- 7 hours ago
مسلسل The King: Eternal Monarch مترجم - Episode 1
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45CastingWords
00:01:02이 이야기는 신라 신문항에서부터 시작됩니다
00:01:07삼국유산은 이렇게 기록했어요
00:01:11682년 봄에 신문항이 동해 용왕에게서 대나무로 만든 피리 하나를 얻었다
00:01:22이 피리를 불면 적병이 물러가고 병이 나으며
00:01:27가문 땅엔 비가 오고 장마는 개며
00:01:30바람은 멎고 물결은 가라앉는 나
00:01:35실로 그러하여 신문항은 이 피리를 만파식적이라 부르고 국보로 삼았다
00:01:49물론 믿지 않는 이들에게는 그저 전설일 뿐이지만 말입니다
00:01:55이름 이이림 1951년 2월생 2020년 현재
00:02:01이른
00:02:09설명해봐 난 이게 더 믿기지가 않으니까
00:02:15올해로 일은 많습니다
00:02:171994년 겨울 이후로 난
00:02:19나이를 거의 안 먹었어요
00:02:23그때부터 내 시간은
00:02:25당신들과 달리
00:02:27아주 더디게 흘렀거든
00:02:29왜 더디게 흘렀
00:02:30빠른 5일이구만
00:02:31마침내 내가 만파식적을 가졌거든요
00:02:36가졌으나 믿지 않는 내 아우에게서
00:02:40그래서
00:02:41살해했습니까
00:02:44아우를
00:02:45식적은 20년에 단 한 번만 세상에 공개됐어요
00:02:49나의 안녕을 기원하며
00:02:52예 아니어로만 대답해
00:02:54그래서
00:02:55동생을 죽였냐고
00:02:57예
00:02:58그랬습니다
00:03:01모든 날이 허락된 내 아우는
00:03:04적자로 태어났다는 이유만으로 황제가 된
00:03:07그저 선하기만 한 내 이목형제는
00:03:10세상을 손에 치고도
00:03:12아무것도 하지 않았어
00:03:17제 손에 들린 그 만파식적이
00:03:22세상이란 것도 모르더군
00:03:26정확히는 두 개의 세상
00:03:28물론 예감은 했지
00:03:31언젠가 내 조카님도 나처럼
00:03:35전설과 마주서는 순간이
00:03:41오리란 걸
00:03:42오리란 걸
00:04:08오리란 걸
00:04:37저한테 많이urers
00:04:38전설과
00:04:39I'm going to go with him.
00:04:44Let's go.
00:04:45Let's go.
00:04:46Let's go.
00:05:22Let's go.
00:05:25Let's go.
00:05:37자네들.
00:05:39예.
00:05:40저를 돕는 중입니다 배아.
00:05:48형님.
00:05:50지금 무슨 짓을 하시는 겁니까?
00:05:53무슨 짓을 할지 아직 모르시겠습니까?
00:05:58이러지 마십시오.
00:06:00그 검 내려놓으세요.
00:06:03이건 영모입니다 형님.
00:06:05폐하께는 고장 영모이겠으나.
00:06:09전 더 큰 걸 얻고자 든 검입니다.
00:06:13뭘 얻고자 생명까지 해야 하십니까?
00:06:16천벌이 두렵지도 않으십니까?
00:06:28천벌.
00:06:29예.
00:06:30저는 바로 그 천벌을 내리는 자가 되려는 겁니다.
00:06:34배아.
00:06:39신이 인간을 만들었다는 말은 틀렸어.
00:06:43나약한 인간이 신을 만든 것이다.
00:06:57나약한 인간이 신을 만든 것이다.
00:07:11나약한 인간이 신을 만든 것이다.
00:07:14나약한 인간이 신을 만든 것이다.
00:07:26나약한 인간이 신을 만든 것이다.
00:07:29나약한 인간이 신을 만든 것이다.
00:07:47아버님.
00:07:50아버님.
00:07:53아버님.
00:07:55아버님.
00:07:56아버님.
00:07:58아버님.
00:07:58아버님.
00:07:59아버.
00:08:02아버.
00:08:06아버.
00:08:10해악께서는 이미.
00:08:14어쩐다.
00:08:18이제 고아가 되셨습니다.
00:08:20태자 전하.
00:08:37You can see me in the middle of the night.
00:08:39I'll see you in the middle of the night.
00:09:00Young more than the one,
00:09:02they will root the name of the name of the Quintinang.
00:09:08The name of the Quintinang,
00:09:08the name of the Quintinang of Almirian.
