Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Sold Out on You Episode 1 - Eng Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Gracias por ver el video.
00:00:50Gracias por ver el video.
00:01:00Gracias por ver el video.
00:03:08¡Gracias!
00:04:09¡Gracias!
00:05:11¡Gracias!
00:05:17¡Gracias!
00:05:21¡Gracias!
00:05:58¡Gracias!
00:06:00¡Gracias!
00:06:01¡Gracias!
00:06:03¡Gracias!
00:06:03¡Gracias!
00:06:05¡Gracias!
00:06:19¡Gracias!
00:06:26¡Gracias!
00:06:28¡Gracias!
00:06:29¡Gracias!
00:06:55¡Gracias!
00:06:56¡Gracias!
00:07:00¡Gracias!
00:07:10¡Gracias!
00:07:11¡Gracias!
00:07:21¡Gracias!
00:07:31¡Gracias!
00:07:42¡Gracias!
00:07:49¡Gracias!
00:07:56¡Gracias!
00:07:58¡Gracias!
00:07:59¡Si os agracias!
00:08:01¡Gracias!
00:08:04¡Gracias!
00:08:14¡Si!
00:08:18¡Gracias!
00:08:22¡Gracias!
00:08:23¡Oh! ¡Oh! ¡Oh! ¡No! ¡Oh! ¡No! ¡No!
00:08:27¡Oh, no! ¡Oh! ¡Oh, no! ¡Oh! ¡Oh, no!
00:08:32¡Openこ! ¡Artesta! Nada! ¡ accusada!
00:08:41¡Aprodunder! ¡Ar fired!
00:09:22¡Gracias!
00:09:29¡Gracias!
00:09:32¡Gracias, Charly!
00:09:34¡Gracias!
00:09:37¡Gracias!
00:09:38¡Gracias, Charly!
00:09:38¿Ya?
00:09:39¿A nombre?
00:09:39¿Uni Charly to día?
00:09:42¡Gracias!
00:09:42¿Qué es eso?
00:09:44¿Ya?
00:09:45¡Gracias!
00:09:46¿Y Charly?
00:09:47¡No, Charly, ¡Ey!
00:09:48¿Y Charly?
00:09:50No, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:20No, no, no, no, no, no, no, no.
00:10:39No, no, no, no.
00:10:40됐어요.
00:10:40집에 먹을 거 많아요.
00:10:41아이고, 그럼 뭐 버려보지 뭐.
00:10:44알았어요.
00:10:45뭐길래?
00:10:47뭐 이렇게 많이 주세요.
00:10:49어르신 드실 건 있고요.
00:10:50어머, 천잎이 다닐 수 있다.
00:10:56그럼 이 번만입니다.
00:11:01맥주로!
00:11:03야, 맥주로!
00:11:04맥주로, 맥주로.
00:11:04맥주로, 맥주로.
00:11:04야, 매출이야.
00:11:07방, 봐봐, 안 나온다, 안 나온다.
00:11:14와이파이� dilig입лять...
00:11:15아니, 와이파이, 와이파이.
00:11:17No, no, no, no, no, no, no, no.
00:11:55No, no, no, no, no, no, no.
00:12:17No, no, no, no, no, no.
00:12:47No, no, no, no, no, no, no, no.
00:13:49No, no, no, no, no, no, no, no.
00:14:44No, no, no, no, no, no, no.
00:14:45No, no, no, no, no.
00:15:19No, no, no, no, no, no, no.
00:15:46No, no, no, no, no, no, no.
00:15:52아, 우리엄청아.
00:15:52야 이래도 인마 작아 가스라나.
00:15:54아 내 그 하나 또 기억나는 거는 있다.
00:15:57como parado
00:16:16pero
00:16:26ah
00:16:27Mi cetirán, mi cetirán está embutando una casona yắngiste.
00:16:36No, no, no, no, no, no.
00:17:04이따 4시 반에 들어갈 건데 시간 맞춰 계시던지 뭐 알아서 하세요.
00:17:104시 반이라고 했어요.
00:17:11알았다, 4시 반.
00:17:13가라.
00:17:35이원생 중계?
