Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
مسلسل The Last Cook مترجم - Episode 1

Category

📺
TV
Transcript
00:01Thank you for listening.
00:37任这破碎年代 相拥解忧愁愿那勇敢的人
00:46切磅往前走长日渡漫漫
00:55异成的诗句诗散约满剧头 映出多少声声头
01:09愿这破碎年代 相拥无缘由愿那命运的手
01:13能把人长留
01:24愿你心中有歌 如火箭悠扬季弱愿生滋味在心头一梦
01:30你心中有歌 如火箭悠扬季弱
01:33I love you
02:20I love you
02:23I love you
02:57I love you
03:07I love you
03:25I love you
03:57I love you
04:01多买多少钱呢哪天咱们也弄一车风盖上等的多争你做梦吧
04:11我告诉你你跟人家什么关系啊五峰楼的老板是御膳房公共的亲切听说这五峰楼就是御膳房刊议的
04:24好处都是人家的没咱的份儿听说内务服选宫女的事了吧让你们家进去了指定吃枪喝了儿子你回来了姐
04:26爹 快进来快进来爹
04:35您就是喜欢弄别人吃剩下的干水你懂什么你爹我靠的就是这御膳给你买房子
04:41制铺面供你上大学我可是跟皇上一点关系都没有我可是国民
04:42你 您忘恩负义我告诉你啊我做奴才你也得做奴才咱们上下几辈都得做奴我现在还琢磨着把你姐姐送到宫里去当宫女呢什么什么什么
05:41废话这些全是废话你们去给朕交涉跟他们说这是朕的家难不成大清朝二百六十年的基业让朕走地出门吗臣都有罪臣都有罪啊欺禀皇上他们说民国每年给皇室四百万这么大笔的钱并没有用在正道上
06:10不少被掌管人贪污了给遗老和宫里太监们增添了不少生财之路他们怎么知道最近有关咱们的新闻很多说有的大臣倒卖宫中珍宝连散尸盘和毛宫顶的踏片都卖给了外国人挣了大价钱还有的太监在外面开启了古董店专门倒卖宫中的古董和字画再有的就是宫里偷窃的事这么多朕早就让你们去查你们查了吗
06:30臣有罪臣等已经查了可是谁知道越清点东西越少而恐吓信倒是不少臣还收到过代谢的子弹呢这帮盗贼胆子也太大了一阵看就算把整个皇宫都抵押光了也不够他们连头带骗的
06:49我朕问你慈禧太后的内务府每年开销多少钱不到三十万对吧连老太后七十大寿的时候开销也不过七十万这用多少四百万还不够这哪怕是不实数也不至于这么傻
07:03你们啊你们就看着他们又偷又拿你们也不管七二哥报纸上说洋人买了乾隆爷的雁塔明二哥说得了雍正爷的墨宝
07:30那是不是以后连朕的玉玺也会上报纸啊怎么说朕这个废地在紫禁城里还有什么意思皇上息怒都是臣等办事不利罪该万死请皇上息怒关于发生在宫中的盗宝之事臣还在查现在已经有立先眉目
07:59请皇上容臣查清之后再行禀报行了行了你们都下去了谢皇上臣等告费容辉太妃从早上起来就身体不适一直没有吃东西还受恶心想吐
08:11可能是吃的不对付昨天我开的药都吃了吗没吃说苦那我再换个方子开几副离弃收敛的药还小心千万不能着凉
08:16没吃完好我们下
08:27vous看见到你们有什么东西不得帮你是大它水为你我們下一个为你你们这些来来你们这些什么呢
08:58生病不吃药不行
09:01奴婢给您备了好几种蜜饯
09:02保证一吃下去
09:04药就没那么苦了
09:08主子
09:09保重身体 别着凉了
09:12没事
09:13对了
09:17明天就是咱们给皇帝供膳的日子了
09:18听说皇帝最近心烦 没胃口
09:22咱们的菜虽然要清淡
09:25但是还是要特别一点
09:29好让皇帝多尽一些才好
09:30父亲 父亲
09:35父亲皇帝飞到
09:36
09:46
09:48爹不在屋里啊
09:50不会又去赌钱或者喝酒了吧
09:52那我出去找找他吧
09:54那我跟你一块去
09:55我去找 你快回去睡
09:57都下去吧
09:58这 参见皇上
10:02这 参见皇上
10:02参见皇上
10:03见过皇阿娘
10:05起来吧
10:06谢皇上
10:08谢皇上
10:08玉德福
10:08你们都是干什么吃的
10:10居然连皇帝都看不住
10:12居然连皇帝都看不住
10:12奴才知错了
10:13皇帝
10:15要不还是回去吧
10:18皇阿娘
10:19朕就是想去外面走一走
10:21皇阿娘
10:23朕从三岁起直到今天
10:24一直困在这儿
10:26再这么困下去
10:27朕非疯了不可
10:29您可是国体的象征
10:31是一国之君
10:33皇帝要自重
10:34皇阿娘
10:36朕这个皇帝当得实在是无趣
