- 5 hours ago
[Pelicula] Toy Story 1 ESPAÑOL live action
Category
📺
TVTranscript
00:00:22Very good, attention!
00:00:24This is a trap!
00:00:28Jajajajajaja
00:00:32Dinero, dinero
00:00:34Basta, basta, malvada patata
00:00:37Silencio, y yo liquidaría tus ovejas
00:00:39¡Socorro! ¡Ayúdenos!
00:00:41¡Oh no, mis ovejas, no!
00:00:43¡Que alguien haga algo!
00:00:50¡Las manos bien altas! ¡Hacia el cielo!
00:00:53Oh, no, the Sherry Woody, I've been to deten you, Barteltuerto.
00:00:58Toink.
00:00:59Oh, how did you know that I was?
00:01:00Are you going to give me good?
00:01:02You can't do anything, Sherry.
00:01:04I'm going to bring my guardian with a force of power.
00:01:06I'm going to bring my dinosaur and you'll come to your dog.
00:01:11You're going to go to the bar.
00:01:13You're going to get your wife and your partner.
00:01:23You're going to do everything, Woody.
00:01:25You're your favorite friend.
00:01:28There's a friend in me.
00:01:30What's going on?
00:01:31One, two, three, four...
00:01:33Yes, will be enough.
00:01:34Are we going to put it until we get back?
00:01:36Of course, darling.
00:01:37Come on, come on.
00:01:38Your friends will come from one moment to another.
00:01:40It's time to party, Woody.
00:01:45Hello, little girl.
00:01:55Ayer ha envenenado el abrimadero.
00:01:58Arriba, Molly.
00:01:59Vaya, cada vez pesas más.
00:02:01Hasta luego, Woody.
00:02:09Por mi corcel.
00:02:10¿La fiesta de cumpleaños es hoy?
00:02:13Podéis salir, chicos.
00:02:15No hay moros en la costa.
00:02:22Para niños de tres años pone en mi caja.
00:02:25A partir de tres años no tengo por qué hacer de canguro de la princesa Babas.
00:02:28J movimento.
00:02:32J movimento.
00:02:39¡Sí!
00:02:39Eh who?
00:02:40Al Mana.
00:02:40¡Ah!
00:02:41Soy un Picasso.
00:02:42No me importa.
00:02:43Eres un cerdo inculto.
00:02:45Y tú qué miras, Bob?
00:02:46Disco de hockey.
00:02:51Ah, sargento, ¿ha visto a Slinky?
00:02:52¡No, señor!
00:02:53Está bien, hombre, gracias.
00:02:55Desconse.
00:02:57Eh, eh, Slinky?
00:02:59Estoy aquí, Woody.
00:03:00Está bien, llevo las rojas.
00:03:01No, shh, Slink.
00:03:02Ah, bueno, está bien, juega tú con las rojas si quieres.
00:03:05No, ahora no, Slink.
00:03:05Tengo malas noticias.
00:03:06¿Malas noticias?
00:03:07Shhh, shhh, shhh.
00:03:09Convoca a todos para una reunión y mantente alegre.
00:03:11De acuerdo.
00:03:12¡Alegre!
00:03:13¡Ah!
00:03:14Amigos, tenemos una reunión.
00:03:15Serpiente, robot, idá hacia el podio.
00:03:21¡Eh!
00:03:22¡Desenfunta!
00:03:25¡Me has vuelto a ganar!
00:03:27Eh, Edge, ¿tú has estado practicando?
00:03:28¡Los botones más rápidos del oeste!
00:03:30¡Vamos a celebrar reunión de personal, chicos!
00:03:32¡Vamos prisa!
00:03:33Vale, ¿dónde está?
00:03:34¡Oh!
00:03:35Eh, ¿quién ha puesto aquí mi pizarra mágica?
00:03:39¿Cómo va eso, Rex?
00:03:40¡Ah!
00:03:41Te he asustado.
00:03:42Dime la verdad.
00:03:43Esta vez has estado a punto de asustarme.
00:03:44¡Oh!
00:03:45Intento ser aterrador, pero por desgracia no lo consigo.
00:03:48Creo que todos me toman por pesado.
00:03:50¡Ah!
00:03:51Ah, hola, Bo.
00:03:52Hola.
00:03:53Quería darte las gracias, Woody, por salvar mi rebaño.
00:03:55Ah, bueno, verás, no ha sido nada.
00:03:58¿Qué te parece si buscas a otro vaquero para vigilar el rebaño esta noche?
00:04:02Oh, sí, verás, yo pues...
00:04:05Recuerda...
00:04:06...que solo estoy a dos cajas de aquí.
00:04:10¡Vamos, los juguetes más pequeños delante!
00:04:13Eh, Woody, ¿quién es?
00:04:20Ah, gracias, Mike.
00:04:22¡Muy bien!
00:04:23¡Oh, oh!
00:04:23Retírate.
00:04:24¿Siempre estás encima?
00:04:25Eso es, gracias.
00:04:27Hola, probando, ¿se oye mejor?
00:04:29Bien.
00:04:30¿Me oís todos?
00:04:31¿Los de la estantería me oís también?
00:04:33Ok.
00:04:34El primer punto del orden del día.
00:04:36Ah, ah, sí.
00:04:37¿Ya habéis elegido un compañero de mudanza?
00:04:39Un compañero no puede hablar en serio.
00:04:41No sabía que ya tuviéramos que tenerlo.
00:04:43¡Vamos de ir de la mano!
00:04:45Oh, sí, reíos, os parece gracioso.
00:04:48Recordad que falta una semana para la mudanza.
00:04:50No quiero que se quede ningún juguete aquí.
00:04:51Buscaos un compañero.
00:04:52Si aún no lo tenéis, buscadlo.
00:04:55Bien, lo siguiente.
00:04:57Ah, sí.
00:04:58La reunión sobre seguridad ante la corrosión del plástico del martes fue, creo yo, un gran éxito.
00:05:03Y quiero agradecerle al señor ABC su magnífica exposición.
00:05:06Gracias, señor ABC.
00:05:07De nada.
00:05:08Ok.
00:05:09Ah, sí.
00:05:10Tengo una nota sin importancia.
00:05:11La fiesta de cumpleaños de Andy es hoy.
00:05:13Ah, lo siguiente es hoy.
00:05:15¿Qué significa que la fiesta es hoy?
00:05:17¿Su cumpleaños es la semana que viene?
00:05:18Te pude ahí abajo.
00:05:19¿Su madre ha perdido el coco?
00:05:21Bueno, es obvio que ha querido dar la fiesta antes de la mudanza.
00:05:24Si yo no me preocupo, vosotros tampoco.
00:05:26Claro que a ti no te preocupa.
00:05:27¿Ha sido el favorito de Andy desde la guardería?
00:05:29Eh, eh.
00:05:30Vamos, señor patata.
00:05:31Si Woody dice que todo está bien, para mí es más que suficiente.
00:05:34Que yo recuerde, Woody nunca nos ha liderado mal.
00:05:37Vamos, chicos.
00:05:38Cada Navidad y cada cumpleaños pasamos por esto.
00:05:40¿Y si a Andy le regalan otro dinosaurio?
00:05:42Uno terrorífico.
00:05:43No creo que pueda soportar ese tipo de rechazo.
00:05:45Eh, chicos, nadie va a ser sustituido.