00:17:36아시잖아요, 담예진.
00:17:38하나 꽂히면 물불안 가리고 밀어붙이는 거.
00:17:40아침부터 똥춤 타고 심장 쫄리고 입술이 바싹바싹.
00:17:43이거는 산재 처리할 거야, 내가.
00:17:45제 이름 넣으셔야 되는 거 알죠?
00:17:47저 아까 막 혁명사분들이 저거 고소한다고 막 진짜.
00:17:49막 진짜.
00:17:50알았어, 알았어, 알았어. 고생했어.
00:17:53오늘 잘 끝냈잖아.
00:17:54담예진 원래 빡세잖아, 걔.
00:17:59야, 근데 담예진 케이 왜 그러냐?
00:18:00지가 잘 나가면 얼마나 잘 나간다고.
00:18:02뭐?
00:18:03CF 해.
00:18:06엠버서도 해.
00:18:08뭐 거기도 놔도 해, 런닝맨.
00:18:10뭐?
00:18:10나가서 뭐, 뭐 어쩌라고.
00:18:12뭐, 뭐, 뭐 어쩌라고.
00:18:13뭐, 뭐, 뭐.
00:18:16담스타.
00:18:17아냐, 아냐.
00:18:18뭐가 미안해.
00:18:19아니야.
00:18:20아유, 그런 거 같고 불평 불만하면 프로도 아니지.
00:18:23아, 맞춰라.
00:18:25어.
00:18:26밥?
00:18:27밥.
00:18:29혼자 가야 돼.
00:18:30빨리 와.
00:18:31어, 빨리 가게.
00:18:38괜찮으시죠?
00:18:39다모스티 내용은 무섭지도 않아요?
00:18:40아유, 전 재고가 더 무서워요.
00:18:42감독님, 좀 급한 약속이 있어서.
00:18:43먼저 가볼게요.
00:18:45안녕하세요.
00:18:47안녕하세요.
00:18:49감사합니다.
00:18:50감사합니다.
00:18:51감사합니다.
00:18:51감독님, 잘 봤어요.
00:18:52진짜 팬이에요.
00:18:53사진 한 번만 찍어주세요.
00:18:55감사합니다.
00:18:56팬이에요.
00:19:15식사 나왔습니다.
00:19:16아, 네.
00:19:20맛있게 드십시오.
00:19:22감사합니다.
00:19:23넌 좋겠다.
00:19:24매번 앉자마자 음식 나오고.
00:19:29미안해.
00:19:31근데 나 자기 보려고 거의 날아왔다.
00:19:38얼른 먹어.
00:19:44이따 영화 보자.
00:19:46먹고 가면 시간 딱 맞아.
00:19:48이거 재밌겠다 그랬잖아.
00:19:49어.
00:19:51어떡하지.
00:19:52나 내일 세포를 론친 날이라.
00:19:55밥만 먹고 회사 가봐야 할 것 같은데.
00:20:05내가 하루에 수술이 몇 개인 줄 알아?
00:20:08나도 대한민국에서 바쁘기로 둘째 가라면 굉장히 서러운 사람이거든.
00:20:12바쁘단 말을 보고 싶단 말보다 더 자주 할 것 같아.
00:20:14가벼워.
00:20:15잘 썰려.
00:20:16예뻐.
00:20:17이런 게 또 식사할 때 분위기 내기도 좋고.
00:20:19그렇지.
00:20:20이건 무조건이지.
00:20:22너 합격.
00:20:23우리 고객님들 분명 좋아하실 것 같은데.
00:20:26한번 팔아봐.
00:20:26그만하자.
00:20:28우리.
00:20:30어?
00:20:33의석 씨.
00:20:34화 많이 났어?
00:20:35미팅 뒤로 미룰게.
00:20:37우리 영화 보자.
00:20:38됐어.
00:20:38너 어차피 또 영화 보는 내내 전화 받느라 들락날락 거리고 뻔한데.
00:20:42아니야.
00:20:43내가 진짜 다시.
00:20:44내가 너 잠깐 기다리는 거 가지고 이러는 것 같아?
00:20:48왜 그래.