10:40都是他们这些大臣
10:41每天在朕的耳边
10:42跟朕说
10:43天子是至高无上的捧朕
10:45其实他们就是怕朕跑了
10:47不当这个皇上了
10:48没有他们的鼎带花铃
10:50皇帝
10:51再忍忍吧
10:53大清国几百年的基业
10:55不会说没就没的
10:57是啊皇上
10:59最多三五年
11:00在大清还会掌管精神
11:02朕就是个囚犯
11:04这算个什么皇上啊
11:06皇上息怒
11:08皇上息怒
11:08皇上息怒
11:10朕娘子
11:10你这要去哪儿啊
11:13跟着我干嘛
11:14送你回家
11:16你别碰我
11:17你再碰我
11:18我就喊救命了
11:19喊呀 喊呀
11:21这黑灯瞎会儿的
11:22你喊谁去啊
11:23
11:24救命啊
11:24救命啊
11:25
11:26怎么样
11:26没有人吧
11:29跟我走吧你就
11:29
11:30放开我
11:31救命啊
11:32救命啊
11:36放开我
11:47住手
11:53你谁啊
11:55肯会老子好事
11:56快 快
11:57
11:58老了
11:58
12:03姑娘
12:05姑娘
12:08姑娘你醒醒
12:10姑娘
12:11
12:12
12:13干什么呢
12:17怎么回事
12:18我路经此地
12:19看到这位姑娘
12:20被地痞纠缠
12:21我也将这位姑娘救下
12:23地痞就在哪儿
12:25
12:25
12:26牛四儿
12:27又是你
12:27我看你小子皮痒了
12:29想进耗子了是吧
12:30
12:30这位兄台
12:32我还要要紧事要办
12:33这位姑娘就交付于你了
12:34
12:35
12:37姑娘
12:38姑娘
12:41去吧
12:52謝謝你救我
12:54救你的人刚走
12:56牛三儿
12:56起來
12:57起來
13:01快点
13:03姑娘
13:04早点回去吧
13:07Will you relax?
13:13Come on!
13:15This is Natasha Chaz.
13:15Please obey me.
13:21She heard...
13:22Oh yes!
13:23I just want to hand up.
13:26I would not go west but sollen.
13:27Lebo ishissed with his оч bomber.
13:30The timing is lost.
13:32Only again,
13:33Lord Jesus.
13:36Come back. I want to see you again.
13:41I'm your host.
14:21Please!
14:23Please visit visit your house in Cicillians!
14:26Please visit visit your house on the Cicillians-SFF!
14:27Please visit the Cicillian Church!
14:29Please visit the Cicillians with the Cicillians!
14:31Please visit the Cicillians-SFF!
14:32Please visit your home online!
14:34the way you were going to look at
14:35You said he was not going to walk
14:37of his father
14:38Don't get into the statecraft
14:41I know
14:44I'm not going to talk to you
14:45Let me get him
14:47He's got him
14:47two
14:50I'm the letzten
14:51And I love you
14:52Let's buy him
14:53I'll take a short break
14:53I'll take a short break
14:57You still buy him
14:59You can buy him
15:02I want to buy him
15:04I don't have a good brother.
15:06Look at me.
15:07I can't give you a good brother.
15:08Come on.
