00:03It's a strange thing.
00:06Why are you the only one of the two?
00:13Your wife is the only one of the two.
00:14The wife is the only one of the two.
00:17The other one is the only one of them.
00:20But you are...
00:22You are the only one who is cute and handsome.
00:23I'm not going to be a very ordinary woman. I was going to check it out, but... Lucy, I think
00:33you have a little different history, right?
00:38What?
00:42何の話?
00:49今までで一番動揺してるぞ、ルシー。
00:52なるほどなるほど。
00:54これは面白い。
00:58君らは共にアイデンティティを巡る旅をしている。
01:07もう少し待とう。そろそろ決着がついて、次の扉が開く。
01:50もう少し待つ。
01:54もう少し待つ。
01:58もう少し待つ。
02:04誓うと思う。本当かどうかも。分からないもの。じれったいもの。僕らの関係。
02:081ワードのくらい。測れやしないの?Why?
02:13君を知りたい。知られたい。知られ合った時の期待。
02:201ワードのくらい。辿り着きたい。会いたい。他は知らない。探したい。君だけがMake me wonder。
02:28You make me wonder。
02:31You make me wonder。
02:37消えちゃうほど。You make me wonder。
03:05Oh, shoot.
03:09Oh, shoot.
03:16I'm not going to kill you from the beginning.
03:20Oh.
03:23I thought you were close to the beginning.
03:29Charlie!
03:31What?
03:33If you want to become a creature of animals,
03:36if you want to become a creature of animals,
03:38if you want to become a creature of animals,
03:42it won't be possible.
03:44But now,
04:12we're going to be able to become a creature of animals.
04:14We're going to be able to become a creature of animals.
05:02We're going to be able to become a creature of animals.
05:15We're going to be able to become a creature of animals.
05:21We're going to be able to become a creature of animals.
05:22what do you want to do?
05:23At first,
05:25we're going to go to the school and Lucy.
05:28I'm sorry.
05:29Come on,
05:38Let's get ready.
05:40I will be able to become a creature of animals.
05:41This is the only wiki.
05:42I'm going to be able to go out and take a look.
05:44I am sorry.
05:49I'm sorry.
05:54I don't know.
06:43I don't know what to do
06:50I'm sorry.
06:51I'm sorry.
06:55I'm sorry.
06:56I'm sorry.
06:57I'm still there.
06:59I'm still there.
07:00I'm not going to have anything to do with Lucy.
07:03I'm not going to have a promise to me.
07:04I'm going to have another promise to you.
07:08I'm going to talk about your spirit.
07:13Lucy…
07:13I'm here.
07:48I'm here.
07:49What's that?
07:51I'm the leader of the Lidia Eldred.
07:53I'm sure you're working?
07:54I don't know.
07:57I don't know.
07:58Lucy Eldred is there?
07:59I'm not sure.
08:02I'm not sure.
08:14I'm not happy, Charlie.
08:15I'm happy to have a chance to talk to you.
08:22...
08:22...
08:22...
08:22...
08:36今から15年前ALAの初期の活動はまだ壁に落書きをするとかナヤのニワトリを逃がすとかその程度のことだった。
08:39However, it's been a long time since it's been a long time, and it's been a lot of jobs that
08:44have been increased.
08:46At some time, there's a place where I want to protect it, so I want to protect it.
08:55It's called the Strald Research Research Institute.
09:37ILAに?
09:38That's what I was doing to talk about in the case of Grossman's work, that's what I was going to
09:48do to talk about the A.A.A.'s work and talk about the A.A.A.'s work.
10:09Kikiyo B no jittai o a bar kyo ala ni ilyai su
10:14boku la b no kenkyuu shetsu o o soy mas komi no me o hiki katsats na kai new
10:19shite heinni teki na do vuts jikken o shite it a aku to ga ts kamatta me duta si me
10:25duta
10:26shi un da na jiswa kisio b waa a no kio mo aite de né
10:36ライバルの評価を落として優位に立つのが目的なんだよ
10:41垂れ込みするAの方も大抵似たような動物実験をやっていた
10:47けど何にせよ企業Bが休断するべき相手なのは変わりない
10:53だったらスポンサーを得て活動資金を増やした方がいいってわけ
10:58ナイーブな末端メンバーのほとんどはそんなからくりは知らなかったけどね
11:06まあ要するに動物の権利団体なんて名ばかりのチンピラと間抜けの倉屈だったわけだ
11:13僕もうんざりしてたよ
11:21これじゃ世界を変えるどころか既存のシステムをより強固にする手伝いをしているようなものだって
11:24そんな時だった
11:29グロスマン博士が僕の前に現れたのは
11:35博士からの依頼はいつもの仕事とはまるで違っていた
11:41彼は研究所の違法実験の証拠データを大量に持ってきた
11:48そして自らが勤めているストラルド研究所を襲撃してほしいと言ってきた
11:51これは奇妙な話だったよ
11:58だってそれだけの証拠があるなら警察なり動物虐待防止協会なりに渡せば済む
12:05でも博士は一切何も言わずにやるのかやらないのかと聞く
12:09まあ天才の考えなんて凡人にはわからない
12:16彼の提示した報酬も破格だったし僕らは引き受けることにしたんだ
12:21すると彼はもう一つ奇妙な条件を付け加えた
12:28襲撃の際に研究所内のとあるチンパンジーを運び出してほしいと
12:29そう それがチャーリーの母親エヴァだった
12:44僕は末端メンバーに気づかれないように誘導し博士が指定した病院までエヴァを運ばせた
12:53誓って言うけどまさかそのチンパンジーが博士との子を見ごもってたなんて全くの予想外だった
12:57当時一体誰がそんなことを予想できただろう
13:02ニュースでヒューマンジー誕生の方を見て本当に驚いたよ
13:09もし知っていたらミスミス君を手放すことはしなかっただろうね
13:13けれどそれで博士の目的ははっきりした
13:23僕らに研究所を襲撃させたのは間違いなく母体にいた君を救い出すためだよチャーリー
13:53うんなんでそんな必要があったんだろう研究所でそのまま出産させられない理由があったのかなうん残念ながら分からない公式の発表ではストラルド研究所は博士の交雑研究について一切完知していなかったそして博士は研究データとともに姿を消したその後彼とは何か分からないなあ
13:54ことは一度もあっていない 僕が知っているのはここまでだ父親に
14:13あってみたい実は僕らもずっと手を尽くして探してるんだよ
14:18彼ほどの天才がいれば人間は一気に加速できる
14:29生物世界を根本からデザインし直すことも可能になるだろう 君の存在がその証だどうだろうチャーリー
14:37父親に会いたいなら僕らその点で協力し合えるんじゃないチャーリー そいつの言うことは
14:59動くな両腕と右足を折られたが喉笛を潰すくらいは一瞬でリベラー
15:04チャーリーを殺せチャーリーは
15:18そいつは違うそいつは決してコントロールできないおそらく今後ALAの大きな障害になる危険な存在だ殺せ
15:19リベラー
15:32少佐言っただろう人質を劣るのは劣勢のシグナルだってルーシー動かないで
15:57せー11動くなリョーテイオを頭の上にブルジブルジフィルシザをつけマーク
16:06This is the main topic.