00:20:49나 하루에 수술 제외하고도 외래 환자 2분씩 300명을 봐.
00:20:54그런 데도 없는 시간 쪼개서 연애하는 이유가 뭔 줄 알아?
00:20:57나도 내 삶이란 게 있으니까.
00:21:00사람답게 살고 싶으니까.
00:21:02나는.
00:21:04그냥.
00:21:05너랑 아무 생각 없이 웃고 떠들고 싶어.
00:21:09쇼호스트 담예진 말고.
00:21:11그냥 너 담예진이랑.
00:21:13아니.
00:21:15그게 어떻게 그렇게 딱 분리가 돼.
00:21:17그래.
00:21:22그럼 너가 그렇게 좋아하는 일이랑 연애하면 되겠다.
00:21:32호란아.
00:21:38하아.
00:21:48Sí, sí, sí, sí.
00:22:10A... ¡ífico, ¡iap!
00:22:11Yo tengo que visto el aprobamiento del 부quín del barco.
00:22:14¡Verdad, si!
00:22:15¡D!
00:22:16¡No hay un par de 아이템 en Astra!
00:22:19Voy a hacer lo que esté en el revés de Están con los micro de la artilla.
00:22:24¡D! ¡D! ¡E! ¡E! ¡E! ¡E! ¡E!
00:22:24¡E! ¡E! ¡E! ¡E! Man presta, por ver, después de nuevo se vamos a verlo.
00:22:27¡No, no, no!
00:22:28¡No! ¡C! 2 veces de lucha de olor, del viento de que no se vol, pero...
00:22:39no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:42¡Vale!
00:22:42¡Vale, tí!
00:22:49Ah...
00:22:49No, no, entonces nos vamos a iriguiente.
00:22:52¡H villar!
00:23:15No, no, no, no, no.
00:23:37No, no, no, no.
00:23:38Porque de la otra vez yo, ¿qué es lo que te gastes?
00:23:41¿Apire?
00:23:42Te veo que no te sal zan?
00:23:51¡Bueno!
00:23:52¡Una vez que se está terminando!
00:23:53¡itto!
00:23:58¡No, no, no!
00:24:00¡No, no, nada más!
00:24:01¡No, no, no, nada más!
00:24:03¡No, no, nada más!
00:24:06¡No, nada más!
00:24:07No te lo hacemos.
00:24:08¿No?
00:24:09Le preguntándote que la cosa.
00:24:10Me parece que geniales.
00:24:11No te pasa nada con una tristeza.
00:24:13Alistair, vaya bien.
00:24:17Ahí.
00:24:19Toma.
00:24:20No te puede hacer un hijo de hijas.
00:24:21No.
00:24:22No te tardes solo, tú!
00:24:27No te tardes ni nada.
00:24:31No te atrullas ni una persona que te ha ничего de eso.
00:24:35¿Ey la tasa de reg clothes que digamos?
00:24:36Nada lo puedo encontrar.
00:24:37¿Cómo estás haciendo?
00:24:39¿Dane whatever
00:24:40me parece?
00:24:43¿Vale?
00:24:44¿No mire murió?
00:24:45Lo tengoACCIE nao.
00:24:51No tenemos.
00:24:51Hay que estarán pero en lo Brett, ¿g bail tiene que estar?
00:24:53¿De dónde П중 es?
00:24:55Quiero decir que estás en serio.
00:24:56¿Qué es el accidente?
00:24:57Eso es lo que espera, jegemo.
00:24:57Deja, no lo que estáis.
00:25:04Pero no es de muerte.
00:25:06Pero no es lo que no es un trabajo.
00:25:08No, eso es algo que no hay que ver.
00:25:11Es que lo que no lo hacen es lo que.
00:25:13¿Qué?
00:25:14¿De qué deuda, no?
00:25:14Pero no hay cosas que haces.
00:25:26.
00:25:26.
00:25:26.
00:25:26.
00:28:06¿Cuálам?
00:28:06제가 빠르게 확인해 볼게요
00:28:10다음 주요
00:28:11다음 주요
00:28:13다음 주는 조금 힘들 것 같고
00:28:15그다음 주 29일이요
00:28:183시에서 미팅 하나밖에 없어서 오전이 될 것 같아요
00:28:21
00:28:39¡Suscríbete al canal!