15:09Okay.
15:12That's good.
15:17Seven.
15:18You have to go home.
15:21I'm going to go home.
15:22I'm going to go home.
15:26You're going home.
15:27I'm going home.
15:27How are you?
15:29I'm going home.
15:31I'm going home.
15:32I'm going home.
15:33You're a lot of jenicum.
15:34You see my mother of the kids.
15:35We're going home.
15:37We're going home.
15:39Go.
15:41I'm going home.
15:42Go.
15:43Go.
15:43I'm going home.
15:44Go.
15:45I'm coming home.
15:46Bye.
15:47Bye.
15:55I'm coming home.
15:56You can see me.
15:59I'm going home.
15:59Come on, my friend.
16:00You can see me.
16:00I'm so good.
16:01What kind of thing?
16:02What are you doing?
16:10Where are you?
16:11Decide.
16:17Decide.
16:18Decide.
16:19Decide.
16:21Decide.
16:21Decide.
16:23There's a job.
16:24Wait.
16:25You say it?
16:26You're here.
16:27Come on!
16:27Let them go!
16:28You want to take a penny!
16:30Don't you come back to this?
16:32Come back!
16:34Come back!
16:34Come back!
16:35Let me see the doctor!
16:36You go home!
16:37I'll go home!
16:38Please!
16:39Let's go!
16:40No, no!
16:41Please!
16:41Come back!
16:43Come back!
16:44You look at the病, don't let me get back!
16:45Come back!
16:46Come back!
16:59Let's go.
17:01Let's go.
17:03You're wrong.
17:05You don't want me.
17:07This is for me.
17:08I don't know you.
17:11You want me to buy me.
17:12And you said you want to buy me.
17:14So you want me to buy me.
17:16You don't know what I know.
17:18I'm your sister.
17:20I don't know.
17:23You used to learn with me.
17:24You need to learn more.
17:26You're a good person.
17:27You can see me.
17:29Let's eat.
17:33You're welcome.
17:34Good girl.
17:34Let's go.
17:35What are you doing?
17:37What are you doing?
17:38I'm not sure how many times I'm doing.
17:42I'm not a bad person.
17:44We're not a bad person.
17:45I'm not a bad person.
17:46I'm not a bad person.
17:48I'm not a bad person.
17:50You're going to be losing my opinion.
17:50I'm not bad for me.
17:54You're?
17:56I'm not bad for me.
17:57You're confused.
17:58You're awesome.
18:00You're messing.
18:01You're not bad for me.
18:05You're not bad for me.
18:07You're a bad person.
18:08Uh uh
18:09Don't worry, don't worry, don't worry, no doubt.
18:12It's not all about this.
18:14But they're okay and are guaranteed.
18:15They'll pay me for the money.
18:17I'll pay $0.
18:20Now, I'm from here on my son.
18:22And I said I have a woman who has been a girl who asked me for money.
18:23But she says that she had enough money to let her go to her.
18:28Then you can write.
18:29That's not what I write, she wrote.
18:31After I head down, I just give a gun.
18:34She's fucking you,�니다.
18:37I'm gonna hit it with my son.
18:38Now I have to get up my wife
18:40You
18:42I was thinking of what to do
18:44If I just want to drive
18:45I'll do that
18:46She was not a good guy
18:47I can't get up my wife
18:48If I don't want you to get up my wife
18:49You say
18:50I can't believe I have to tell you
18:53You do have to pay my W
18:54I want you to drink your blood
18:55I want you to go and drink your blood
18:57It's going to be a little bit of a cha
18:58I want you to run away
19:01We can't say you
19:01We're going to run into aаешь
19:02I'll come and do you
19:03I'll get you
19:03I'm not gonna run
19:06I'll try
19:07I'll give you your own
19:08I'll give you my son
19:09You can see my son
19:13Why are you doing this?
19:17Why are you doing this?
19:19He's calling me
19:19He's calling me半天
19:20I don't know what's going on
19:23What's going on?
19:25He's calling me
19:27Is this little girl
19:28Is he giving me my son?
