00:08I will fight for all of you!
00:11But I will not protect you!
00:15That's why!
00:16That's why I want you to protect you!
00:19I will protect you all of you!
00:22Of course!
00:27We will fight!
00:28We will protect you all!
00:30Thank you!
00:32Everyone, on the ground!
00:33Yes!
00:37The people who are out there are not going to go!
00:40That's why I will!
00:44I will not go too!
00:50How did you do it?
00:52D, sorry.
00:54Do you want me to go to the top?
00:56I will give you the support here!
00:57What?
01:01You will not go too far!
01:05I will give you the support!
01:05D!
01:06Armored Wizard of the number!
01:08They are nearly 40!
01:1140?
01:13That's the worst.
01:14You can have to go to the top of your head.
01:46Let's go!
01:51決して舐めてる訳じゃないな
01:55難難筆で難難筆で
01:56門とか食べないでいたまえペース
02:00難難筆で難難筆で
02:02私は私で
02:03よそはよそなのよ
02:08さあうまいものでも食べよう
02:14楽楽やってくね道は
02:17続くけどあの空は
02:18Don't go walk you?
02:20Let's go!
02:22Let me go!
02:22Let's take what I can do
02:24I'll always cry
02:27There is nothing I have made
02:30My way I can make it
02:32If you pick up, I'm your main star
02:36You can't get great
02:37The very good, very good, like, relax
02:40Let's go
02:41têm your breath
02:43The very good, very good, very good
02:44Let's go!
02:45Let's go, let's go, let's go!
03:16Let's go, let's go, let's go!
03:19Let's go, let's go!
03:22Let's go!
03:24Let's go!
03:29Let's go!
03:30Let's go!
03:32Let's go!
03:34The sword has消え!
03:36I've been shot!
03:37I've been shot!
03:37Wow!
03:39This is...
03:41BANさん has created the power of the Barrista!
03:42The power of the fire!
03:44But the brick of the fire is only one more than two!
03:47This is the power of the fire!
03:49It seems there is no damage!
03:53The對方 will be shot!
03:54Let's go!
04:03First, that's the power of the fire!
04:03That's the power of the fire...
04:04But the current power of the fire...
04:07D- Salt!
04:08Let's get out!
04:09Oh
04:39Let's get into the fire!
04:42Yes!
04:44Let's go!
04:48It hit the head!
04:50How is it?
04:54D!
04:55I did it!
04:56Come on!
04:58Let's go!
04:59This night is a catfish!
05:02Let's go!
05:15Let's go!
05:16The lizard is destroyed!
05:18It's our勝利!
05:20Wow!
05:22Ben様!
05:23Well done!
05:25Well done!
05:27Well done!
05:28The enemy is destroyed.
05:30The enemy is dead.
05:31The enemy is dead.
05:32The enemy is dead.
05:33The enemy is dead.
05:37The enemy is dead.
05:39I'm not sure!
05:42I'm just going to use the animal.
05:43I don't want to mention it.
05:46I just didn't know that he was going to need it.
05:52You'd better not think of him!
05:54You'd better save the field.
05:55The enemy is left in a right position.
05:58Right?
05:59The enemy must be dead.
06:01Yes!
06:01The enemy is dead.
06:01打退作業が終わる前に腐ってしまうところだが…
06:08へへへ、ヴァン様お手製のナイフのおかげでサクサク作業が進みますぜ!
06:11みんな、お疲れさまー!
06:13く?
06:15そうか…お肉こんなにあるんだ…
06:18ってことは…今日は…
06:20うん?
06:23台車肉祭を開催します!
06:27では、こたびの大勝利を祝って…
06:28乾杯!
06:30乾杯!
06:34久しぶりの酒だ!
06:36肉を焼け!
06:42またみんなで笑いながら、おいしいものが食べられる日が来るとはのう。
06:48あのように、我々と一緒に笑ってくださる貴族様もいらっしゃるのですね。
06:53貴族の振る舞いとしては問題があるかもしれませんが。
06:55バン様の魅力の一つですね。
06:57はい。
07:01表面カリカリ、中はジューシーで柔らかい。
07:05ハハ、アマドリロードの肉うまいっすよね。
07:11バリスタの矢が俺たちに作ってくださった武器と同じ素材だと聞いて納得しましたよ。
07:15オルト殿たちにワン様が剣を?