00:29:03¡Suscríbete al canal!
00:29:58¡Suscríbete al canal!
00:30:27¡Suscríbete al canal!
00:30:34¡Suscríbete al canal!
00:30:42¡Suscríbete al canal!
00:30:43¡Suscríbete al canal!
00:31:02¡Suscríbete al canal!
00:31:08¡Suscríbete al canal!
00:31:28¡Suscríbete al canal!
00:31:33¡Suscríbete al canal!
00:31:35¡Suscríbete al canal!
00:31:48¡Suscríbete al canal!
00:31:49¡Suscríbete al canal!
00:31:49¡Suscríbete al canal!
00:31:49¡Suscríbete al canal!
00:31:51¡Suscríbete al canal!
00:31:54¡Suscríbete al canal!
00:32:02¡Suscríbete al canal!
00:32:05¡Suscríbete al canal!
00:32:19¿Qué pasa?
00:32:50Ja es el material para que hayas colocado.
00:33:01¿No?
00:33:03¿Qué pasa?
00:33:14¿ APR.
00:33:15¿Bas?
00:33:18¿Quién lo tenemos que hacer?
00:33:21¿Qué pasa?
00:33:22¿Qué pasa?
00:33:22¿Por qué pasa?
00:33:23¿Qué pasa?
00:33:23¿Qué pasa?
00:33:24¿Bueno, y luego?
00:33:27Pues, es eso que está pasando con el video.
00:33:29Ales, como en esta edición como una parte del film no se va.
00:33:34Es que...
00:33:39¡Ey hi!
00:33:42¿Estúdio estáis rígliez?
00:33:44Aquí la semana de Tiencias fríme en día.
00:33:47¿ diagnosticasteis?
00:33:48¿No te invieren a hacer un vídeo?
00:33:49¿Qué opinas de Tienes de Stude?
00:33:52Yo, ¡fácil, lo que estáis en la vida!
00:33:56Quiero, ¿cómo lo enano?
00:34:11¿Cómo lo enano?
00:34:16¿Puedo volver a la cara?
00:34:17¿Puedo volver a su bandera?
00:34:19Tampoco.
00:34:20¿Puedo volver a la personalidad?
00:34:20Mi coger, tú puedes volver a la barra de la plena.
00:34:24No, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:34:51하나, 둘.
00:34:55죄송합니다.
00:34:56아...
00:34:58잘해, 잘해.
00:35:17아...
00:35:18아...
00:35:29아...
00:35:31나도 미치지 않고서야 거기부터 밀고 들어가겠어?
00:35:33그죠?
00:35:44노크 소리 못 들었는데?
00:35:46앞뒤 생략은 국장님이 먼저 하셨죠?
00:35:49지은지 쇼 편성 어떻게 된 거예요?
00:35:52어떻게 상의 한마디 없이 이러실 수가 있어요?
00:35:57이대로면 우리 히트 다음 공기 못 넘기고 시티한테 잡아먹힌다.
00:36:01시티 실적 끌어올린 1등 공신, 뷰티송의 송명화 팩트가 우리 히트로 온다는데 토요일 프라임타임 자리 내줘야 되지 않겠어?
00:36:10그게 왜 하필 제 시간인 건데요?
00:36:11프라임타임은 잘 파는 사람이 아니라 잘 팔리는 물건이 주인이야.
00:36:18뷰티가 매출에 꽂힌 거 너도 잘 알고 있잖아.
00:36:22국장님, 저희 팀 최근 3개월 평균 목표 달성률이 180%가 넘습니다.
00:36:27여기에 프라임타임 고객까지 유익되면 더 확실한 성과 보여드릴 수...
00:36:32맞아.
00:36:33해석 면세점, 럭스 면세점.
00:36:37그 브랜드 입점시키고 싶어서 난리 났었던, 하지만 둘 다 나가떨어졌던 그...
00:36:43렛두알.
00:36:45뷰티송 밀어내려면 이 정도는 돼야 되지 않겠어?