19:31My son
19:32He's my son
19:33My son
19:35He's calling me
19:36He loves me
19:38He's calling me
19:39He is moving
19:45He is calling me
19:47He's calling me
19:48I thought my son
19:50I'm happy
19:52I'm going to go back in my office today.
19:54I'm going to go back to the very beginning.
19:55I'm going to see it.
19:56Today is a good day.
19:58I'm going to get married with my father.
20:00I'm going to check my father.
20:03I'll go back in the night.
20:04I'm going to go back in the morning.
20:06We can go back in the morning.
20:09This is my favorite day!
20:11Let's go.
20:16You're saved.
20:17You're right now.
20:20Let's go.
20:21Are you sure?
20:22Are you sure?
20:24Let's go!
20:26Let's go!
20:28Who is your相公?
20:28Let's go!
20:29How can you do it?
20:30Your相公!
20:32Let's go!
20:41What's going on?
20:42Let's go!
20:43You're not sure.
20:44You're not sure.
20:45Are you sure?
20:46You have to come.
20:47You're a brother.
20:49I'm sorry.
20:50We're not sure.
20:51I'll save our partner with you.
20:51You get the money.
20:54Are you sure?
20:55I don't know.
20:55That's why I got your money.
20:57For not a money.
20:58You can't want to give it to me.
21:00No, I'm sure you don't even know.
21:05Oh, I'm not gonna be a fool.
21:06That's why I didn't have money to pay for you.
21:08Yes, I'm not gonna pay for you.
21:10You're not gonna pay for your money.
21:11No, no, no, no, no, no.
21:12You don't have to pay for it.
21:15You're not gonna pay for it.
21:17Here, here, here.
21:20Here, here, here.
21:24You're gonna go.
21:26You're gonna go.
21:28You're gonna go.
21:29This is not a good thing.
21:30This is not a good thing.
21:33No, no, no.
21:34This is where you're gonna go.
21:36You're gonna be a big guy.
21:38You're a big guy.
21:39Why do you think you're gonna be a big guy.
21:43This guy is a big guy.
21:45He's a big guy.
21:46He's got you.
21:47He's got you.
21:48He's got you a big guy.
21:48He's got you.
21:49I'm going to die, he's gonna be a big guy.
21:58I'm not sure.
21:59I don't know what you're saying.
22:00I don't know what you're saying.
22:02I don't know what you're saying.
22:04I don't know what you're saying.
22:04You're going to where?
22:06I'm going to get my clothes.
22:55I want your clothes.
22:56I want you to let me know.
22:58Don't let me take you!
22:59Don't let me take you!
23:00Don't let me take you!
23:03I'm not a son-in-law!
23:06Look, I'm sending you a good gift.
23:18Miss, look at me.
23:21How am I a son-in-law?
23:22I am being a son-in-law.
23:25Look at your son-in-law.
23:29I don't know what he's doing.
23:31But I'm not sure what he's doing.
23:33You're too big.
23:34You don't care about him.
23:36If he doesn't like you,
23:37he's going to娶 you.
23:39How could he?
23:41Who is he?
23:43If you ask me,
23:45I'm going to introduce myself.
23:47I'm a journalist.
23:50I don't have anything wrong with you.
23:52I promise.
23:54I'm not wrong with you.
23:56I'm a good person.
23:59I'm tired.
24:05I'm tired.
24:06I'm tired.
24:07I'm tired.
24:08I'm tired.
24:08I'm tired.
24:10Our shop is in front of us.
24:11Let's go.
24:14Let's go.
24:14Let's go.
24:18What are you doing?
24:20I haven't eaten.
24:23Look, you're a good boy.
24:25You haven't eaten our people's people's food.
24:27You've been here.
24:28I'm hungry.
24:30I'm hungry.
24:31I'm hungry.
24:33I'm hungry.
24:34You're hungry.
24:36I'll have to wait.
24:40Do you want to eat some food?
24:42Can you let me eat some food?
24:43You can eat what I think?
24:43This is the food I'm hungry.
24:44It's not possible.
24:45I'll see you later.
25:17Oh, it smells so good.
25:26It's in the sauce of the sauce.
25:30It tastes good.
25:33It tastes good.
25:33It tastes good.
25:42It tastes good.
