00:00...
00:13How far?
00:15I'm here...
00:16Where are you from?
00:18It's the eastern side
00:20It's not like that
00:22What do you think of the北枕?
00:35It's a message to Sakuya, right?
00:37It's a message to Sakuya, right?
00:43That's...
00:44That's...
00:45That's...
00:46That's...
00:46I thought...
00:49I thought...
00:49I thought...
00:49I thought...
00:50I thought...
00:50I thought...
00:51I thought...
00:54What's that?
00:55Look...
00:56You always want me to come back to膝枕...
00:59I...
01:00I...
01:01I...
01:01I...
01:01I...
01:04Again...
01:04I...
01:05I...
01:07My sentence...
01:08The biggest western...
01:09I don't know.
02:03I don't know.
02:14I don't know.
02:56I don't know.
03:30I don't know.
04:02I don't know.
04:02I don't know.
04:32I don't know.
04:59I don't know.
05:17I don't know.
05:31Yeah.
05:46I don't know.
06:23I don't know.
06:53I don't know.
07:23I don't know.
07:54I don't know.
08:21I don't know.
08:24I don't know.
08:39I don't know.
09:09I don't know.
09:39I don't know.
10:00I don't know.
10:32I don't know.
10:34I don't know.
10:39I don't know.
10:42I don't know.
10:43I don't know.
10:59I don't know.
11:04I don't know.
11:05I don't know.
11:14I don't know.
11:21I don't know.
11:23I don't know.
11:55I don't know.
11:57I don't know.
12:08I don't know.
12:40I don't know.
12:45I don't know.
12:47I don't know.
12:48I don't know.
12:49I think I need to ask you a little bit.
12:54I'm sorry.
12:57I'm sorry.
12:59I'm sorry.
13:01I don't have any questions.
13:02I'm sorry.
13:02I'm sorry.
13:03I've got water from my room, but I'm okay with water.
13:07I'm sorry.
13:09I don't know.
13:10I don't know.
13:11I don't know if I'm talking to my customers.
13:13I don't know.
13:14I don't know if I'm talking to my room.
13:17Oh, this one?
13:22Ah, this one?
13:27What's this?
13:29I don't know.
13:42I don't know.
13:45I don't know.
13:50How many people are in this hotel?
13:57I don't know.
13:59I don't know.
14:00I don't know.
14:01I don't know.
14:02I don't know.
14:11I don't know.
14:12I'm going to go to the hospital.
14:14I'll come to the hospital.
14:17I don't know.
14:18That girl, let me read it out.
14:23I never sleep.
14:26I don't care at last, too.
14:28I think I'm so terrified.
14:29You're okay to know.
14:29Are you okay alone?
14:32Oh, that's right.
14:34You don't have to kill me every time.
14:39Ah, that's right.
14:55Good morning.
14:57Good morning.
15:00It's a very difficult night.
15:02It's a very difficult night.
15:04What do you think about this place?
15:07As you can see, it's a book.
15:09It's the story of the sky.
15:10It's the story of the sky.
15:13It's like a sky.
15:16It's the sky.
15:18It's the sky.
15:20It's the sky.
15:22It's the sky.
15:30What are you reading?
15:36What are you reading?
15:39What are you reading?
15:40I'm a night.
15:42I'm not a doctor.
15:45I'm not a doctor.
15:46I'm a doctor.
15:50I'm a doctor.
15:52You're a doctor?
15:54Really?
15:55I'm sure you're going to tell you.
15:58I'm a movie writer.
15:59I have to read to you.
16:01I'll be right back.
16:02New scripture.
16:03What did you see?
16:07I'm a professor.
16:08Did you tell me maybe?
16:09I'm good at how many people you can hear it?
16:10The sky is at the sky.
16:14The sky is at the sky.
16:16The sky is at the sky.
16:20I'm gonna turn it over again.
16:21You see it's the sky.
16:23I mean, it's the sky.
16:25The sky is the sky.
16:26That's the sky.
16:27I didn't know it.
16:28Anyway, it's the sky.
16:29Oh, that's why the elevator is故障してるのに, that's why it's 9階に停まってるんですね
16:34So, you know
16:35Did you have any刺激 on that?
16:38That's it, I was actually昨日ここの歴史を色々と調べてたら, the ownerから興味深い話を聞いたんだ
16:47Chouさんに…
16:47What kind of話 is that?
16:49It's an old story
16:50What kind of story is that this hotel is 20 years ago, there was a murder incident that had happened
16:58That's what I was talking about
17:00That's why, there was a man who was arrested here and was arrested here
17:04But he was killed once in a while, and he was killed once again
17:08That's why it was so mad that he was beaten up with it
17:12Chouさん, you can tell me a lot about it
17:16I'm a movie actor and I'm often talking to many people in the room
17:20So, you know, I'm a fan of the other people who are in trouble
17:28That's what I think.
18:01What?
18:04Ah, I'm going to go soon. I'm sorry to talk about this time.
18:09It's okay, Sack. Let's do it.
18:21Wow, it's hard. The狼 came.
18:27Little Coulon one-家-殺人事件…確かにあるな…被害に遭ったのは宿泊していた家族4人…解決済みなのがせめてもの救いだな…よし
18:51!仕事、仕事!ロビーをチェックしたら戻るか…
19:23どうも、ピルボーイに…どうも、ピルボーイに…
19:48どうも、ピルボーイに…ガーガーガー…病気じゃない…アッ
19:53!ガーガー…ガーガー…マーガー…真っ灯、ガーガー…ガーガー…
19:54...
19:55...
19:56...
19:58...
20:03...
20:08...
20:09...
20:10...
20:10...
20:12...
20:15...
20:16...
20:17...
20:32I don't know.
20:36I'm not going to die.
20:39I'm not going to die.
20:43I'm not going to die.
20:51Oh no...
20:54Oh no...
20:56Oh no...
20:57Oh no...
21:03I'm sorry...
21:06That word...
21:08...is that just...
21:09...is that just...
21:11...is that just like...
21:16It's a little different
21:18...
21:18...
21:18...
21:18...
21:18...
21:20...
21:20...
21:20...
21:21...
21:21...
21:21...
21:21...
21:26I'll be back in a moment.
21:30I'll be back in a moment.
21:35I'm back.
21:36I'm back, Lili Taya.
21:41I'm back again, Lili Taya.
21:45It's so funny. I was killed by the bellboy.
21:48Yeah, that's right.
21:51That's right.
21:53Did you hear anything when you were born?
21:57Eh? What was that?
22:02Oh, that's right! It's hard! My hair...
22:05Yes, I've found a wound.
22:09The head was on the counter.
22:12A counter?
22:14Eh?
22:26何だよこれ悪事だ悪趣味だ!
22:44あなたが目を覚ますまでは謎解きもお預けね
22:55今のうちにあなたの知らない秘密を歌おう聴かないでね
23:12私だけ置き去りにして息が止まりそう鼓動も止まりそう月が星を追うように
23:22まだ謎めいてるまだときめいてるずっときらめいてるWake
23:23up!あなたの心音でいつも私は泣いてしまうから
23:51アリバイのない高鳴り隠さなきゃほら早く起きてこの謎解いてみせて探偵みたいにお願いねえ私のお馬鹿な人
24:07よぉ次回クーロンズホテルの殺人鬼後編
Comments