16:09Can you install this app?
16:12An app?
16:14This app will be displayed in the map.
16:20Maybe the ALA will be able to reach me.
16:24If the app will reach me immediately.
16:28I think it's like a game.
16:29It's like a game.
16:32Yes, I bought a game.
16:35I'll put it in a game.
16:36I'll put it in later.
16:37I'm surprised.
16:42I didn't think so.
16:44I thought it was good.
16:45I didn't think it was possible.
16:52Libera Firebent.
16:57I don't know.
16:58I don't need to know.
17:00I'm going to die.
17:02I'm going to die.
17:07I'm going to check it out.
17:09I'm going to check it out.
17:13I'm going to die.
17:16I'm going to die.
17:17I'm going to die.
17:17Are you okay?
17:21Yes.
17:21I'm going to die.
17:24I'm going to die.
17:24My mother is fine.
17:28It's finally the end.
17:34I'm not going to die.
17:36I'm not going to die.
17:37My mother is the guardian of Charlie.
17:40It's his son.
17:42Charlie!
17:43Hannah and Bert are?
17:46I'm going to die.
17:47I'm going to die.
17:48I'm going to kill you from the house.
17:52What?
17:59What?
18:00What are you doing?
18:00I'm going to die.
18:03What?
18:03I don't have a problem.
18:04The problem is...
18:05I'm going to die.
18:09That's right.
18:11I'm going to let Charlie go ahead and get him.
18:14Lucy!
18:18All right, let's take a look.
18:21I'm going to get the help of the police.
18:23Yes!
18:28What's that?
18:33I called the police officer.
18:36I'm going to come.
18:39This is a fire.
18:42It's a gunfight.
18:44It's a gunfight!
18:45Let's get it!
18:49Hey!
18:51Human?
18:56You idiot!
18:57You die!
19:12It's a storm!
19:14It's a storm!
19:15Let's go!
19:16It's dangerous!
19:19What? There's a person inside!
19:21Oh, I know.
19:24There's a person inside.
19:25What?
19:28There's a person inside!
19:29Hurry up!
19:33There's a person inside!
19:39There's a person inside!
19:46Don't come here!
19:49Hey, hey.
19:50You're lying, right?
19:56You've been looking for a long time.
19:58You've been dying before the fire.
20:00Oh...
20:01You've been dying before the fire.
20:18I've been dying.
20:20You've been dying.
20:22I've been dying.
20:52You've been dying.
20:53Huh?
20:56Eh?
20:59Charlie?
21:05Wait! Charlie!
21:15Charlie...
21:16What was this?
21:23Hmm...
21:28Hmm...
21:31Hmm...
21:32Hmm...
21:33Hmm...
21:33Hmm...
21:36Hey...
21:42When you open the door,
21:45what do you see?
21:49What do you see?
21:51What do you see?
21:52What do you see?
21:56Charlie...
21:58Hmm...
22:01Hmm...
22:09Hmm...
22:10Hmm...
22:12Hmm...
22:14Hmm...
22:20You might be the one I'm searching for
22:24Make this moment last forevermore
22:29Oh
22:29Oh
22:29Oh
22:29Oh
22:34Hmm...
22:35Oh
22:53Oh
22:57Oh
22:58Oh
22:58Oh
22:58Oh
22:58Oh
22:58Oh
22:58Oh
22:58Oh
22:58Let the world
22:59I remember
23:00You will never faze
23:02I'll pray for you
23:04That's always a way to live
23:06I'm not a good as my loots
23:09I'm not a good place
23:10I'm not you
23:12I'm just one other person
23:16I'm not even looking at you
23:16I don't miss her
23:21I don't miss her
23:27I'm telling you, see you're standing on the ground there.
23:32Warrior boys act like they've been in a fantasy.
23:36Those pools suggest an illusion.
23:39Throw myself in some kind of addiction.
23:41I'm not in need.
23:59I'm not in need.
24:14I'm not in need.
24:14I'm not in need.
24:14I'm not in need.
24:15I'm not in need.
Comments