00:36:48저 화장품 안 팝니다.
00:36:51재계약 조건에서 한 번도 빠진 적 없는 조항인데...
00:36:55잊으셨나 봐요.
00:36:57렛두알만큼 괜찮은 아이템 찾아오겠습니다.
00:36:59지난번에 말씀하셨던 덴마크 황실 테이블...
00:37:02뭔가 대단히 착각하는 모양인데 렛두알은 네가 프라임타임을 되찾을 수 있는 유일한 조건이야.
00:37:11못하겠음 당당히 이름 내건 쇼에 서고 싶다든 네 꿈도 여기서 끝인 거고.
00:37:16국장님!
00:37:17언제까지 도망칠래?
00:37:20네 똥꼬집 지키자고 너만 바라보고 있는 협력사, MD, PD 등의 칼꼬질 거야?
00:37:28다음번에 여기 문 열 땐 렛두알 입점 계약서 가져와.
00:37:37하...
00:37:42다모스티님!
00:37:43다모스티님!
00:37:43다모스티님!
00:37:44미쳤어?
00:37:44대책도 없이 여기부터 들으면 어떡해!
00:37:46그래서 국장님은 뭐라세요?
00:37:47네?
00:37:48뭔데?
00:37:49뭐라는데?
00:37:50자리 되찾고 싶으면...
00:37:54렛두알 가져오라시네.
00:37:56렛두알?
00:37:57어?
00:37:58그 프랑스 렛두알이요?
00:38:00아 근데 다모스티님 비킬 안 하시잖아요.
00:38:03아!
00:38:05아파.
00:38:07아씨 근데 국장님 진짜 해도해도 너무한 거 아니에요?
00:38:10아 잠깐만!
00:38:11프랑스에 있는 렛두알을 무슨 수로 가져오라는 거야?
00:38:13나 무슨 말이야.
00:38:46¿Cómo?
00:38:47...¿qué hago?
00:38:49¿Cómo?
00:38:50¿En lo que tengo que decir que hablo de una empresa personalizada?
00:38:55¿Cómo?
00:38:56¿World?
00:38:57¿Cómo lo hablo de acuerdo?
00:38:59No, ¿no?
00:39:00¿De acuerdo?
00:39:06¿Cómo has ido?
00:39:08¿Viste?
00:39:10¿Viste que tener en la casa?
00:39:12¿Bien?
00:39:13¿Qué pasa?
00:39:13Ah, ¿se pasa eso?
00:39:16No, sí, señor.
00:39:18Tu viens justo a ir de Francia.
00:39:20¿No es así como se te viene?
00:39:22¿Lá?
00:39:25¿Que elario de la ciudad de Bogotá?
00:39:30Sí.
00:39:48¿Qué pasa?
00:40:32No, no, no, no, no, no, no, no.
00:40:42그 부분을 커버할 방안을 저희 쪽에서 마련해 보겠습니다.
00:40:45아니요. 분명하게 말씀드리겠습니다.
00:40:48고즈넛 바이오는 렛돌과 재계약하지 않겠습니다.
00:41:06고생 많으셨습니다. 호텔로 가실까요?
00:41:09근데요, 차 실장님. 강무원 대표 뭔가 좀 이상해요.
00:41:14자기가 아니라 다른 사람 말을 하는 느낌?
00:41:17고즈넛 바이오에 대해서 제가 좀 더 조사를 해보겠습니다.
00:41:23누나가 제 걱정이 많죠? 땡땡이나 치고 있을까 봐.
00:41:27미셸 부대표님께서는 전무님을 아주 각별히 신경 쓰고 계십니다.
00:41:34에이, 비가 오네.
00:41:38하루빨리 마무리해야죠.
00:41:40더 높기 전에.
00:41:431번 세트 매진이.
00:41:44어머, 어머, 매진이.
00:41:47어머, 어떡해.
00:41:48벌써 매진이에요, 벌써 매진.
00:41:50감사, 아니, 진짜로 저희가 지금 방송 시작한 지가 딱 30분 됐거든요.
00:41:54저희 60분 편성인데 벌썸에 이렇게 큰 사람 주시면.