00:05:47Es de Andy de quien hablamos.
00:05:50No importa cuánto juegue con nosotros.
00:05:56Lo que importa es que estemos aquí para Andy cuando nos necesite.
00:05:59Para eso nos han hecho, ¿no?
00:06:01Perdonad.
00:06:01Odio romper esta reunión.
00:06:07Se levanta la sesión.
00:06:09¡Oh, vaya!
00:06:10¿Veis todos esos regalos?
00:06:11... para el mes que viene.
00:06:13¿Hay alguno con forma de dinosaurio?
00:06:15Vamos, están todos en cajas.
00:06:16¿Cómo?
00:06:17Cada vez son más grandes.
00:06:18Espera, ahí hay uno pequeñito.
00:06:20¡Divertido!
00:06:21¡Sí!
00:06:24¡Estamos perdidos!
00:06:26¡Está bien!
00:06:27¡Está bien!
00:06:28Veamos, si mando a las tropas os calmaréis un poco.
00:06:31Sí, sí, lo prometemos.
00:06:33De acuerdo.
00:06:34Ahorrad pilas.
00:06:34Muy bueno, Woody.
00:06:36Eso es usar el coco.
00:06:39Sargento, instale un puesto de reconocimiento ahí abajo.
00:06:41Código rojo.
00:06:42Ya sabe qué hacer.
00:06:43¡Sí, señor!
00:06:45Bien, chicos, ya habéis oído.
00:06:46Código rojo, repito.
00:06:47Código rojo.
00:06:48Plan de reconocimiento.
00:06:49Charlie, adelante.
00:06:50¡Moveos, moveos, moveos!
00:07:01¡Vamos!
00:07:02He их jugando.
00:07:10¡No!
00:07:17¡Oh, sí!
00:07:21¡Hola, Andy!
00:07:22I
00:07:38Is
00:07:39Como sabremos que hay en esos regalos
00:07:46Muy bien
00:07:47¿Quién tiene hambre?
00:07:50Aquí están las tartas
00:07:51Tengo sabor a jamón y a barbacoa
00:07:53No sé, posible
00:07:55Creí haberle dicho que recogiera sus juguetes
00:07:58Aún están en sus puestos porque tardan tanto
00:08:01Eh, esos hombres son profesionales
00:08:03Son los mejores
00:08:04Tranquilos, saben hacer su trabajo
00:08:17Un buen soldado nunca abandona a sus hombres
00:08:41Silencio
00:08:49Ahí está
00:08:53Es él
00:08:54Silencio, silencio
00:08:56Que sea una señora patata
00:09:00Señora patata, señora patata
00:09:02¿Qué? ¿Puedo soñar, no?
00:09:03Está sacando el lazo
00:09:05Ahora lo desenvuelve
00:09:06Es un... es... es un...
00:09:07Una fiambrera
00:09:08Tenemos una fiambrera
00:09:09¿Una fiambrera?
00:09:10Una fiambrera
00:09:11Para los fiambres, eh
00:09:12Muy bien, el segundo regalo parece ser...
00:09:14Sí, es un juego de sábanas
00:09:15¿Quién invitó a ese niño?
00:09:17¡Venga, la dejo!
00:09:18¡Aquí niños y arriba!
00:09:19¡Este fiambrero!
00:09:21¡Oh, ya solo queda uno!
00:09:24¡Bien, abrid el último regalo!
00:09:25¡El último regalo!
00:09:26¡Es uno grande!
00:09:27¡Es un... es un juego de mesa, repito!
00:09:30¡Batalla naval!
00:09:31¡Batalla!
00:09:31¡Batalla!
00:09:32¡Batalla!
00:09:32¡Sí, muy bien, sí!
00:09:33¡Sí, recujar!
00:09:34Perdona, viejo tu bebé
00:09:35No
00:09:36Misión cumplida
00:09:37Buen trabajo, chicos
00:09:38Recoged
00:09:38Volvemos a casa
00:09:39¿Qué os había dicho?
00:09:40¿Eh?
00:09:41Ningún problema
00:09:42Sabía que tenía razón, Woody
00:09:43Nunca he dudado de ti
00:09:45Un momento
00:09:47¿Cómo tenemos aquí?
00:09:49Esperad
00:09:49¡Conecta de nuevo!
00:09:51Adelante, Madre Pájaro
00:09:52¡Adelante, Madre Pájaro!
00:09:53Mamá ha sacado otro regalo del armario
00:09:54¡Batalla!
00:09:55¡Batalla está abriendo!
00:09:56Está muy emocionado con esto
00:09:57¡Es un paquete enorme!
00:09:59Esperad
00:09:59¡Vaya, me tapa un niño!
00:10:01¡No veo nada!
00:10:02¡Es un...
00:10:06¡Es un...
00:10:07¡Es un qué!
00:10:07¡¿Qué es?!
00:10:08¡Qué tonto!
00:10:10¡Oh, la gato enorme!
00:10:11¡Ahora no sabremos lo que es!
00:10:12¿Qué has pasado?
00:10:13¡No, no!
00:10:14¡Colocad las pilas!
00:10:15¡Las pilas!
00:10:15¡Papón!
00:10:16¡Las estás poniendo mal!
00:10:17¡Las pones al revés!
00:10:18¡Las es positivo!
00:10:18¡Menos negativo!
00:10:19¡Enfejadme a mí!
00:10:21¡Ay!
00:10:21¡Vamos a mi!
00:10:22¡Aquí va a mi!
00:10:24¡Alerta roja!
00:10:24¡Alerta roja!
00:10:25¡Andy va hacia arriba!
00:10:26¡Bien!
00:10:28¡Pasión infátil!
00:10:29¡Vuelven a sus puestos!
00:10:30¡Bien, Andy!
00:10:31¡A vuestros puestos!
00:10:31¡Gracias!
00:10:32¡A vuestros títios!
00:10:33¡Mi oreja!
00:10:35¿Dónde está mi oreja?
00:10:36¿La habéis visto?
00:10:37¡Ay, ay, ay!
00:10:38¡Ah!
00:10:42¡Siete!
00:10:48¡Cállate!
00:10:49¡Venteremos a tu!
00:10:51¡Dejad sitio!
00:10:52¡Tienes donde aterriza la nave espacial!
00:10:54Oh
00:11:12Can you see it?
00:11:13What the hell is there?
00:11:15Woody, who is there with you?
00:11:19Woody, what are you doing under the bed?
00:11:21Nothing, nothing.
00:11:23Andy was excited.
00:11:24That's all.
00:11:25That's a mistake.
00:11:26That's a mistake, Woody.
00:11:31You've been substituted.
00:11:32No one will be substituted.
00:11:35Now, we're educated
00:11:37and give us a great welcome to Andy's room.
00:11:42Andy's room.
00:12:05I'm living in the afternoon.
00:12:06I'm living in the afternoon.
00:12:07I'll call you our crew member.
00:12:09I'm getting married.
00:12:11I'm getting married.
00:12:11When did you get married?
00:12:14I was like, I've been traveling.
00:12:16I spent a while.
00:12:20I'll be hearing people and I put them back with them.
00:12:21I have a number of stars 4 0 7 2.
00:12:23My nave has desviado from her room to the sector 12.
00:12:26I've made a aterrizar force on a strange planet.
00:12:28The impact of me despertaring from my dream.
00:12:32The terrain seems a little unstable.
