00:04作詞・作曲・編曲・編曲 初音ミク
00:58作詞・編曲 初音ミク
01:02作詞・編曲 初音ミク
01:04作詞・編曲 編曲 初音ミク
01:07作詞・編曲 初音ミク
01:16Thank you so much for joining us.
01:47It's長岡半太郎.
01:48Who is that?
01:49It's not true, isn't it?
01:50It's a good guy, isn't it?
01:52You're crazy,織田信長, isn't it?
01:54You're crazy, isn't it?
01:56You're crazy,信長!
01:57This guy!
01:59You two of them are crazy.
02:01What?
02:02It's the King of the King of the King, Nakatomi of the Kama-Tari.
02:07It's the war of the war.
02:08It's the war of the war.
02:09It's the war of the war.
02:11It's the war of the war.
02:13It's the war.
02:14Kaulek天皇が即位,中之親の王子が後退し内大臣に鎌たりがつき連合の制定、何和仙都などを断行した大化二年、戒心の御事のりを発し戸籍作成、反伝収受法を実施蘇陽町その他の付加制度の施行など中央集権的官僚制支配体制の基礎をつくったこの戒心自体を否定する説もある
02:18He studied law and agreed to Prime trade and concluded he took the law to take on to the government
02:24in a case.
02:24During that time, he put a rate of disaster and their login collection, and set the effort into the government.
02:33He created the fundamental system of the central government of the administration and the government of the state.
02:37The government of the state itself is plausible.
02:40In fact, he was a human scientist. He was born in 1865, 1950.
02:47He was a professor, a professor, a professor, a professor, and a professor.
02:53He left the field of science and environmental science.
02:56Well, that's what I'm saying!
03:00Well, you know, I don't know!
03:02You know what I'm saying?
03:05You know what I'm saying?
03:06You know what I'm saying?
03:07It's only a few weeks.
03:09What are you doing?
03:11Well, I don't know.
03:13I don't know.
03:15Oh, I'm here, I'm here.
03:18Did you find this place? I was looking for something.
03:22Did you tell me something?
03:25What did you say?
03:26What happened to me? I suddenly had a real face.
03:29What are you talking about?
03:34What are you talking about?
03:36I'm going to stay in my home from one week.
03:38Huh?
03:40Well, I'm waiting for you.
03:41I'm waiting for you.
03:44I'm Dr. Huysuki-san.
03:47Somebody shall be feeling in an owner of one room,
03:48one room one room mansion,
03:49the one room.
03:50What are you, you've named him?
03:56Another one, you've named him.
03:57Oh, dear.
03:58Come on.
03:59Why are you several times do this?
04:00All the Dif White Homes are in one room mansion?
04:00You're alone in one room.
04:02Hey, come on!
04:04You're social worker!
04:05Hora! Hora! Hora!
04:16One move, is it?
04:18A week, two-year-old brother,
04:20a young brother and a woman in the basement.
04:23I think that's what I'm talking about.
04:26It's a mess.
04:29Yes.
04:32But is it okay?
04:34It's a mess.
04:36What are you talking about?
04:38It's a mess.
04:42Ah, this room.
04:47Please.
04:50One room is open.
04:53That's what I'm interested in.
04:56That's what I'm interested in.
04:59Yes.
05:00You are so excited.
05:17Yes.
05:20Oh!
05:21Yes.
05:25Yes.
05:26You're a mess.
05:28Yes.
05:29Yes.
05:29Yes.
05:29Yes.
05:29You're a mess.
05:30Two weeks ago, a young boy and a woman will sleep in a room.
05:36And a night-night, a meal for dinner.
05:43Please try to solve it a little more.
05:49It's time to solve it! It's time to solve it!
05:52It's time to solve it!
05:54No, it's time to solve it!
05:56I don't think it's going to go away from it.
05:58This is the Chichibonch!
06:00Chichibonch!
06:01That's the North Alps!
06:03Wow! This is the North Alps!
06:05But it's the Poster Mugler!
06:07It's a Mugler!
06:10What?
06:11What the hell!
06:14What a Mugler!
06:16Oh, I'm just studying the Mugler!
06:19It's a hard time!
06:21It's a hard time!
06:23Let's start now!