00:09:11The name of Quintinang,
00:09:12or the name of the Quintinang.
00:09:14It is the first time to obey the percent of the Quintinang.
00:09:21Let's go to the law room.
00:09:44I'll go.
00:09:55I'll go.
00:09:56It was the day I was waiting for you.
00:10:00With my dreams, and with my enemies,
00:10:02and with my enemies,
00:10:04and with my enemies,
00:10:05and with my enemies,
00:10:07I was waiting for you forever.
00:10:12But you guys,
00:10:14just like a son-in-law,
00:10:17just like a son-in-law,
00:10:21you'll lose your life.
00:10:36You guys,
00:10:37I didn't even Cornell all the time,
00:10:39but you just decided to Ćmír me.
00:10:46BANG!
00:10:50But you did the dream,
00:10:54and you'd do it to fill it in?
00:11:07BIRDS CHIRP
00:11:29Soldier!
00:11:44blev at the damage they were missing спросaines
00:11:47got this.
00:11:51I've been delayed.
00:11:53I'm going to kill you.
00:11:54I'm going to kill you.
00:11:55I'm going to kill you.
00:12:39Let's go.
00:12:40Let's go.
00:12:42Let's go!
00:13:05The situation is still happening.
00:13:06The crew is now in the air.
00:13:08The air is now in the air.
00:13:08Now it's gone.
00:13:16The air is now in the air.
00:16:43I don't know.
00:17:13I don't know.
00:17:51I don't know.
00:18:09I don't know.
00:18:12I don't know.
00:18:42I don't know.
00:18:43I don't know.
00:18:45I don't know.
00:18:46I don't know.
00:18:48I don't know.
00:18:50I don't know.
00:18:52I don't know.
00:18:52I don't know.
00:19:13I don't know.
00:19:16I don't know.
00:19:17I don't know.
00:19:24I don't know.
00:19:59I don't know.
00:20:02I don't know.
00:20:04I don't know.
00:20:09I don't know.
00:20:20I don't know.
00:20:20I don't know.
00:20:24I don't know.
00:20:26I don't know.
00:20:36I don't know.
00:20:38I don't know.
00:20:39I don't know.
00:20:39I don't know.
00:20:42I don't know.
00:20:45I don't know.
00:20:47I don't know.
00:20:53I don't know.
00:21:18I don't know.
00:21:20I don't know.
00:21:22I don't know.
00:21:26I don't know.
00:21:42I don't know.
00:21:44I don't know.
00:21:46I just kalian can't know what you're looking for.
00:21:48You hear what you're getting there.
00:21:51Don't know.
00:21:55Come on.
00:22:24I can't wait for you.
00:22:28I can't wait for you.
00:23:35선왕제 국장 6일째인 오늘 오전 주기식을 끝낸 이곤왕제는 예법에 따라 26일에 걸쳐 곡을 하는 것으로 그의 첫 직무를 시작했습니다.
00:23:44국민들은 안타까운 마음으로 어린 군주의 의뢰를 지켜보고 있습니다.
00:23:50아이고 아이고 아이고 아이고 아이고
00:24:20경황이 없으시겠지만 협조 부탁드립니다.
00:24:23내 아빠 맞아요.
00:24:25제가 일하다 중간에 나와서요.
00:24:27확인했으니까 가도 돼요?
00:24:29아 네.
00:24:31시신인계는 내일 오해하시면 됩니다.
00:24:38저기...
00:24:40그런 거 있다던데 무슨 서류에 싸인하면 나라에서 태워준다던데.
00:25:03지윤 아빠가 그래도 밥은 먹고 갔네요.
00:25:10저...
00:25:33I don't know.
00:25:56I'm sorry.
00:25:56You're so strong, your husband.
00:26:00If you're a father, I'm going to die.
00:26:04I'm going to go to my house.
00:26:07I'm not going to die.
00:26:08I'm not going to die.
00:26:12I'm going to die.
00:26:13I'm going to die.
00:26:15I'm going to die.
00:26:19But...
00:26:20But who killed him?
00:26:23He died.
00:26:28crazy...
00:26:32That's my son.
00:26:33He died.
00:26:35So...
00:26:37I'm going to die.
00:26:38I'm going to die.
00:26:45I'm going to die.
00:26:49I'm going to die.
00:26:51I don't want to die.
00:26:54I'm going to die.
00:26:55I'm going to die.
00:27:01Your mom's brother.
00:27:01Oh, I go.
00:27:05Oh, I go.
00:27:07I go.
00:27:11Oh, I go.
00:27:18I go.
00:27:18I go.