00:12:34I don't know if the air can breathe.
00:12:37I don't know if there's no sign of intelligence in any place.
00:12:40Hello.
00:12:41Oh, oh, oh, oh.
00:12:44I'm scared.
00:12:45I didn't pretend.
00:12:46Sorry, hello.
00:12:47My name is Woody.
00:12:48And this is the fourth of Andy.
00:12:50Yes, that's what I wanted to say.
00:12:52And also that there's been a little confusion.
00:12:55This is my place.
00:12:56What do you see?
00:12:56This room.
00:12:57Oh, the authority local.
00:12:58It's time to arrive.
00:12:59I'm Buzz Lightyear.
00:13:00I'm a guardian of the universe.
00:13:02My nave has aterrizado here for error.
00:13:04Yes, it's a error.
00:13:05Because, you know, the room is my place.
00:13:07I need to repair my turbopropulsors.
00:13:09Are you using fossil fuels or have you discovered the crystals?
00:13:11Well, let's see.
00:13:12We have an alcaline.
00:13:14Cuidado.
00:13:14Alto.
00:13:15Who is there?
00:13:15No, we are friends.
00:13:16We are friends.
00:13:18We are friends.
00:13:18We are friends.
00:13:19Yes.
00:13:20They are the toys of Andy.
00:13:21Okay.
00:13:22I'm Buzz Lightyear.
00:13:25I'm Buzz Lightyear.
00:13:25I'm in Sound of Paz.
00:13:26Oh, you know how much I'm glad to be a dinosaur.
00:13:30Well, thank you.
00:13:32Thank you all for your welcome welcome.
00:13:33Oh, you.
00:13:34What do you use this button?
00:13:35I'll show you.
00:13:37Buzz Lightyear.
00:13:38I'll rescue you.
00:13:38Oh.
00:13:39Woody has something similar to it, but it's a cordial.
00:13:41But it's like if he had hit a car.
00:13:44Oh, yes.
00:13:44It's like this.
00:13:45It's a sound system of quality.
00:13:47Use a cable of copper, eh?
00:13:48By the way.
00:13:49Where are you?
00:13:50Singapore?
00:13:51Hong Kong?
00:13:51Oh, no.
00:13:52In reality, I'm in the sector 4 of the Quadrant Gamma.
00:13:55I'm a member of the unit of the Cuerpo of the Elite of the Guardianes for the Protection
00:13:58of the Universe.
00:13:59Of course, defiendo la galaxia de la amenaza de invasión del malvado emperador Zurg.
00:14:03Implacable enemigo de la Alianza Galáctica.
00:14:06¿En serio?
00:14:07Yo soy de Play School.
00:14:08¿Y yo de Mattel?
00:14:09Bueno, en realidad no soy de Mattel.
00:14:11Soy de una empresa más pequeña que fue comprada en una subasta de acciones.
00:14:13Se diría que nunca han visto un juguete nuevo.
00:14:15Pues claro.
00:14:16Mírale.
00:14:16Tiene más chismes que una navaja suiza multiusos.
00:14:20Ah, ah, ah.
00:14:21Ten cuidado.
00:14:21No querrás estar en medio cuando se dispare mi láser.
00:14:23Eh, un láser.
00:14:24¿Cómo es que tú no tienes un láser, Woody?
00:14:26No es un láser, es una bombillita que parpadea.
00:14:29¿Qué le pasa?
00:14:30Envidia su láser.
00:14:31Bueno, ya es suficiente.
00:14:32Mirad, todos estamos muy impresionados con el nuevo juguete de Anne.
00:14:35¿Juguete?
00:14:36Juguete.
00:14:37Juguete.
00:14:37Perdona, me parece que la palabra que estás buscando es guardián espacial.
00:14:41La palabra que estoy buscando no la puedo decir porque hay juguetes preescolares delante.
00:14:45Te estás poniendo algo tenso, ¿no?
00:14:47Señor Lightyear, siento curiosidad.
00:14:49¿Qué suele hacer en realidad un guardián espacial?
00:14:52No es un guardián espacial.
00:14:53No lucha contra el mal, ni dispara lásers, ni vuela.
00:14:57Disculpa.
00:15:00Vaya, qué alas, muy bien.
00:15:02Ah, ¿el qué?
00:15:03¿El qué?
00:15:04Son de plástico.
00:15:05No puede volar.
00:15:07Son de una aleación de terilio carbono y sí puedo volar.
00:15:10No, no puedes.
00:15:11Sí, puedo.
00:15:13¿No puedes?
00:15:13Sí.
00:15:14No, no, no.
00:15:15Podría volar por toda esta habitación con los ojos cerrados.
00:15:18Muy bien, chulo espacial.
00:15:19Demuéstralo.
00:15:20Pues claro que lo haré.
00:15:21Apartaos todos.
00:15:29Hasta el infinito.
00:15:32¡Y más allá!
00:15:35¡No!
00:15:39¡No!
00:15:41¡No!
00:15:43¡No!
00:15:44¡No!
00:15:56¡No!
00:15:57¡No!
00:15:58¡No!
00:15:58¡No!
00:15:59¡No!
00:16:01¡No!
00:16:03¡No!
00:16:04¡No!
00:16:05¡No!
00:16:06It's like a terrible thing.
00:16:07It's like a terrible thing.
00:16:09It's like a terrible thing.
00:16:10You can't tell me that you're going to be like this.
00:16:13It's something incredible.
00:16:14Oh, calm down.
00:16:16Within a few days, everything will be the same as before.
00:16:18You'll see.
00:16:24Finally.
00:16:27Who has my shirt?
00:16:29Look, I'm Bobby.
00:16:30Howdy, howdy, howdy.
00:16:33Give me that.
00:16:33Listen, lagarto y ferroelástico, quiero enseñaros una cosa.
00:16:37Al parecer, he sido aceptado en vuestra cultura.
00:16:39Vuestro jefe, Andy, ha inscrito su nombre en mi casa.
00:16:42¡Vaya!
00:16:43Y lo ha hecho con tinta imborrable.
00:16:45Y ahora, he de seguir reparando mi nave.
00:16:50No dejes que te acepte, Woody.
00:16:52Oh, ¿dejar que?
00:16:53Yo, ¿qué quieres decir?
00:16:54¿Quién?
00:16:55Sé que ahora Andy está emocionado con Buzz,
00:16:57pero tú sabes que siempre tendrá un lugar especial para ti.
00:17:01Sí, en el Tesbán.
00:17:02Muy bien, se acabó.
00:17:05Cinta acopladora unidireccional.
00:17:07El señor Laird ya quiere más pelo.
00:17:11Escúchame que trece.
00:17:12Quiero que te apartes de Andy.
00:17:14Es mío.
00:17:15Y nadie, repito, nadie me lo va a arrebatar.
00:17:17¿Pero de qué estás hablando?
00:17:19¿Dónde está esa cinta acopladora?
00:17:22Y otra cosa.
00:17:24Deja de una vez esa jerga espacial.
00:17:26Me pone nervioso.
00:17:27¿Acaso quieres presentar una queja ante el mando estelar?
00:17:30Oh, oh, oh.
00:17:31Está bien.
00:17:31Así que quieres hacerlo por las malas, ¿eh?
00:17:33Ni se te ocurra amenazarme, vaquero.
00:17:35¿Ah, sí?
00:17:36¡Tipo duro!