07:17ああ。
07:20何の抵抗もなく魔獣の骨を切断できました。
07:24細身で軽い上にとっても切れやすくて助かります。
07:25見た目も切れ味も最高でしたぜ。
07:28バン様!私も買いますぞ!
07:32大剣はいくらですかな!?
07:35私は長剣と短剣のセットを!
07:37私も同じもの!
07:41お、お世話になってるDたちからお金はもらえないよ!
07:46素材と村の財政がなんとかなったら、装備意識3人分申請するから!
07:54アーマードリザードを商人に売った場合、1体金貨20枚くらいですかね。
07:55あ、そんなに!?
08:04ただし、今回は肉が大半腐るでしょうから、肉は売れないのと輸送費を引かれて、1体金貨8枚くらいかと。
08:08それでも40体はいたから、金貨300枚以上いくじゃないか!
08:10日本円だとだいたい…
08:123億超え!?
08:14バン様!
08:23金貨100枚以上の収入を村や町が得た場合、税として5割を公借家に納める決まりがあります。
08:27えっと、それって内緒にはできないよね?
08:32無理です。こんなに大量にあってはすぐに露見します。
08:363億手に入ると思ったら、1億5000万人。
08:41それよりも問題なのは、この村の状況が父にバレちゃうことか。
08:50ここが有益な場所だと知られたら、また別の辺境に追いやられて、この村でお気楽な生活ができなくなる。
08:55秘密にしておくのは難しいですが、手がないこともありません。
08:56あ、何!?
09:01バン様の兄上でいらっしゃるムルシア様に一方を入れるのです。
09:02兄さんに?
09:07あっ、アーマード・リザードの討伐を兄さんの手柄にするってこと!?
09:08ご銘札です。
09:16確かに、兄さんも功績を欲していたし、お互いにちょうどいい話だ。
09:17バン様! 行商人がこちらへ向かってきています!
09:26おい、本当にあの辺境の村か。
09:30道、間違えてないよな。
09:33商人の方とお見受けいたします。
09:36僕はこの村の領主。
09:38バンレイ・フェルティオです。
09:41おい、兄貴。フェルティオ公爵家の4なんだぞ!
09:47あの振動と噂になっていた子供が、この村の領主なのか。
09:52よろしければ、お二人の紹介名とお名前をお願いできますでしょうか。
09:55私はメアリー紹介のベルと申します。
09:58もう一人は弟のランゴです。
09:59あっ、あっ。
10:00どうぞお入りください。
10:05ようこそ、我が村へ。
10:06え、これは。
10:08アーマードリザードの素材です。
10:13こんなに大量のアーマードリザードを討伐したのですか。
10:17冒険者も恐れる強敵を、この小さな村が。
10:20買っていただけますか。
10:21もちろんです。
10:22急いで紹介から人を集めますので、
10:27輸送するまで1ヶ月ほどお待ちいただけないでしょうか。
10:29大丈夫ですよ。
10:31あっ、お肉は長持ちしないので、 ただで持ってっていいですよ。
10:34大変助かります!
10:40その代わり、良質な武具もあるんですけど、見てもらえますか。
10:43あっ、この村に鍛冶屋がいるのですか。
10:51素晴らしい。こちらもいいねで買わせていただきます。
10:53あっ、ありがとうございます。
10:56あと、武器の宣伝もお願いしていいですか。
11:00あっ、それは、えっと、その…
11:04さては、兄弟で独占販売を目論んでいるな。
11:05甘いぞ、二人とも。
11:10同じルートで行商している二人が、揃って武器を販売すれば、
11:14この村が生産した武器だって、みんなにバレちゃいますよ。
11:18それなら最初から宣伝して、
11:22売れれば売れるほど利益が出る仕組みを考えればいいと思います。
11:23でも、どうやって?
11:26この村に店を構える。
11:27俺たち兄弟の店を!?
11:30いいんですか!?
11:31はい。
11:32ありがとうございます。
11:36そうと決まったら、さっそく店を建てましょうか。
11:38えっ?
11:45はっ、すいさっき店のイメージをお伝えしたばかりなのですか。
11:46はっ、信じられえ。
11:52これから、よろしくお願いしますね。
11:56気に入らん。
12:00振動という噂の心眼、この目で確かめてやろう。
12:06い、一万人が住める街づくり!?
