Skip to playerSkip to main content
  • 18 hours ago
uploaded with File Uploader (z-o-o-m.eu)
Transcript
00:03アトリックの生き物の生き物を使ったのが、アトリックの生き物を作っていく。
00:09赤化してから八年くらい経ったかな。
00:15私はセンクー君みたく秒数数えたりは出来ないけど。
00:19起きてたいんだ。ずっと。
00:23センクー君が。 ダイジュ君が。
00:26Hmm... I'm sure everyone will...
00:31I'm sure... I'm sure...
00:35I'm sure... I'll come back to you again...
01:09夢見て涙に暮れたあの子が 息ひそめて駆け抜けたオリーフの森
01:17夜が傾く夜の灯 月の裏まで潜んでる 濃草な時代には僕らの ゆさんのループは終わるのやめろ
01:35君の傷だらけの日々も言葉も 抱きしめて敵も味方も あの星を見て
01:46今を命を抱きしめて込めろ 僕らの傷だらけの日々も 楽しみも 書き留めて敵も味方も
01:54この星の上 今のあなたを ただ抱きしめていたい抱きしめていたい
02:19おぉ~!早いなぁ!
02:21これならあっという間に 着きそうだぞ!あはは そうだねきっとみんな待ってる
02:28Huh!
02:33ROOOOOOOHHHHHHH!
03:06I'm not going to be here, but I'm not going to be here.
03:08You can't get it, you know, you can't get it.
03:10The loudest sound of the wind is going to be on the earth from heaven.
03:43Oh, my God.
04:04What's the situation?
04:07Yes?
04:09For the universe, we decided to cooperate with the Doctor Zeno.
04:13But then, we decided to say,
04:15I don't want to die.
04:18Well, I don't want to be scared.
04:21But, before we get into the universe,
04:25I said,
04:26what are you talking about?
04:30We're going to give you a gift here,
04:33but we haven't come to die.
04:35I'm not going to die.
04:36That's what we are doing.
04:38What is the name of the Doctor Zeno?
04:42I'd like to ask you a little bit.
04:47Let's get out of the computer.
04:50What is he?
04:53You are surprised, you're not.
04:55G-MAAAで、ついに行き着くとこまで来ちゃった感じよね科学王国ありえないクラフトもどうやって
05:12?はは、どうしたさい一番コンピュータを欲しいのは貴様だろ違うか
05:20?いや、それはそうだけどもいやね、そもそもコンピュータって何をどうやって何で作るの
05:22?そこからもう分かんない
05:25Computer is called switch on and off, that is 1 and 0 only in the world
05:32If you have 1 or 0 can be able to make a computer, what do you want to make a
05:37computer?
05:38It's a card in the表裏, and it's a card in the back of the game
05:43What do you want to make a computer?
05:45What is that?
05:47What?
05:49What?
05:50What?
05:532
05:541
05:552
05:562
05:563
05:572
05:583
05:593
06:013
06:181
06:19How do I do it?
06:21It's a little bigger, my hand.
06:24If you have a white hand, you can only put a white hand on your hand.
06:30That's the computer. Let's try it.
06:35Let's do it.
06:36What?
06:37This hand?
06:400 is 0.
06:431 is 0.
06:461 is 1.
06:471 plus 1 is...
06:492.
06:50Ah, the big hand is 2.
06:54That's right!
06:56That's awesome!
06:57You can easily get a double-down.
06:59It's a good thing.
07:02It's a good thing.
07:03There are various ways.
07:10What happens in the world, you would have to create a make-up.
07:15That's what you need to create, by the way.
07:191,000.
07:191,000.
07:192,000.
07:202,000.
07:211,000.
07:231,000.
07:25I can't do it!
07:28You said that you were 10 years ago!
07:31What do you want to make this stone world?
07:36Donuts.
07:38Donuts?
07:40It's easy, fast, and easy.
07:42The Japanese in the history of the world,
07:46a donut-like computer.
07:49It's a parameteron.
07:54Let's play about the fire.
07:57I hope it is done with the rubber one.
08:00It's basically done it.