00:17:47El aire no es tóxico.
00:17:49¿Cómo te atreves a abrir la escafandra de un hombre del espacio en un planeta inexplorado?
00:17:52Mis ojos podían haberse salido de sus órbitas.
00:17:56Vamos a ver, ¿de veras crees que eres Buzz Lightyear?
00:18:00Todo este tiempo he pensado que era una actuación.
00:18:03¡Eh, chicos, mirad!
00:18:04¡Es el auténtico Buzz Lightyear!
00:18:06Te burlas de mí, ¿verdad?
00:18:07Oh, no, no, no, no, no, no.
00:18:09¡Buzz, mira, un alien!
00:18:10¿Dónde?
00:18:20Oh
00:18:22Oh
00:18:22Eh, si
00:18:25Creía que estaba de capamento
00:18:27Este año deben haberle echado antes
00:18:29Oh, no, si
00:18:34¿Quién es esta vez?
00:18:35Pues la verdad, no lo sé
00:18:37Eh, ¿dónde está Leigh?
00:18:38Estoy aquí, Woody
00:18:39Oh, no, no podré soportar ver algo así otra vez
00:18:42Oh, no, es un soldado
00:18:45¿Qué ocurre?
00:18:46Nada que interese a los hombres del espacio
00:18:48Solo a los juguetes
00:18:50Echaría un vistazo de todos modos
00:18:51¿Por qué está ese soldado atado a un artefacto explosivo?
00:18:54¿Por qué? Por eso
00:18:55Sí
00:18:57Vaya, es un tipo muy peludo
00:18:58No, no, no, ese es Scoot, bobo
00:19:01Ese sí
00:19:03¿Te refieres a ese niño feliz?
00:19:05No a ese, ningún niño feliz
00:19:06Tortura a los juguetes
00:19:08Solo para divertirse
00:19:12Vaya, en ese caso tenemos que hacer algo
00:19:15¿Qué vas a hacer? Baja de ahí
00:19:16Le daré una lección a ese chico
00:19:18Sí, claro, adelante
00:19:19Fúndele con tu terrorífico látero
00:19:21Ten cuidado con eso, es extremadamente peligroso
00:19:24¡Atención, lo está encendiendo!
00:19:26¡Todos acuerdos!
00:19:36Podría haberle detenido
00:19:38Oh, Buzz, te aseguro que me encantaría ver cómo lo intentas
00:19:41Porque me encantaría haberte convertido en un cráter
00:19:43Cuanto antes nos mudemos, mejor
00:19:46¡Vamos otra vez!
00:19:47¡Sí! ¡Ja, ja, ja, ja!
00:19:54¡Anda limpito y más allá!
00:19:56¡Ah! Esto de hacer el equipaje me ha dado hambre
00:19:59¿Qué tal si vamos a cenar al Pizza Planet?
00:20:01¡Al Pizza Planet! ¡Estupendo!
00:20:05Ve a la barca, amigos
00:20:06Yo prepararé algo
00:20:07¿Puedo llevar algún juguete?
00:20:08Tú puedes llevar solo un juguete
00:20:10¿Solo uno?
00:20:11¿Un juguete?
00:20:17¿Me escogerá a mí?
00:20:21¡No cuentes con ello!
00:20:23¡No!
00:20:24¡Aaah!
00:20:26¡Ah!
00:20:27¡Ah!
00:20:28¡Ah!
00:20:30¡Ah!
00:20:32¡Ah!
00:20:33¡Ah!
00:20:34¡Ah!
00:20:35¡Ah!
00:20:35¡Ah!
00:20:35¡Ah!
00:20:36¡Ah!
00:20:37¡Ah!
00:20:40¡Ah!
00:20:43Bus! Bus, Bus Lightyear! Bus, thank God, we have problems.
00:20:47Problems? Where?
00:20:48There, down. There, down. There, down.
00:20:50A game of defense is trapped, Bus.
00:20:52Then there's no time to go.
00:20:59I don't see anything.
00:21:01It's there! You, you, you, you!
00:21:21Bus! Bus!
00:21:23Bus!
00:21:23Have you seen what happened? Have you seen what happened?
00:21:26The Jardin Desi!
00:21:27Oh!
00:21:28What a bad luck!
00:21:31Hey! Atención! RT! He's trying to say something!
00:21:34What's going on, boys?
00:21:35He's saying that it's not been an accident.
00:21:37What do you want to say?
00:21:38The poor boy was pushed by Bus!
00:21:41No!
00:21:43No!
00:21:43Wait a minute!
00:21:43No, no, no.
00:21:44You thought you would throw a Bus by the window, right?
00:21:47Patata?
00:21:48Sir Patata, for you, assassin, traitor!
00:21:50It has been an accident, guys!
00:21:52We...
00:21:53You have to believe me!
00:21:55We believe you!
00:21:56We believe you, buddy!
00:21:57Right, Rex?
00:21:58Well, yes.
00:21:59No, no, I like the confrontations.
00:22:00Where is your honor, Skoria?
00:22:02You're a absolute dishonor!
00:22:03You deserve to be among us!
00:22:05You could not stop it, Boots!
00:22:06You could not stop it, Booty!
00:22:08But you could not stop it!
00:22:10Boots could be the new favorite game of Andy!
00:22:12So you could have a deal with him!
00:22:13And if Andy starts to play with me, Booty...
00:22:15You're going to be taking me by the window?
00:22:17I don't think I'll give him the opportunity!
00:22:20Let's go!
00:22:20You guys, let's go!
00:22:21You can't stop it!
00:22:22Let's go with your cordiality!
00:22:23I'm in your hand!
00:22:23You want to stop it, boys?
00:22:25You're going to stop it!
00:22:26You can't stop it!
00:22:27You can't stop it!
00:22:28I'll explain everything!
00:22:28Mom, I've got to go!
00:22:30I've got to go!
00:22:31I'm going to stop it!
00:22:36Mom, do you know where the bus is?
00:22:38No, I haven't seen it.
00:22:42Andy, I'm already in the door.
00:22:44But mom, I don't find it.
00:22:45Cariño, take another other juguette, let's go.
00:22:47Ah, okay.
00:22:53I can't find my bus, so I'll leave it in my room.
00:22:57Cariño, I'm sure he's in the house, I'll find it.
00:23:12It's too short, we need more monsters.
00:23:15There's no more, the bus is empty.
00:23:18Bus, the monsters are not worth it.
00:23:21But calm down, we're trying another plan.
00:23:23Keep calm.
00:23:24Oh, where will it be?
00:23:36Bus!
00:23:36Can I help you with gasolina?
00:23:37Of course, I'll leave you with the bus.
00:23:39Yes.
00:23:40When you have 16 years old.
00:23:41Very good, Mom.
00:23:42Oh, how am I going to convince this guy that it was a accident.
00:23:50Bus!
00:23:53Bus!
00:23:53Ah, you're alive!
00:23:56It's amazing!
00:23:57Oh, I'm saved, I'm saved!
00:23:59Andy will find you here.
00:24:00He will be home and then you will tell us that this issue was just a huge mistake.
00:24:06Eh, right?
00:24:08Compañero?
00:24:08I just want you to know that, even if you tried to kill me,
00:24:11the vengeance is not an idea that we can do on my planet.
00:24:14Ah, that's fine.
00:24:15But we're not on my planet, right?
00:24:17No.