12:11はい。今後の発展を考えると、 一万人規模で城塞を築くのが良いかと。
12:15とりあえず、千人くらいじゃダメなの?
12:17ダメです。
12:20今の村の発展速度を鑑みれば、 一万人でも少ないくらいです。
12:28さらに発展していけば、施設を管理する者や村の警護なども、 相当数配備しなくてはなりません。
12:34エスパーダがそう言うなら分かったよ。
12:38どのような城塞にしたいか、ご希望はございますか。
12:41正方形の城塞都市が主流ではありますが。
12:45うん。実は、星型の城塞都市にしたいと思ってて。
12:47ほう。
12:48攻める側は時間をかけて、 角を攻略してからじゃないと本体にはたどり着けない。
12:53無視して城壁を崩しにかかっても、 3方向から集中攻撃を受けるからね。
12:58なるほど。 とてもよく考えられた形ですね。
13:03バンタマン!体験です!
13:05どうしたの?
13:07隣接するフェルディナット伯爵家より、 死者が来ております!
13:10死者?
13:17はじめまして。 バンネイ・フェルティオと申します。
13:24この村の領主を任されています。私の名は、パナメラ・カレラ・カイエン。
13:26ついこの間、死者となった。 騎死者からの成り上がり者だ。わ、私はフェルディナット伯爵の末娘の、
13:39アルテオ・フェルディナットと申します。 父より挨拶に向かうよう言われまいりました。 よ、よろしくお願いいたします。
13:49こちらこそ、よろしくお願いします。こんな何もない村までご即労いただき、
13:58感謝の念に絶えません。どうぞおかけになってください。見たところ、アルテ城より少し年下だろうが、
13:59ずいぶんと落ち着いている。
14:05バンドノは、我々がなぜここに来たと思いか?たぶんですけど、
14:12敵上視察と怪獣のためですかね。ははは、すごいなバンドノ。
14:158歳でそこまで考えられるのか。
14:21バンドノの推測は敵中だ。フェルディナット卿は、伯爵陵とイエリネッタ王国の
14:29教会となるこの地を任された。バンドノを警戒したのだ。フェルティオ皇爵の文不相応な野心の
14:42先やりではないか、と。ま、神道とまで噂された子が 家を放り出されたということは、おそらく四元素魔術ではなかったのだろうが。隠しても、いずれバレますからね。
15:06僕が四元素魔術の適性ではないということは、正解と答えておきましょう。しかし、その他の心配は気有ですね。ただ僕は、父に追いやられただけなんですから。見えすいた嘘を。たった100人程度の辺境の村が、わずかな期間で頑丈な城壁を築き、すべての建物が最新のものに
15:11建て替えられている。少なく見積もっても、5000人の部下は派遣したのだろう。
15:13この辺境の村を、 新たな軍事拠点とするために。どうした、宮ノネモ殿下。
15:30どうした、宮ノネモ殿下。何がおかしい。
15:45す、す、すみません。真面目な空気になればなるほど。あははは。あははは。いや、笑ってしまって申し訳ありませんでした。ちょっと、勘違いを訂正させてください。勘違い
15:52?僕が父から許されたのは、そこにいるカムシンを連れていくことと、馬車一台分の荷物だけです。
16:00家族の見送りもなく。ならば、そこの執事と騎士とメイドは何だ。
16:15私は、万様が持つ剣術の才能と底知れぬ大器に未来を感じ、自主的についてきたのだ。岸団長から即時帰還の指示書が来たが、無視してやったわ。いや、無視し続けてたら退団させられちゃうよ。
16:45私はもうこの通り老骨でして、万様が田舎に赴かれると聞き、良い機会だと引退してこちらに参りました。老後の趣味として、万様に私の知識のすべてを教えする所存です。なんて迷惑な趣味だ。万様は貴族様にも関わらず、しもじもな私たちにも訳隔てなく接してくださいます。誰よりも他人を思う、お優しい万様にいつまでもお仕えしたいと思っております。
17:07とまぁ、こういうわけでして。で、では、この村の変貌ぶりはどう説明するつもりか。実際に見ていただきましょう。この辺りがいいかな。では、城壁を作りますね。今からか。
17:24キデンの一流の四元素魔術師だったのか。だがこれだけでは、魔力が失われた時、この壁も崩れてしまうはずだが。