25:43It tastes good too.
25:45You're good.
25:47You are so good.
25:47It's pretty good.
25:49Can it taste good.
25:50Yeah, I can't taste good.
25:51I'm sure you're a good one.
25:54I'm a good one.
25:54That's not right.
25:55I'm not sure we're eating.
25:57I don't think I'm a good one.
25:59It's a thing that needs a better idea.
26:01But I didn't feel a good one.
26:03It's not so good.
26:03What is your mom's is.
26:05It's my mom's name.
26:05Who's me?
26:06It's my mom's name.
26:07Did you do it?
26:08My mom's name is,
26:08It's my dad.
26:09I cannot take care of me.
26:10Come on.
26:10I'll stop going.
26:11I'm going to put it around.
26:11Who are you?
26:13Why are you?
26:14What do you mean?
26:16I'm not sure that you're being sent now.
26:19This is the suficiente to pray for me.
26:21You'll have left me in the altar.
26:22Please let me get into my work, or let you be in your direction.
26:25If you're being fiancée, you're the heir.
26:28This is the emperor, and this is the king.
26:29Why are you taking me?
26:29No, it's now that it's the emperor.
26:31Well, it's a emperor.
26:32However, it will be the emperor and the king's whoever you are.
26:34This is the king's was the order of the law.
26:36You're without any man, you're the king kingdom.
26:38will you be under arrest?
26:41shes!
26:41shes!
26:42beh!
26:43shes!
26:43I will not be dead!
26:48I will be dead!
26:56Your brother has got out!
26:57Well.
27:00Well, you said that
27:01you don't eat those
27:03for the rest of the
27:04food.
27:04How can I?
27:20The奴才 can always
27:22be in the Lord's house
27:23and the Lord's house
27:23and the Lord's house
27:25and the Lord's house.
27:29Listen, you're very interested in the food of the food.
27:37Yes.
27:39It's just a hope for皇上 to eat a safe food.
27:42It's a good food for皇后.
27:44That's why I'm here.
27:46I'm here to fight for皇上.
27:51I'm here to fight for皇上.
27:52I'm here to fight for皇上.
27:53This is a joke.
27:55It's a joke.
27:56It's a joke.
27:59What's going on?
28:04We're going to do it.
28:06Let's go.
28:07Yes.
28:14What are you doing?
28:15I'm sorry.
28:16I'm sorry.
28:17Come on.
28:20Let's see what's going on.
28:22Yes.
28:27You're a mess.
28:28Who are you?
28:29Who are you?
28:32Who are you?
28:32Who are you?
28:35Who are you?
28:36Who are you?
28:37Who are you?
28:38He's a sacrifian.
28:41Who are you?
28:42You're a rams.
28:43So many people are at persecutions.
28:45Yes.
28:47Who are you?
28:48You're a cross-fahren.
28:50Who are you?
28:51It's a mystery.
28:53It's a mystery.
28:54It's a mystery.
28:55The army is trying to make皇上...
28:57to make皇上 come to the king.
28:59This is to be a mystery.
29:01They are trying to make皇上 come to the king.
29:04This is a mystery.
29:05Back to the king.
29:10The king is a fire.
29:13He is from the wall.
29:14He has to get a fire.
29:17That's the king.
29:19The king is the king.