00:24:19A ver, vamos.
00:24:27¿Quieres probarme?
00:24:33No!
00:24:34Bus, bus, bus, le llegué en el de la gente.
00:24:37¡No!
00:24:37¡No, no, no!
00:24:42¡Handle!
00:24:51No se da cuenta de que no estoy ahí
00:24:55Me he perdido
00:24:58Soy un juguete perdido
00:25:04Diario de Buzz Lightyear
00:25:05El sheriff local y yo nos encontramos en una enorme estación de reabastecimiento
00:25:28Según mi ordenador, todo indica
00:25:30¡Cállate!
00:25:31¡Haces favor de callarte, tonto!
00:25:32Sheriff, no es momento para asustarse
00:25:34¡Es el momento perfecto!
00:25:35Me he perdido, Andy se ha ido
00:25:37Dentro de dos días van a mudarse y todo por tu culpa
00:25:39¿Qué? ¿Por mi culpa?
00:25:40Si no me hubieras empujado por la ventana
00:25:42¿Ah, sí?
00:25:43Pues si tú no hubieras aparecido con tu estúpida nave espacial de cartón
00:25:46Quitándome todo lo que me importaba
00:25:48No me hables de lo que importa
00:25:49Por tu culpa, la seguridad de todo este universo está en peligro
00:25:52¿Qué? ¿De qué estás hablando?
00:25:54Ahora, en los confines de la galaxia
00:25:56El emperador Turk ha encargado la construcción de un arma terrible
00:25:59Capaz de aniquilar un planeta entero
00:26:01Solo yo poseo la información que revela el único punto débil de dicha arma
00:26:05Y tú, amigo mío, eres el responsable de retrasar mi cita con el mando estelar
00:26:10¡Te repito que eres un juguete!
00:26:13¡No eres el auténtico Buzz Lightyear!
00:26:15¡Eres solo un muñeco!
00:26:17¡Solo eres un juguete infantil!
00:26:20Y tú eres un hombrecillo triste y extraño
00:26:23Me das lástima
00:26:24Hasta la vista
00:26:24¿Ah, sí?
00:26:26Pues que te vaya bien chiflado
00:26:28Una cita con el mando estelar
00:26:33¿Pizza Planet?
00:26:35¡Andy!
00:26:37¡Oh, no!
00:26:38No puedo aparecer en esa habitación sin Buzz
00:26:41¡Buzz! ¡Buzz, vuelve!
00:26:43¡Márchate!
00:26:44¡No, Buzz! ¡Tienes que volver!
00:26:49¡He encontrado una nave espacial!
00:26:52¡Una nave espacial, Buzz!
00:26:56¡Vamos, tío, date prisa, que las pizzas se están enfriando!
00:26:58¡Oye, Buzz!
00:26:59¡A tu cule, ¿vale?
00:27:00¡Sí, sí!
00:27:01¿Hacia dónde?
00:27:02¿Estás seguro de que ese carguero espacial regresará a su puerto de origen en cuanto se nivele de sus provisiones?
00:27:06¡Ja, ja, ja!
00:27:07Y cuando lleguemos allí, podremos encontrar un modo de llevarte a tu hogar
00:27:11Entonces subamos a bordo
00:27:12¡No, no! ¡Espera! ¡Buzz! ¡Buzz!
00:27:15¡Pongámonos atrás! ¡Ahí no nos verá nadie!
00:27:16¡Mierda tengo!
00:27:17No hay cinturones de seguridad en la zona de carga
00:27:19Estaremos más seguros en la cabina
00:27:20¡Sí, pero...!
00:27:22¡Buzz! ¡Buzz!
00:27:24Hay una a la derecha, ¿no?
00:27:24Sí, gracias por la indicación, ¿vale?
00:27:26Sí, pero recuerda, no dos veces a la izquierda
00:27:35¡Dos!
00:27:40Es más seguro en la cabina que en la zona de carga, será idiota
00:27:44¡Ah! ¡Au!
00:27:47¡Au!
00:27:48¡Aaah!
00:27:49¡Aaah!
00:27:49¡Aaah!
00:27:50¡Aaah!
00:27:52¡Aaah!
00:27:53¡Aaah!
00:27:55¡Aaah!
00:27:55¡Aaah!
00:27:55¡Aaah!
00:27:55¡Aaah!
00:27:56¡Aaah!
00:27:56¡Aaah!
00:28:05Siguiente despegue programado para las 3 de los 30 minutos
00:28:08¡Incontenlo!
00:28:13Adelante, pueden entrar
00:28:14Bienvenidos a Pista Clave
00:28:17¡Aaah!
00:28:20¡Sí!
00:28:21¡Sí!
00:28:22¡Sí!
00:28:22¡Sí!
00:28:23¡Sí!
00:28:24Hay mucha vigilancia en la entrada
00:28:25Necesitamos un modo de entrar
00:28:27¡Aaah!
00:28:29¡Aaah!
00:28:29Gran idea, Woody
00:28:30Me gusta tu forma de pensar
00:28:33Adelante, pueden entrar
00:28:34Bienvenidos a Pista Clave
00:28:36¡Aaah!
00:28:39¡Aaah!
00:28:40¡Aaah!
00:28:41¡Aaah!
00:28:42¡Aaah!
00:28:43¡Aaah!
00:28:43¡Aaah!
00:28:44¡Aaah!
00:28:45¡Aaah!
00:28:46¡Aaah!
00:28:48¡Aaah!
00:28:50¡Aaah!
00:28:54¡Aaah!
00:28:54¡Aaah!
00:28:55¡Aaah!
00:29:07¡Aaah!
00:29:15We have to find a boat that is in the sector.
00:29:18No, no, no, not!
00:29:19Is this a space ship?
00:29:21I see it.
00:29:24Where is it?
00:29:24It's in space space.
00:29:26What's that?
00:29:27Where is the ship?
00:29:28Where is it?
00:29:29I don't see...
00:29:30Space space.
00:29:33In a space space space space.
00:29:34Yup, get it.
00:29:36Ready.
00:29:37Well, when I say now, we'll go to the cesta.
00:29:40Booze!
00:29:43No!
00:29:46This can't happen to me!
00:29:56Un strange...
00:29:57...from outside.
00:30:00Saludos, I'm Booze Lightyear.
00:30:03I'm here in Son de Paz.
00:30:04Hello!
00:30:06I'm going to go with a pepperoni with the Mostrador 3.
00:30:13This is a intergalactic.
00:30:15I need to go to the sector 12.
00:30:18Who is the command?
00:30:21The Gancho!
00:30:23The Gancho is our love.
00:30:26The Gancho is who chooses who goes and who stays.
00:30:28This is absurd.
00:30:29Hey, the Gancho!
00:30:30What is this?
00:30:43The Gancho!
00:30:44The Gancho!
00:30:45The Gancho!
00:30:45The Gancho!
00:31:00Oh no!
00:31:01Oh no!
00:31:21Oh no!
00:31:23It's not a message!
00:31:27Oh yes...
00:31:29Oh yes...
00:31:29The Gancho!
00:31:29Oh no!
00:31:38Let's go home, let's play.
00:31:53Sheriff, I can see you from here. You're almost at home.
00:31:56The Nirvana comes to the Místico portal.
00:31:57Let's get close to try!
00:31:59And resistin?
00:32:00If we are in the house, we'd never be a lottery!