00:27:20The thing that I was making for you, I know, I should stay.
00:27:25Let's go.
00:27:28Let's go.
00:27:29Oh, oh, oh, oh.
00:27:32You didn't want to do it.
00:27:34And you didn't want to do it.
00:27:37It's all a battle.
00:27:40Let's go.
00:27:41Let's go.
00:27:53Oh, TOMắt.
00:28:08Adam, your missed school.
00:28:13Don't you got to head on the bit?क
00:28:16PRIX posted this as well. Mark,
00:28:18are you looking for your money when this year? It's
00:28:19all my money. mollis.
00:28:22Don't lie.
00:28:24Don't lie.
00:28:25Don't lie.
00:28:26Don't lie.
00:28:56Don't lie.
00:28:58Don't lie.
00:28:59Don't lie.
00:29:00Don't lie.
00:29:04Don't lie.
00:29:08Don't lie.
00:29:09Don't lie.
00:29:09Don't lie.
00:29:09Don't lie.
00:29:10Don't lie.
00:29:10Don't lie.
00:29:11Don't lie.
00:29:23I'm on my way to destiny
00:29:31When I am facing reality
00:29:38Gone to be walking along
00:29:41비로소 장례 절차가 모두 끝났습니다
00:29:48첫 진무를 잘 마치셨습니다, 배야
00:30:06Abba, Abba, Abba, 뭐지 봐
00:30:11Abba, Abba, 뭐지 봐
00:30:17Abba, Abba, 답니다
00:30:21Oh, my God.
00:30:24Oh, my God.
00:30:39I'm going to go home.
00:30:42I'm going to go home.
00:31:07Oh, my God.
00:31:11I'm going to go home.
00:31:13I'll go home.
00:31:17I'm now
00:31:19a
00:31:19I'm
00:31:19a
00:31:20a
00:31:20a
00:31:20a
00:31:20a
00:31:21a
00:31:21a
00:31:21a
00:31:21a
00:31:22a
00:31:22a
00:31:22a
00:31:22a
00:31:23a
00:31:24a
00:31:24a
00:31:24a
00:31:24a
00:31:26a
00:31:26a
00:31:29I
00:31:30I
00:31:32I
00:31:36I
00:31:37I
00:31:37I
00:31:38I
00:31:39I
00:31:39a
00:31:41a
00:31:41a
00:31:41And I'm so thankful for you.
00:32:11Ah!
00:32:17Get out of here, please!
00:32:20Get out of here, please!
00:32:22Get out of here!
00:32:24Get out of here, please!
00:32:45I'm not going to tell you what's going on.
00:32:46I'm not going to tell you what to do.
00:32:49I'll try to get out of here.
00:32:52I don't want to make any help.
00:32:55I'm not going to get out of here.
00:32:57I'll have to get out of here.
00:33:01Are you going to get out of here?
00:33:04Are you going to be a crime?
00:33:05Yes, I'm going to get out of here.
00:33:09It's not gonna be possible.
00:33:10There's no way to get out of here.
00:33:12As you can, when you're feeling tired!
00:33:15It's你可以 not to bite into things
00:33:17that were fighting the hell.
00:33:18It doesn't gotta Termini.
00:33:27You'll have to admit,
00:33:27you'll have to deal with My father's care.
00:33:32Yes, my father.
00:33:33You might be mistaken,
00:33:34just one little bit only.
00:33:38You're right.
00:33:39You're right.
00:34:05You're right.
00:34:08You're right.
00:35:05You're right.
00:35:35You're right.
00:35:37You're right.
00:35:38You're right.
00:35:42You're right.
00:35:51You're right.
00:35:53You're right.
00:35:53You're right.
00:35:54You're right.
00:35:54You're right.
00:35:55You're right.
00:36:22You're right.
00:36:25You're right.
00:36:27You're right.
00:36:28I'll check it out.
00:36:29I'll check it out.
00:36:35I'll check it out.
00:36:37Let's go.
00:36:40I'll check it out.
00:36:43Now, I'll check it out.
00:43:06I'm going to be happy with you, but I'm going to be happy with you.
00:43:09I'm going to be happy with you, and I'll be happy with you.
00:43:28I'll be happy with you now.
00:43:31?
00:43:38Yes.
00:43:38?
00:43:38?
00:43:38?
00:43:59폰
00:44:00I'll be able to do it.
00:44:01I'll be able to do it.
00:44:03I'll be able to do it.
00:44:05I'll be able to do it.
00:44:18Oh, my God.
00:44:26I'm getting away from my mouth.
00:44:28You were drunk?