08:02That's how really you're doing.
08:06Let's do it!
08:08My name is I brought this to Amazon.
08:14It's called the Blanco.
08:26That's right.
08:46.
08:46.
08:47.
08:47.
08:47.
08:49.
08:51.
08:51.
09:03The theory is how to make it so I can make it.
09:07Oh, computer.
09:10What are you talking about?
09:11I've made a diamond, I've made a diamond.
09:14I told you that you can make it so that science can be done.
09:22Let's try it and see if it's good for you.
09:27I don't know what to do with the computer.
09:30You're the leader, right?
09:52Well, as long as 0 plus 1 or 1 plus 1, I can't even use this computer as well as
09:59possible.
10:02I've made a lot of these parameters, and I've got a lot of these parameters.
10:08I've got a lot of numbers, and I've got a lot of numbers.
10:12I've got a lot of numbers, and that's how I can't even solve it.
10:25To get to do it, this's me.
10:28I'll get my favorite computer.
10:33Let's get a lot together.
10:39Well, it's a lot of stuff...
10:43I don't know if it's a lot of stuff...
10:47So, so...
10:49It's about 800 tons, isn't it?
10:52Hmm...
10:5320,000 tons!
10:55Wow!
10:56We're creating a machine.
10:59It's in automation in the era.
11:01He's a lot of stuff.
11:03But we're all going on, we're going to go back to New York City.
11:11We're going to be able to run these things.
11:15We're going to get a machine.
11:16We have to make up the machine and all the equipment.
11:21We're going to be able to make it.
11:22We're gonna be able to get it.
11:27This is what I'm gonna say.
11:31Of course!
11:33Of course!
11:43I'm going to make a lot of donuts!
11:46I'm going to make a computer!
11:51I'm going to make a lot of donuts!
12:03Let's do it!
12:04Do you want to make a lot of donuts?
12:05I'm going to make a lot of donuts.
12:07Yeah, I'm going to make a lot of donuts.
12:13That's fine.
12:15It's still not possible.
12:18I'll be able to make a lot of donuts.
12:21I'm going to make a lot of donuts.
12:24I'm going to get rid of it!
12:25I'm so excited, you're right!
12:28I can't get rid of 255.
12:31The following is this!
12:34I didn't know that I was going to get rid of it!
12:36I didn't know that I was going to get rid of it!
12:39But how do you know how to convey the city to all of you?
12:46It's not easy to get rid of it!
12:52実物の写真とか見せれたら超わかりみなのにね
12:57実にエレガントな方法があるじゃないか
13:00写真と回路図をオンラインで送ればいい
13:06まさかのドイヒー人力ファックス さすがにリムでしょ写真は
13:15今度こそ本物ファックスだ
13:20世界中をつなぎ戦う以上 いずれ必要になるのは自明の理だったからね
13:26作り方だけは北米に行く大樹たちに持たせてある
13:27おお 千空 君にも楽しいファックスの作り方教室が必要かな
13:36笑わせんな 方式だけ共有すりゃ十分だ
13:45私が拾った千あえんこ
13:46光るタコに使ってたやつ
13:52煮詰めて紙に吹き付けりゃ印刷用紙の完成だ
13:55電気で焦がしてプリントできる
14:00読み取る方はチーッとややこいぞ
14:05ピカッと照らしたとこが白か黒かで微妙な電気が流れる
14:11それをまんま電波で飛ばして同じリズムで焦がしプリントするつうわけだ
14:17ならばこれでコンピューター実製作はコーンシティに託し
14:20俺たちは次の街づくりへと急げるぞ
14:22おお 出航準備か
14:24いいぞ 一日でも早く進むべきだからな
14:27ほんと好きね 速攻
14:37じゃあみんな 短い間だったけど 僕はここインドに残ってコンピューターの回路図をじっくり作るよ
14:44出来次第ファックスで送れば
14:46何を言っている
14:47サイ 貴様は俺たちと一緒に行くぞ
14:51えっ
14:53えっ あ どっちなの
14:54そりゃ嬉しいじゃん 来てくれたら
15:00各地で数学の知識も必要になるかもしれんしな
15:01いやだ 僕は絶対 リュウスイ お前とは行かないぞ
15:12いつもだ いつもそうだ リュウスイ あいつは昔っから
15:17何でも欲しい 力が欲しいで 僕にだってあれあれこれあれ
15:24せっかく一人でインドまで逃げたのに
15:40何でこんな…読み取りサイドと印刷サイドのタイミング合わせんのが地獄でな
15:41ああ うまくやんねえと
15:47ずれまくってアホほどガッタガタの写真になるが…うわっ
15:51なんか送ってきたぞゴーシティのみんなから…
16:02もっ…ごいもっ…おおっ…集合写真っ
16:04!記念に一人残らず
16:11全員で撮ったのね日本チームもアメリカチームも…みんな元気そうなんだよ
16:12Oh, wow.