00:32:04Let's go!
00:32:05Let's go, man!
00:32:05You can't, you're welcome!
00:32:08No, you're welcome!
00:32:10Who am I right?
00:32:11One day, you're welcome!
00:32:19That's crazy.
00:32:20What's your name?
00:32:23Oh, no, Hannah!
00:32:25How many times?
00:32:27You're welcome.
00:32:27No, no, no, no.
00:32:29Tendrá que realizar una de mis operaciones.
00:32:31No, al cuarto de Sid, no.
00:32:32¡Allí no!
00:32:33¡Sí!
00:32:34¡Sí!
00:32:36¡Sí!
00:32:37¡Sí!
00:32:37¡Oh, no!
00:32:38Tenemos un paciente enfermo.
00:32:40¡Enfermera, prepara el quirófano, rápido!
00:32:43El paciente está... preparado.
00:32:47Nadie ha intentado un trasplante de cerebro con doble bypass hasta el día de hoy.
00:32:52Ahora lo más delicado.
00:32:54¡Alcates!
00:32:54No creo que ese niño haya ido jamás a la facultad de Medicina.
00:32:59¡Doctor, lo ha conseguido!
00:33:03¡Ana!
00:33:04Janey ya está mucho mejor.
00:33:06¡Ana!
00:33:08¡Es mentira!
00:33:10¡Diga lo que diga, miente!
00:33:23We're going to die.
00:33:25I'll die.
00:33:25I'm going to die.
00:33:30Cerrada.
00:33:31There's another exit.
00:33:45Bus, have you been here?
00:33:56Hello, little boy.
00:33:58Do you have any way to leave here?
00:34:12I don't think so.
00:34:14Oh, I don't think so.
00:34:32I don't think so.
00:34:39They are those people.
00:34:44mayday mayday respond a mando estelar envíen refuerzos mando estelar me reciben
00:34:49he cambiado mi láser de aburrir a matar ah bien bien si alguien nos ataca lo haremos
00:34:54parpadear hasta que muera
00:34:59chicos creo que está ahí bus eres tú
00:35:03ajo gato vete quiere salir de ahí estás interfiriendo en la búsqueda y rescate
00:35:09mira ya muerto
00:35:15mamá has visto a budi
00:35:17¿cuál fue el último sitio donde lo dejaste?
00:35:18aquí en el coche
00:35:19pues seguro que está ahí será que no has mirado bien
00:35:22aquí no está mamá budi ha desaparecido
00:35:25¿budi ha desaparecido?
00:35:26si el gusano se ha escapado
00:35:28os dije que era culpable
00:35:30¿quién hubiera pensado que fuera capaz de tales atrocidades?
00:35:34oh sling
00:35:36espero que esté bien
00:35:40oh un superviviente
00:35:42¿dónde está la base rebelde?
00:35:44¡habla!
00:35:47veo que te resistes
00:35:50bueno tenemos modos para hacerte hablar
00:36:02¿dónde están tus amigos rebeldes?
00:36:06¡jejeje!
00:36:07¡sí, que desayude el perrito!
00:36:08¡oh, bien!
00:36:12¡ah!
00:36:20¿estás bien?
00:36:22me enorgulleces
00:36:23un hombre inferior habría hablado bajo tal tortura
00:36:26espero que esto no sea permanente
00:36:27aún no hay noticias del mando estelar
00:36:29no estamos tan lejos del puerto espacial
00:36:31la puerta
00:36:32está abierta, somos libres
00:36:33espera, no sabemos qué hay ahí
00:36:34ya te lo diré cuando...
00:36:35¡ah!
00:36:37¡van a comernos!
00:36:39¡hazgo rápido!
00:36:40¡zápaté los ojos!
00:36:42no te lo suena
00:36:44lo recargué antes de salir
00:36:45debería de...
00:36:46¡no, eres un juguete!
00:36:47usa tu movimiento, sacárate
00:36:49¡ah!
00:36:50¿qué es eso?
00:36:51¡ah!
00:36:52¡ah!
00:36:52¡ah!
00:36:54¡lo siento chicos!
00:36:56¡la cena ha sido cancelada!
00:36:57¡no hay nada como el hogar!
00:36:58¡no hay nada como el hogar!
00:37:01¡no hay nada como el hogar!
00:37:03¡no hay nada como el hogar!
00:37:15otra maniobra así vaquero y harás que nos maten
00:37:17¡no me digas lo que he de hacer!
00:37:19¡ssh!
00:37:37¡híjá!
00:37:38¡adelante el trajo!
00:37:39¡tenemos que poner en marcha este tren!
00:37:44¡separemos!
00:38:10¡separemos!
00:38:11Buzz Lightyear!
00:38:12The receiver is strong and clear!
00:38:13Buzz Lightyear, the planet Earth needs your help!
00:38:16All I am!
00:38:17Buzz Lightyear!
00:38:18The superhero most grand of the world!
00:38:20And now the most big one!
00:38:22Buzz has everything!
00:38:23Communicator of a girl!
00:38:24Llamo a Buzz Lightyear!
00:38:26Movies of the character!
00:38:27Baila!
00:38:27Luz of the intermitente!
00:38:29I am a total!
00:38:30Simulator of the voice with many phrases!
00:38:32Secret of the space inexploration!
00:38:34Secret of the space inexploration!
00:38:35And best of all, the space space in high pressure!
00:38:38To the air in the air!
00:38:39And go to all!
00:38:40It's not a flyer!
00:38:42Consigue your monster Buzz Lightyear!
00:38:43And save a galaxy!
00:38:45Buzz Lightyear!
00:38:46A the sale in all the boxes of toys!
00:38:51Welcome back to the ball of the ball!
00:38:57Buzz!
00:38:59Let's go, monsters!
00:39:01No!
00:39:03Very good!
00:39:03At last! At last!
00:39:04Caníbales!
00:39:05No!
00:39:09Aún está vivo y no os lo vais a comer!
00:39:12Monstruos!
00:39:16Eh!
00:39:17Te han arreglado!
00:39:22Pero, si son caníbales, debemos comerse a los otros juguetes!
00:39:32Eh!
00:39:33Lo siento!
00:39:34Eh!
00:39:34Pensaba que iba a ir!
00:39:36En fin!
00:39:37Es mi amigo!
00:39:38Es mi amigo!
00:39:39Ena, maestra!
00:39:40¿Qué pasa?
00:39:41¡Ahora no mamá!
00:39:42Estoy ocupado!
00:39:43Sí!
00:39:44Vamos!
00:39:45Vamos, arriba!
00:39:46Usa las piernas!
00:39:46That's it, that's it, that's it.
00:39:48But at me, no me culpes.
00:39:51¡Llegó!
00:39:52¡Por fin ha llegado!
00:39:56El más grande.
00:40:02Extremadamente peligroso.
00:40:03Mantener fuera del alcance de los niños.
00:40:06Guay.
00:40:07¿Qué voy a hacer explotar?
00:40:10Vaya, ¿dónde está ese vaquero blandengue?
00:40:24¡Sí!
00:40:27Siempre he querido poner un nombre del espacio en órbita.
00:40:39¡Sí!
00:40:44¡Oh, no!
00:40:48¡Oh, vaya!
00:40:55¡Shake Phillips informando!
00:40:57El lanzamiento del cohete ha sido retrasado debido a condiciones meteorológicas adversas.