29:21奴婢进不去啊
29:23炸没炸着皇上啊
29:28祖宗保佑 福祖保佑
29:34皇上 他们催得紧
29:37现在扔炸弹
29:39过两天还说不定会出什么花招
29:43是不是你个条文跟民国谈条件
29:44都扔炸弹了还谈什么条件
29:46可是这住了两百多年的皇宫
29:49不是说办就难办的吧
29:50这祖庙怎么办
29:51宫圈怎么办
29:53太妃们怎么办
29:54上上下下几千人
29:55还有皇产成千上万
29:57皇上 你得定夺呀
29:59谁听朕定夺
30:01朕还不如南汤礼后主呢
30:03那 那你也得给答复呀
30:06要不然他们还会扔炸弹呢
30:08这要吃饭
30:13听不懂啊 传扇
30:15传扇
30:15是 玉公公
30:16玉产房全乱了
30:19给东兴楼打电话
30:21让他们送进宫里来
30:22这送进来也要两三个时辰的
30:28要不先吃点点心
30:29传扇 传扇 传扇
30:31这要吃饭 快传扇
30:33快快快
30:33姑姑 姑姑
30:36姑姑 你怎么还在这儿啊
30:39我今天要做一道银枪炒银芽
30:41对了 你赶快把我蒸的豆皮拿出来
30:44我要做豆腐饺子
30:46都什么时候了还做饺子
30:48都什么时候了还做饺子
30:50什么时候
30:50你要记住
30:52无论什么时候都得吃饭
30:56大家都顾着逃命呢
30:57那还有心思吃饭呀
30:59这我不管
31:01我是膳房的总厨
31:02我就要尽好自己的本分
31:04这是上个月
31:06内务府送来的花费
31:08你念
31:17栗菜肉 汤肉 三千九百六十斤
31:20肥鸭肥鸡 三百八十八只
31:23你下面
31:26大臣侍卫师傅工匠
31:27头等太监萨满
31:31喝共享受一万四千六百四十二斤
31:32一个月上万斤肉
31:35朕竟然吃不上饭
31:37吃不上饭
31:41皇上息怒
31:42皇上息怒
31:43你们让朕怎么息怒
31:52不能无法
31:55快去想办法呀我怎么想办法呀
32:01他脸都发青了大层下去出大事了
32:02你快去想办法
32:04去呀
32:22皇上 禅齐了 这是荣惠太妃奉的禅求万岁也品尝
32:36都规矩点啊 这宫里跟宫外可不一样 顶撞了主子 可是要掉脑袋的
32:52这么多的菜 皇上能吃完吗瞧你们没出息的样子
32:55你们懂什么 这就是紫禁城我阿玛说了 皇上一顿饭
33:04要吃一百多道菜呢这 多浪费啊都干嘛呢 凑到一块叽叽喳喳的
33:11有没有点规矩啊当这是什么地界呢
33:27给你们介绍一下啊这位是太极殿伺候敬义太妃的双喜姑姑这位呢
33:31是崇华宫伺候荣惠太妃的寿喜姑姑
33:32两位姑姑啊 在宫中多年 负责教你们规矩都好好学着点
33:40学会了 讨了主子的欢心
33:52这才有好日子过啊是嗯有劳两位姑姑了是
33:57都听好了进宫当宫女
34:04伺候主子首先 身上不能带邪味其次
34:07那就是礼仪坐 立 行
34:15卧都该有宫里人的样子先通过这一轮
34:30才能进入下一轮淘汰双喜姑姑请吧这么多规矩
34:42那里是人带的地方不得想办法被赶出去退下退下
34:53没规矩像这样的人得被淘汰吧话多一样没规矩姑姑
35:00原因错了你干什么 你叫什么名字刘龙儿给我站回来嗯
35:28姑姑 原因错了我要是被赶出去会被阿玛打死的起来吧谢谢姑姑哭什么呀
35:49我巴不得不过小声点被姑姑听见可就惨了不要以为被淘汰是什么好事被淘汰了会被赶去新者库做苦力摔公筒直到年满出宫年满二十五岁
36:18分到各宫之前你们都住这儿都站好了没个正型的样子这里是宫里可不比外头
36:40进了宫里之后那就要守宫里的规矩姑姑慢走慢走真好事啊姑姑坐呀这儿好大这儿一切你看
36:47你看真漂亮你叫什么名字我叫戎儿我叫青儿
37:11真好你为什么进宫啊我家里姐妹多我娘她又走得早我爹她一个人把我们拉扯大的我这进了宫家里就少一张嘴吃饭多一个人赚钱你呢我是被逼进宫的谁让我有个不靠谱的爹
37:37什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊什么事啊头低下来个个的啊都抬这么高干什么公身礼来一二三蹲看看看看看看你们蹲的啊看看后来点高一点起蹲下来
37:48别以为我没看见你们啊我盯着你呢
38:13有题有题有题上海有题有
38:37thi哇有题oke啦st混合、啊啦停ē
Comments

Recommended