06:27Stamina Drink?
06:29Is it going to be a mess of food now?
06:31I don't think of this night.
06:34I bought a lot of tools!
06:36What are you doing?
06:39Chichibonch!
06:42Let me take it!
06:48Here!
06:49This is only this!
06:51I'm too smart!
06:52I'm going to invite you all to the teacher's lead!
07:01What's this?
07:02It's a technology development tool.
07:05What?
07:06Do you know?
07:08It's the best of the best technology that you can use.
07:12Yeah, the Alpha has come out, right?
07:15I don't know if it's a big deal.
07:17But it's a big deal.
07:21It's a big deal.
07:22Come on, eat a lot of food.
07:23What?
07:26There are a lot of DHA's work that I think is a lot of DHA's work that I'm doing.
07:32There are a lot of DHA's work that I'm doing.
07:33Especially here.
07:35What?
07:36What does that mean?
07:38Of course.
07:39There are lots of salad cookies that I've got.
07:41Please keep eating more.
07:43We'll do a lot of問題集.
07:45I'm going to go to sleep.
07:45Oh!
07:46It's a problem!
07:48Ah!
07:50I'm not going to sleep.
07:52It's okay.
07:53I'm going to leave you alone.
07:54If you don't have this schedule,
07:57you'll be the best at all.
08:01I'm going to be the best at all.
08:01I'm not going to be the best at all.
08:03Even if I can't.
08:06That's...
08:07I'm going to go to sleep schedule.
08:11Ah!
08:12This is sleep learning.
08:15I'm going to be the best at all.
08:27I'm going to be the best at all.
08:28Why are they...
08:33What?
08:34What?
08:36I'm going to be surprised by the teacher.
08:40I'm going to leave.
08:42So...
08:43I'm going to be the best at all.
08:45I'm going to be the best at all.
08:45But...
08:45...
08:46...
08:46...
08:47...
08:48...
08:49...
08:49...
08:49...
08:51...
08:51...
08:51...
08:51...
08:53...
08:53...
08:53...
08:53...
08:54...
08:55...
08:57...
08:58...
08:58...
08:58...
08:58...
08:59...
08:59...
09:00...
09:00...
09:00...
09:00...
09:01...
09:03...
09:03...
09:04...
09:04...
09:05...
09:05...
09:06...
09:07...
09:08...
09:09...
09:10...
09:12...
09:13...
09:14...
09:14...
09:14...
09:14...
09:45...
09:50...
09:51...
11:22...
11:26...
11:27...
11:27...
11:27...
11:27...
11:27...
11:30...
11:30...
11:30...
11:30...
11:31...
12:32...
12:33...
12:33...
12:33...
12:33...
13:04...
13:09...
13:11...
13:12...
13:12...
13:12...
13:12Are you kidding me? I'm going to ask you all the answers!
13:16You're wrong with me, isn't it?
13:18This is such a thing!
13:20Let's do it again.
13:22Now we're going to do it.
13:42The End
13:43The End
13:53There's really a problem, huh?
13:56I've seen the bank in the bank, so I'm wrong.
14:01The bank's number is good.
14:04Hurry up!
14:05We'll find out Kevin!
14:09I did it!
14:13This is all...
14:14This is all...
14:15This is all...
14:16The whole country...
14:17What?
14:19You idiot.
14:21You're thinking of doing this and just live in the same way?
14:24You're welcome.
14:26You're going to be a big teacher for such a crazy teacher.
14:30That's...
14:30That's...
14:31That's...
14:32That's what you're doing!
14:33What are you doing?!
14:35It's all over.
14:37Are you ready to take a mask off?
14:39If you took a mask off, you're going to be a trap.
14:42Come here!
14:43Look at that!
14:44I'm going to kill you!
14:45I'm going to kill you!
14:46All right!
14:50What?
14:51I'm going to kill you!
14:53I'm going to kill you!
14:54Don't take a break!
15:00I've been killed...
15:07How did you get it?
15:08I don't know!
15:11That's why I told you.
15:13The risk is big too much.
15:16It's impossible.
15:18If I can't do it, I can't do it.
15:21I'm the only one in the world.
15:26I don't know how to do it.