00:41:01Pronóstico para mañana, soleado.
00:41:05Dulces sueños.
00:41:12He buscado por todas partes, cariño, pero solo he encontrado tu sombrero.
00:41:15¿Y si nos los dejamos olvidados?
00:41:17Oh, no te preocupes, cariño.
00:41:19Seguro que encontramos a Woody y a Buzz antes de salir mañana.
00:41:29¡Necesito algo!
00:41:31¿Quieres dejar de moverte?
00:41:32Lo siento, lo siento.
00:41:33Es que me pongo muy nervioso antes de viajar.
00:41:36Mira que acabar contigo como compañero de mudanza.
00:41:38¡Los demás ya se habían elegido!
00:41:45Oh, Woody.
00:41:48Si pudieras ver cómo te echa de menos, Andy.
00:42:02¡Psst!
00:42:03¡Psst!
00:42:04¡Psst!
00:42:04¡Psst!
00:42:04¡Eh, Buzz!
00:42:11¡Eh!
00:42:12¡Ven y aparta esta caja de herramientas de encima!
00:42:17Oh, let's go, Boose.
00:42:20Boose, I can't do this without you.
00:42:22I need your help.
00:42:25I can't.
00:42:26I can't help you.
00:42:28Of course you can, Boose.
00:42:29You can't take me from here.
00:42:31I'll take that and we'll go to the house of Andy.
00:42:33House of Andy, house of Sid.
00:42:35What difference is there?
00:42:37Oh, Boose, you've had a strong loss.
00:42:39You have to think with clarity.
00:42:40No, Woody.
00:42:42For the first time I'm thinking with clarity.
00:42:44You're right.
00:42:45I'm not a space guard.
00:42:46I'm a little, small and significant.
00:42:50Oh, wait, wait.
00:42:51Ser a space guard is much better than a space guard.
00:42:55Yes, yeah.
00:42:55No, in serious.
00:42:56Look, in that house there's a guy who thinks you're the best.
00:42:59And it's not because you're a space guard, friend.
00:43:02It's because you're a space guard.
00:43:03You're his space guard.
00:43:05But why would I love Andy?
00:43:07Why would I love Andy?
00:43:08But look at you.
00:43:10You're a Boose Lightyear.
00:43:12Cualquier juguete daría sus partes móviles por ser como tú.
00:43:14Tienes alas, brillos en la oscuridad, hablas.
00:43:18Tú es Andraza, ese ruidito tan, tan espectacular.
00:43:21Eres un juguete guay.
00:43:26A decir verdad, eres demasiado guay.
00:43:29En cambio yo, ya me dirás qué posibilidades tiene un juguete como yo frente a un muñeco
00:43:34de acción como tú.
00:43:35Lo único que puedo hacer es...
00:43:37¡Hay una serpiente en mi bota!
00:43:42¿Por qué iba a querer Andy jugar conmigo, teniéndote a ti?
00:43:47Soy yo quien debería estar atado a ese cohete.
00:44:11Escucha, Boose, olvídate de mí.
00:44:14Debería salir de aquí mientras puedas.
00:44:27¡Boose!
00:44:27¿Qué estás haciendo?
00:44:28Creía que...
00:44:29Vamos, Eric.
00:44:29En esa casa hay un niño que nos necesita.
00:44:31Voy a sacarte de ahí.
00:44:33Sí, señor.
00:44:36Vamos, Boose, podemos hacerlo.
00:44:43Woody, es el camión de mudanzas.
00:44:45Tenemos que salir de aquí enseguida.
00:44:51Vamos, Boose.
00:44:54Eso es.
00:44:57Boose, ya he salido.
00:44:59¿Qué es esto?
00:45:04Quiero montar en el poni.
00:45:09Woody, Woody, ¿estás bien?
00:45:14No, estoy bien.
00:45:15Muy bien.
00:45:25¡Ah, sí!
00:45:27¡Es la hora del despegue!
00:45:31¡Hasta el infinito y más allá!
00:45:43¡Al suelo, al suelo!
00:45:46Bueno, ¿qué hago ahora?
00:45:48Vamos, Woody, piensa.
00:45:52¡Chicos!
00:45:54¡No, no, no, no!
00:45:54Esperad.
00:45:55Esperad, escuchad, por favor.
00:45:56Ahí abajo hay un buen juguete.
00:45:58Y va a volar en pedazos dentro de unos minutos.
00:46:00Y todo por mi culpa.
00:46:02Tenemos que salvarle.
00:46:03Y necesito vuestra ayuda.
00:46:12Por favor.
00:46:13Es mi amigo.
00:46:15Y es el único que tengo.
00:46:19¡No!
00:46:24¡No!
00:46:25¡No!
00:46:28¡No!
00:46:29¡No!
00:46:29¡No!
00:46:30¡No!
00:46:31¡No!
00:46:31¡No!
00:46:31Bien, ya sé qué hacer.
00:46:33Romperemos algunas reglas.
00:46:35Pero si sale bien, nos ayudará a todos.
00:46:48¡Esto es el control de la misión!
00:46:50¡Adelante, control!
00:46:51¡Construimos una plataforma de lanzamiento!
00:46:54Muy bien, escuchad.
00:46:56Necesito al chico bomba aquí.
00:46:57Patito aquí.
00:46:58Rick, piernas, tú con patito.
00:47:01Roller Bob y yo esperaremos a la señal.
00:47:03¿Está claro?
00:47:05Muy bien.
00:47:06¡En marcha!
00:47:26¡Dad cuerda a la rana!
00:47:47¡Esperada la señal!
00:47:52¡Dad cuerda a la rana!
00:48:01¡Ya!
00:48:04¡Ya!
00:48:06¡Muy bien andando!
00:48:10¡Ahora!
00:48:12¡Ya voy, ya voy!
00:48:21Oh
00:48:23Oh
00:48:23Oh
00:48:24Oh
00:48:24Oh
00:48:27Oh
00:48:28Tonto
00:48:30Oh
00:48:32Oh
00:48:37Oh
00:48:41Control de la misión está completa la construcción de la plataforma en roger el cohete ha sido asegurado al cable
00:48:47guía estamos dispuestos para el despegue la cuenta atrás comenzará dentro de un momento
00:48:51Estén a la espera
00:48:53Adelante
00:48:54¡Eh mamá! ¿Dónde están las cerillas?
00:48:57¡Ah espera están aquí!
00:48:58¡No importa!
00:48:59¡Buddy! Bien, suéltame de aquí
00:49:00¡Shh!
00:49:01¡Hey!
00:49:02Tranquilo, todo está bajo control
00:49:06¡Buddy! ¿Qué estás haciendo?
00:49:07¡Buddy! ¿Qué están los sistemas encendidos?
00:49:09¡Solicito permiso para el lanzamiento!
00:49:11¡Eh! ¿Cómo has llegado hasta aquí?
00:49:15¡Ah bueno! Tú y yo haremos una barbacoa luego
00:49:18¡Jejeje!
00:49:21¡Jejeje!
00:49:22¡Jejeje!
00:49:23¡Jejeje!
00:49:24Roger, permiso concedido, confirmado a T menos 10 segundos
00:49:29Y contando
00:49:3110, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1...
00:49:39¡Las manos bien altas, hacia el cielo!
00:49:43¿Eh?
00:49:43Esta ciudad no es lo bastante grande para los dos
00:49:46¿Qué?
