51Il signor Phil non è in camera sua.
01:12:52Cosa?
01:12:53Deve essere là dentro.
01:12:55Andiamo, su, aprite la porta.
01:12:56Vai, aprile, vai.
01:12:58Su, aprite la porta.
01:13:03Avanti, su, sfondiamola.
01:13:04Sì.
01:13:11Sì.
01:14:01L'uomo invisibile non è più una realtà.
01:14:11È stato un giudice infallibile
01:14:14che ha fatto giustizia questa volta.
01:14:23Ha disanguato Foster come aveva già fatto col dottore?
01:14:26È ancora vivo.
01:14:27Su, portiamolo via.
01:14:28Coraggio, Foster.
01:14:33E poi?
01:14:34E poi mi ha detto, vedrai, ti farò ricco come un credo, ecco.
01:14:38Ma io rifiutazzo, naturalmente.
01:14:39Non hai accettato?
01:14:40No, no, no, no, signor Phil.
01:14:41Io sono sempre stato un uomo di moralissimi principi, ecco.
01:14:46Posso andare adesso?
01:14:47No, aspetta un momento.
01:14:48Eh, sì, sì.
01:14:49Anche il dottor Drury è stato disanguato?
01:14:51Sì, anche lui, vittima di se stesso.
01:14:54Il suo segreto è morto con lui, per fortuna.
01:14:56Erano due pazzi.
01:14:57È proprio due pazzi.
01:14:59Griffin ha ucciso il dottor Drury per tornare visibile.
01:15:01Ma non pensava che il cane un giorno avrebbe vendicato il suo padrone.
01:15:05E invece il proverbio dice chi la fa l'aspetti.
01:15:07Da quanto dice mio padre, la sua ragione era molto sconvolta.
01:15:11È molto probabile.
01:15:13Era malato di mali immaginari.
01:15:16Combatteva con le ombre.
01:15:19Bisogna compatirlo, in fondo.
01:15:22Perché senza saperlo aveva varcato i limiti imposti dalla natura.
01:15:25Quel che l'uomo dà, gli viene reso.
01:15:28La natura paga inesorabilmente i suoi debiti.
01:15:31È fino all'ultimo soldo.

Consigliato