16:16The picture was a picture of my home.
16:17Oh, yeah, yeah.
16:19Oh, yeah.
16:25Oh, okay.
16:26Well, in this moment, I want to draw a picture.
16:29But I want to draw, but...
16:31I didn't want to draw a picture of my mom.
16:32I didn't want to draw me on a picture of me.
16:37I'm a little worried about talking about the story.
16:38I don't want to move around.
16:39I'm in my place...
16:42Hey, hey!
16:43I got something together!
16:45I'm the七海兄弟仲良し白!
16:48Huh?
16:49I'm gonna be together, you little girl!
16:57Hehehehe...
16:58I was thinking about it...
17:00I'm just looking at the七海 рынка...
17:03It's been a long time for me and Riu Sui, and I have always been out of it.
17:10I and Riu Sui are not only a mother of Nami's mother.
17:16What? What? What? What is your mother is not a mother?
17:21My father and his family, you have to ask me to do the math.
17:25It's not a convenient way for me.
17:30I don't know how to control him.
17:32But he didn't control him.
17:36He's...
17:37I need him!
17:40I need him!
17:41I need him!
17:44He's...
17:45I need him!
17:46I'm not...
17:48I'm not...
17:52I need him!
17:54Let's go!
18:12Ugh...
18:12It's not too big to go.
18:13Sorry, I'm still too big to go.
18:18It's too big to go.
18:20Oh, you're right.
18:21I'm not too big to go.
18:21You're too big to go.
18:22But my two of us...
18:23You're not too big to go.
18:27You're just such a big, man.
18:30I was going to do it together, so I wanted him to do it.
18:35He wanted him to do it, Riu Sui-chan.
18:39He wanted him to do it.
18:42Riu Sui-chan is always going to say,
18:45he wanted him to do something.
18:46He wanted him to do it.
18:55Riu Sui-chan, you need your power!
18:58Riu Sui-chan!
19:01Riu Sui-chan!
19:02Riu Sui-chan!
19:04Riu Sui-chan!
19:06Riu Sui-chan!
19:06Riu Sui-chan!
19:11Riu Sui-chan!
19:14Riu Sui-chan.
19:15Riu Sui-chan.
19:16Riu Sui-chan!
19:18Riu Sui-chan.
19:18That's not true!
19:20...
19:20...
19:20...
19:21...
19:21...
19:23...
19:25...
19:25...
19:51...
19:52...
19:55...
19:58...
20:00...
20:04...
20:05...
20:05...
20:14I'm sorry.
20:16I'm sorry.
20:17I'm sorry.
20:19I'm sorry.
20:40Okay.
20:52Here we go.
20:53He came back.
20:55You're a little more.
20:55It's all over.
20:57So, he got us.
20:58I'm not gonna go.
20:58I'm not gonna go.
20:59Is he going to go?
21:02I don't know.
21:03I can't wait.
21:06Then he'll go.
21:07I'm going to leave.
21:28I'm going to leave.
21:53I'm going to leave.
21:59I'm going to leave.
22:13I'm going to leave.
22:38I'm going to leave.
22:59I'm going to leave.
23:14I'm going to leave.
23:43I'm going to leave.
24:00I'm going to leave.
Comments