15:28I'm not sure if I'm a professional.
15:38You're not sure if I'm a professional.
15:41I know that you're the only one of the things you've done.
15:45I'm sure you're the only one.
15:46I'm sure you're the only one.
15:48You understand?
15:50I'm sure you're the only one.
15:51You can't do it for you?
15:56You're the only one.
15:58You're the only one.
15:58You're the only one.
16:01What?!
16:04You're the only one.
16:06You're the only one.
16:06But, if you're the only one,
16:07I'll take a look at the尻尾 and take care of it.
16:10I'm sure you're all prepared.
16:13I'll take care of it.
16:15You're the only one.
16:17I'll take care of it.
16:18I'll do it again.
16:19I'm not going to do it.
16:20I'm not going to take care of it.
16:23I'm not going to be thinking about it.
16:26You're the one.
16:27You're the only one.
16:28I can't take care of it.
16:32You're the only one.
16:33I'll take care of it.
16:35I'll take care of it.
16:36You won't do it for the尻尾.
16:38You're the only one.
16:40You're waiting for one, especially if you're making it.
16:44I'll take care of it.
16:55We'll check it out.
16:56I'm too late! I'm too late! I'm too late at KENZAN's head!
17:03Don't worry about it. I don't have to worry about this much.
17:08It was a good hit.
17:16It's dangerous, dangerous. It was a place to die again.
17:20Stop it! I'm going to die before the test.
17:22I'm going to die before the test.
17:25Don't worry about it.
17:27What did you do? I'm going to die.
17:31I'm going to die.
17:33I'm going to die.
17:33I'm going to die.
17:35I'm going to die.
17:36I'm going to die.
18:14I'm going to die.
18:17I'm going to die.
18:19I'm going to die.
18:23I'm going to die.
18:27I'm going to die.
18:28It's a good test, isn't it?
18:34Hidemi-chan and mother-in-law, that's the end of the night.
18:39It's the end of the day.
18:40It's the end of the day after school.
18:43It's the end of the day after school.
18:44It's the end of the day after school.
18:50It's the end of the day after school.
18:57The Hidemi-chan...
18:58What a man...
19:01What a man...
19:02What a man...
19:02What a man...
19:03What a man...
19:07If you don't have a man...
19:10Hidemi-chan...
19:30What a man...
19:31Unizuka who...
19:33Is that the man...
19:35Em...
19:36In 1946...
19:38On the Korean Revolution...
19:39It's a truth...
19:41I've forced to fight against your son...
19:43What do you think?
19:46I'm from now. If you don't want me to do it, I'll be honest with you.
19:52But I don't want you to help me. Do you understand?
19:58What are you talking about?
20:00If you don't want me to do it, I'll ask you to do it.
20:05Don't you want me to do it!
20:06I want you to do it!
20:08You're a bad guy!
20:09You're a bad guy.
20:12Don't you want me to do it!
20:14Why don't you tell me that I don't want you to do it?
20:17It's okay. I'm tired, so I'll go back. I'll go to school.
20:22Yes, I'll do it.
20:24What's that?
20:26You're a bad guy.
20:30I'm sorry!
20:43I'm sorry.
20:45You're a bad guy, then.
20:47I'll help you.
20:47You're a bad guy.
20:48I'll help you.
20:50You're a bad guy.
20:51I don't want you to worry about it.
20:55I'm sorry, sir.
21:01I'll tell you your dad.
21:04What are you doing?
21:502人で遠くへ行こう新しい気持ち
21:55今日も探しに君と2人なら
21:57乗り越えられるよ
21:59新しい明日 楽しみたいから瞳を開いて
22:23扉開く目の前に広がる世界外に出たいお気に入りの音を連れて幼い頃の三角味わう
22:38太陽の光 浴びる私はここにいるよ比べるより
22:44今の自分を大切にする
22:46逢いたくて でも逢えなくて溢れる気持ち
22:57ただ抱きしめてきっと1人追い通り
22:58歩いていても
23:01頭に回る あなたの笑顔
23:20くみ?3年4組だ
23:25バカアローこら ガキの遊びちゃうでのう
23:29先生鬼塚くんほな さいなら
23:39グッはきっと3人で
23:41You
Comments