00:49:47¡Alguien ha envenenado el abrevadero!
00:49:50¡Está roto!
00:49:51¿A quién llamas roto, bruto?
00:49:54¿Eh?
00:49:55Sí, te estoy hablando a ti, Sid Phillips
00:49:58¿Eh? ¿Eh?
00:49:59A nosotros no nos gusta que nos hagas explotar, Sid
00:50:01Ni que nos machaques, ni que nos hagas pedazos
00:50:04¿Nosotras?
00:50:04¡Exacto!
00:50:05¡A tus juguetes!
00:50:06¡A sus vermis!
00:50:08¡Mama, mamá, mamá!
00:50:11¡Mama, mamá!
00:50:17¡Mama, mamá!
00:50:23¡Mama!
00:50:32¡Mama, mamá!
00:50:34De ahora en adelante debes cuidar bien tus juguetes, porque si no lo haces, lo averiguaremos.
00:50:43Los juguetes podemos verlo todo.
00:50:49Así que juega, limpio.
00:50:56¡Lo logramos, lo logramos! ¡Bien!
00:51:00¡Los juguetes, los juguetes están vivos!
00:51:03¡Oh, linda muñeca!
00:51:07¿Qué te pasa, Sid? ¿No quieres jugar con Sally?
00:51:12¡Buen trabajo, amigo Sid, señor! Salir del suelo ha sido un golpe de género.
00:51:17¡Buddy!
00:51:20Gracias.
00:51:24¡Buddy, el coche!
00:51:28¡Nos vamos! ¡Gracias, chicos!
00:51:33¡Rápido!
00:51:38¡Ve tú, ya te alcanzaré!
00:51:54¡Vamos!
00:51:59¡Vamos!
00:52:15¡Puedes lograrlo, Woody!
00:52:21¡No me lo haré!
00:52:24¡No me lo haré!
00:52:26¡No me lo haré!
00:52:29¡No me lo haré!
00:52:29¡Suelta!
00:52:30¡Suelta!
00:52:30¡Aguanta, Woody!
00:52:33¡No puedo más!
00:52:36¡Cuida de Andy por mí!
00:52:38¡No!
00:52:39¡No!
00:52:41¡No, Woody!
00:52:48¡Sí!
00:53:06That's right!
00:53:07You've reached the ship!
00:53:07What's the name of Woody?
00:53:07Woody, Woody!
00:53:09What's happened?
00:53:11What's happening?
00:53:12What's getting him?
00:53:13Here you are.
00:53:15Hey, what are you doing?
00:53:19It's back to arm it again!
00:53:29Get it!
00:53:33Oh, let's escape!
00:53:35Get it!
00:53:39Get it!
00:53:40Get it!
00:53:55Bambaram!
00:54:15Get it!
00:54:16Get it!
00:54:17Get it!
00:54:18Get it!
00:54:20Get it!
00:54:21Get it!
00:54:21No, wait!
00:54:21You don't understand!
00:54:22It's close!
00:54:23We have to help him!
00:54:24Basta!
00:54:25Get it!
00:54:26Wait!
00:54:30Get it!
00:54:31Get it!
00:54:32Get it!
00:54:37Oh, Woody!
00:54:39Oh, Woody!
00:54:40Oh, oh, vaya!
00:54:40Gracias por el paseo!
00:54:41Cuidado!
00:54:45Y ahora, atrapemos ese camión!
00:54:54Chicos, chicos!
00:54:55Woody va montado sobre RC!
00:54:57Y Buzz va a correr!
00:55:03Es Buzz!
00:55:04Woody decía la verdad!
00:55:05¿Qué hemos hecho?
00:55:07Ahora me siento culpable!
00:55:08Ya que aquí estamos!
00:55:12Rocky, la rampa!
00:55:20Cuidado!
00:55:22No!
00:55:23¡Fuquetad mi cola!
00:55:29¡Galquí colegle!
00:55:30¡Fuad pico en clic!
00:55:32¡Mody!
00:55:34¡Mody, atlada!
00:55:35¡Aferrera!
00:55:36¡Se alfila!
00:55:37Se están agotando!
00:55:38¡Dene!
00:55:39¡Dene!
00:55:40¡Dene!
00:55:40¡Dene!
00:55:41¡Dene!
00:55:41¡Dene!
00:55:42¡Dene!
00:55:42¡Aferrera!
00:55:42¡Aferrera!
00:55:43Ahhhhhh!
00:55:44Asuna Matata!
00:55:46Que bonito el Slipi!
00:55:48Oh-ho-ho!
00:55:50Ahhhhhh!
00:55:53Ahh!
00:55:53No puede aguantarme tiempo!
00:55:55Slip! Aguanta!
00:55:57Ahhh!
00:55:59Ah!
00:56:10Genial!
00:56:14Woody, the cohete!
00:56:15The cerilla!
00:56:17Yes! Thanks, Sid!
00:56:26No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No! No!
00:56:46Woody, what are you doing?
00:56:48No, don't move, Buzz!
00:56:51What did you do?
00:56:53Next time, Andy!
00:56:54Wait a minute, I've lit a cohete.
00:56:57The cohetes explode!
00:57:08They should have had more time!
00:57:10Look, look, they're Booty and Buzz!
00:57:11I'm going to die!
00:57:13Booty!
00:57:22I'm going to die!
00:57:30This is the part in which we're going to explode!
00:57:33No!
00:57:44No!
00:57:45Eh, Buzz!
00:57:45You're flying!
00:57:46This is not flying, it's flying with style.
00:57:52To the infinity and further!
00:58:00Eh, Buzz!
00:58:02We've passed the truck!
00:58:03No, we're going to the car.
00:58:10Hey, good!
00:58:12What's going on?
00:58:13Pudding, bus.
00:58:14What have you found?
00:58:15Where were they?
00:58:16Here in the car.
00:58:17What did you tell me?
00:58:18Just where you left.
00:58:28Can I open first?
00:58:30Let Molly open one.
00:58:34I'm going to open.
00:58:37Inciencio, Kimmy.
00:58:38Responden, inciencio.
00:58:39Atención todos, es la hora del show.
00:58:41¡Es la hora!
00:58:43Nada.
00:58:45¿No hay un modo menos doloroso de llamarme la atención?
00:58:48Feliz Navidad, sheriff.
00:58:50Vaya, eso no es muerda.
00:58:54Puede que Andy reciba otro dinosaurio.
00:58:57Un nervívoro.
00:58:58Así yo podría ser de...
00:58:59¡Depredador dominante!
00:59:01The first regalo of Molly is...
00:59:04...una señora patata.
00:59:06Repito, una señora patata.
00:59:08Felicidades, tuberculo.
00:59:09Vaya, será mejor que me afeiten.
00:59:15Adelante, Intiento.
00:59:16Ahora, Andy está abriendo su primer regalo.
00:59:20Bus, Bus Lightyear.
00:59:22No estarás preocupado, ¿verdad?
00:59:23¿Yo?
00:59:24No, no.
00:59:24No, no, no, no, no, no.
00:59:27Jim, una caja grande es...
00:59:29¿Y tú?
00:59:29Ah, dime, Bus.
00:59:31¿Qué podrían regalar a Andy?
00:59:34Que fuera peor que tú.
00:59:37¡Oh, sí, sí!
00:59:38¡Guau, un perrito!
Comments