17:45次は。よし、こんな感じです。こ、これは一体。あ、あの、バン様の魔術適性は何なのでしょうか。
18:08生産系の魔術適性です。世間では、最も不遇な魔術と言われています。生産系の魔術適性だと分かった途端、すぐに家を放り出されたので、父は僕の力を知りません。
18:38バンドノの力があれば、公爵家は飛躍的に勢力拡大もできただろうに。まあ、よい。納得はできないが理解はした。本当はバンドノとアルテ城の婚約を進めるように言われてきたんだがな。やはりアルテ城が死者として来た理由はそれか。敵対しないために娘を。僕は今後も城壁を強化し、村を大きく発展させるつもりです。でも、別に誰かと争いたいわけじゃありません。
19:07それを分かってもらえれば十分ですよ。わざわざ結婚までは…実は、私はアルテ城の婚約に反対していたのだ。相手は幼くして偏狂の領主にされた子。有能であろうが無能であろうが、アルテ城は不幸せになる可能性が高いと思った。まあ、そうでしょうね。霊遇されるか、物資もお金もない偏狂住まいとなるか。村と共に盗賊団や魔獣に滅ぼされるか。
19:14だから、私はアルテ城を婚姻させないつもりでここに来た。
19:19バンドノとの婚約ならば、私はむしろ大賛成だ。は?
19:35子供とは思えない遠望心力。寮民を束ねる求心力。不遇を跳ね返す精神力と知識。圧倒的な魔術師としての力。歳が近ければ、私が婚約者として名乗りを上げているところだ。
19:46褒められてる。超嬉しい。あとは双方の意思だな。どうかなアルテ城。私はこれ以上ない相手と判断するが。
20:02あ、私はその、バン様はいい人とは思いますが、まだわからなくて。あ、僕だって結婚なんてまだ考えられないですから。とにかく大事なことなのでゆっくり考えましょう。はぁ。
20:20まあ、よい。今日は止めさせてもらうから、一日しっかり考えてみるがいい。え、止まるの!?はは、ようやく本来のバン少年を見ることができたな。何しろ子供らしくないところばかりだったからな。アルテ城はどうする
20:29?もし泊まりたいなら、バン殿の屋敷に泊まらせてもらってもよいぞ。そんな、だ、男性のお部屋にお泊まりするなんて。
20:41ははは、ではアルテ城は私と同じ部屋に泊まることにしよう。バン殿、寝泊まりできる部屋はあるか。じゃあ、すぐに宿を建てますね。おぉ
20:50?こんなにすぐ建つのか。すごーい。アルテ城、おいしいですか
20:56?もう少し食材が手に入るようになれば、お菓子の類も作れるようになるでしょうが。
21:02あ、い、いえ、とてもおいしいです。アルテ城は好きなものとかあるんですか
21:09?あ、私は可愛らしいものが好きで。いいですね、可愛いもの。どんなものですか
21:19?お、お花とか人形です。人形か、あんまり見たことがないな。よかったら、今度見せてくれませんか?
21:27あ、あ、はい。に、人形は馬車に乗せてますので、明日にでも。あ、本当ですか
21:36?ありがとう。はぁ…あのー、それ、私も見に行っていいですか
21:41?僕も行きたいです。は、はい、ぜひ。
21:51やった、もう…二人とも良かったね。さて…お
22:02?私はそろそろ寝床に着くとするか。では、また明日会おう。おやすみなさい。あ…どうしました
22:06?あ、あの、えっと…
22:07I am... I am... I am happy to get married!
22:12I might be worried about婚約, but...
22:17I am so happy to be with you...
22:20I am happy to meet you!
22:25Well, it wasn't a bad feeling...
22:55I don't know.
22:58He's gone to this place.
22:58If I want you to live, I'll just go back.
23:04I'm back again...
23:07...
23:07...
23:07...
23:07...
23:07...
23:07...
23:09...
23:10...
23:33明日晩様に会ったら私から話しかけてみよう何だか久しぶりに明日が待ち遠しい。
23:38明日晩様に会ったら私から話しかけてみよう。
Comments