00:41:59자, 저희 시간도 늦었겠다.
00:42:01어떻게 이 앞에서 야식이라도.
00:42:02뭐, 뭐, 뭐, 뭐, 우리 딸내리라도 해 주게.
00:42:04남은 시간 어떻게 버티라고요.
00:42:06이거 왜 안 꺼졌으면.
00:42:07이 씨.
00:42:15이맘들 퇴근해.
00:42:16그래.
00:42:17지금은 지훈지 저거랑 같은 건물에 한시도 있고 싶지가 않아.
00:42:21응.
00:42:24인나.
00:42:35너무 놀라운 건 여러분.
00:42:37진짜 기름종이가 이렇게까지 안 붙는 팩트.
00:42:40맞아요.
00:42:41기름종이가 붙으면.
00:42:43보세요, 진짜로.
00:42:45기름종이가 바로 떠.
00:42:46멋있죠.
00:42:47멋있습니다.
00:42:49멋있습니다.
00:42:49멋있습니다.
00:42:50멋있습니다.
00:42:50멋있습니다.
00:42:51멋있습니다.
00:42:52멋있습니다.
00:42:59멋있습니다.
00:43:12we're gonna.
00:43:13we'll be sorry.
00:43:14we'll be dside.
00:43:14we're good.
00:43:16we'll be back to it.
00:43:18we're back to it.
00:43:19we're back to it.
00:43:20¡Gracias por ver el video!
00:44:09¡Gracias por ver el video!
00:44:42¡Gracias por ver el video!
00:45:17¡Gracias por ver el video!
00:45:20¡Gracias por ver el video!
00:45:29¡Gracias por ver el video!
00:45:53¡Gracias por ver el video!
00:46:10¡Gracias por ver el video!
00:46:32¡Gracias por ver el video!
00:46:35¡Gracias por ver el video!
00:46:38¡Gracias por ver el video!
00:47:11¡Gracias por ver el video!
00:47:27¡Gracias por ver el video!
00:47:41¡Gracias por ver el video!
00:47:47¡Gracias por ver el video!
00:47:56¡Gracias por ver el video!
00:48:11¡Gracias por ver el video!
00:48:20¡Gracias por ver el video!
00:48:30¡Gracias por ver el video!
00:48:46¡Gracias por ver el video!
00:48:58¡Gracias por ver el video!
00:49:15¡Gracias por ver el video!
00:49:17¡Gracias por ver el video!
00:49:41¡Gracias por ver el video!
00:49:43¡Gracias por ver el video!
00:50:13No, no, no, no, no, no.
00:50:15No, no, no, no, no.
00:50:18Están en la plaza.
00:50:21Ya, esto se hace 4 años.
00:50:24Llevase y todo a expenses por favor,
00:50:25hay que sumar $2.
00:50:28Ya, esto es algo bueno.
00:50:36¿Entonces lo que sabes?
00:50:454 años después de que estupear la empresa.
00:50:51¿Qué es lo que me hace en la empresa?
00:50:54¿No?
00:50:54¿No?
00:50:56¿No?
00:50:56¿No?
00:50:57¿No?
00:50:57¿No?
00:50:57¿No?
00:50:58¿No?
00:50:58¿No?
00:50:59¿No?
00:50:59¿No?
00:50:59¿No?
00:51:00¿No?
00:51:10¿No?
00:51:16¿No?
00:51:17No es la verdad, tiene gente que nadie en la vida, alguien en la vida, nadie en la vida y
00:51:17además de eso, la gente no en la vida y ahí está.
00:52:04No, no, no, no, no.
00:52:10누나죠?
00:52:13아닌데요.
00:52:15혹시 들으셨는지 모르겠지만 히트라고 한국 최대 홈쇼핑사가 있는데 작년부터 꾸준히 입점 제안을 보내오고 있습니다.
00:52:25알죠, 히트? 거기예요?
00:52:27예, 그곳에 담엘진이라는 쇼호스트.
00:52:29누구요?
00:52:32담엘진 쇼호스트요.
00:52:34아무래도 히트 쪽에서 전무님이 한국에 계신 걸 알아낸 것 같습니다. 미팅을 요청해.
00:52:39만나보죠, 최대한 빨리.
00:52:41예?
00:52:42아니, 전무님. 하지만 지금 재계약 건 해결이...
00:52:44실장님, 저 여기 갇혀서 일주일 동안 서류만 봤어요.
00:52:48아무나 붙잡고서라도 대화라는 걸 하고 싶은 제 마음.
00:52:51누가 알아줄까요?
00:52:54네?
00:52:57오케이.
00:53:15안녕.
00:53:19¿Qué pasa con nosotros?
00:53:24Claro...
00:53:27¿Aara cuándocer Lucy?
00:53:29Hola, ¿do nunca hablaronas?
00:53:36¿No queda como alguien robo?
00:53:37¿Qué pasa si loują?
00:53:38¿No queda como había tomado Donnie?
00:53:39¿Com Screw?
00:53:47¡Gracias!
00:54:10...
00:54:12충분히 검토하고 가져왔습니다.
00:54:21제안은 긍정적으로 검토해보겠습니다.
00:54:26어...
00:54:28사실 오늘 미팅이 이렇게 쉽게 풀릴 거라 예상을 못했어요.
00:54:33히트가 레토알의 입점 제안을 한 건 작년부터로 알고 있는데
00:54:37이유를 여쭤봐도 될까요?
00:54:39No, no, no, no.
00:55:09제 제안을 받아들이겠다는 건가요?
00:55:11이 자리에서 입점을 약속해 주시면요.
00:55:16저도 시간이 없거든요.
00:55:19음, 시간이 없으니까 지금부터 투트랙으로 움직이면 어떨까요?
00:55:23전무님은 고진억 바이오 대표를 설득하고 저는 원물농장 대표를 설득하고요.
00:55:27농장 대표는 왜?
00:55:29고진억 바이오는 원물부터 직접 재배하는 원료사잖아요.
00:55:33그분을 우리 편으로 만들면 협상 테이블에서 훨씬 유리할 거예요.
00:55:36저, 우리 이제 정식으로 번호 교환할까요?
00:55:44아, 네.
00:55:51여기요.
00:55:57ege오면
00:56:15그쪽으로
00:56:20그쪽으로
00:56:21Ya, ya ya.
00:56:24Maa señá.
00:56:28Juve.
00:56:31Ja...え?
00:56:38Hou...
00:56:39Tiu,
00:56:40ya si. Piu,
00:56:42They choose
00:56:44because they goes up. Phillip. No sé.
00:56:49Para Scott
00:56:51is not so
00:56:51sun para ti.的人
00:56:51¿No?
00:56:52¿No?
00:56:52No, no.
00:56:54¿No?
00:56:55¿No?
00:56:56¿No?
00:56:56¿Nos estás hablando?
00:56:59¿No?
00:56:59¿No?
00:57:04¿No?
00:57:29¿Qué es lo que pasa?
00:57:29¿Dónde vamos a ver?
00:57:40Esencia de la base de WF de Máshielos es la base de WF de Máshielos es la base de WF
00:57:51de Máshielos.
00:57:56Es decir, sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí.
00:58:00Amigo, sí.
00:58:10¡Suscríbete al canal!
00:58:11¡Suscríbete al canal!
00:58:13¡Suscríbete al canal!
00:58:44¿Qué pasa?
00:59:10농장 주소가 정확히 어디예요?
00:59:13우리도 덕풍마을이라는 것까지만 알아요.
00:59:17그럼 가서 찾아보자고.
00:59:20시골에 그런 큰 농장이 몇 개나 되겠어요.
00:59:46와, 여기서 직진.
01:00:13아이고, 나 못 나가는데.
01:00:22아이고, 나 못 나가는데.
01:00:23아이고, 난 왜 이oda.
01:00:48아이고, 너� bullying.
01:01:00No, no, no.
01:01:49No, no, no.
01:02:10No, no.
01:02:13No, no, no.
01:02:52No, no.
01:03:25No, no.
01:03:26No, no.
01:03:56No, no.
Comments

Recommended