00:44:30You're drunk.
00:44:31You're not in the right place.
00:44:34You're drunk.
00:44:34You're drunk.
00:44:36And you're drunk when you're here?
00:44:39Really, you're drunk.
00:44:41You're drunk.
00:44:42You're drunk.
00:44:43You're drunk.
00:44:45You're drunk.
00:44:47You're drunk.
00:44:55Go ahead and get me here.
00:44:57Oh, that's it.
00:45:00What's your name?
00:45:03It's all my fault.
00:45:06My fault!
00:45:14That's what I know.
00:45:16Listen to me.
00:45:17Why don't you answer?
00:45:18I know.
00:45:23Alice is...
00:45:24He was able to see how to get out of the way.
00:45:28He was able to see the way down.
00:45:32He went down, down, down, down.
00:45:37He was able to see it.
00:45:40Alice is saying,
00:45:42I kept going down, too.
00:45:46He was able to speak up.
00:45:46It's a very favorite book.
00:45:50He was a writer.
00:45:51英文 작가도 수학자였거든.
00:45:53어때?
00:45:55재밌어?
00:45:55아니에요.
00:45:57재미없어요.
00:46:00즉이 이래,
00:46:02이렇게 할 말 다 하는 국민은 너희가 처음이다.
00:46:05폐야!
00:46:06유사친구 있으세요?
00:46:08이게 진짜 할 말이에요.
00:46:11이란.
00:46:13총묘사직을 이리 어린 국민도
00:46:16걱정을 하는구나.
00:46:20그래.
00:46:22He is taking me to give you a hug on the other.
00:46:25You'd respond to me.
00:46:29She is not a woman.
00:46:33Then again.
00:46:34But take a look at the monkey.
00:46:35She is taking me to the monkey.
00:46:37I'm better.
00:46:40Then this book is going to read you later.
00:46:43Alice is...
00:46:54Where are you?
00:47:05What?
00:47:08Where are you?
00:47:10Where are you?
00:47:35I won't be in the Battle of the Team.
00:47:37I won't be in an anticipated battle.
00:47:37But now I'll come back.
00:47:37It's a little bit more than I see.
00:47:39Let's go!
00:47:39I'm going to go!
00:47:41Let's go!
00:47:42Let's go!
00:47:42Let's go!
00:48:12I'm so excited to be here.
00:48:17I'm so excited to be here.
00:48:19There's no way to go.
00:48:29Let's go.
00:49:01Let's go!
00:49:02I'm going to get some water.
00:49:05Let's get some water.
00:49:06Put it in your hand.
00:49:09This is a lie!
00:49:11It's a lie!
00:49:12We are not going to get this one!
00:49:13We are!
00:49:14Here we are!
00:49:16We are going to fight against the war!
00:49:21You don't want to.
00:49:22Stop it, You don't want to!
00:49:24You're lying, I ain't.
00:49:27I'm saying you're not lying.
00:49:27You're lying, I'm lying.
00:49:28Okay.
00:49:39Young, Young, Young.
00:49:41Young, Young, Young, Young, Young.
00:49:42Right now?
00:49:43It's black.
00:49:45Who were you listening to?
00:49:47Go!
00:49:48Please, watch it!
00:49:50Oh!
00:49:50Why?
00:49:52You idiot!
00:49:54Why?
00:49:55What the hell?
00:49:57Sorry.
00:49:58I am going to leave you there.
00:50:011-T,
00:50:02police and 2-T,
00:50:04We are going to leave you there.
00:50:15Yeah.
00:50:20I'm sorry, I'm sorry.
00:50:21There you go.
00:50:22I'm going to go to the other side.
00:50:23Oh, really?
00:50:40Oh?
00:50:43Mom, he's really a toy toy.
00:51:12I don't know what he's doing.
00:51:39I'm sorry.
00:51:40It's not bad enough.
00:51:41I've been driving a 2,000m.
00:51:42You're not going to get out.
00:51:47It's a watcher.
00:51:52What's that?
00:51:53You can see the glasses, the glasses.
00:51:57Did you read the L-E-S-S-E-S-E-S-E-S?
00:52:03I didn't hear that.
00:52:03I was a kid.
00:52:06You're not a kid.
00:52:08You need to go.
00:52:11I'm a man.
00:52:12I'm a man.
00:52:19After you, I'll wear a mask.
00:52:21Sorry
00:52:22He even died
00:52:22He had no idea
00:52:23He had no idea
00:52:23Or, you would've had to get it
00:52:27It's okay
00:52:27I'm gonna do it
00:52:29You have to wear it
00:52:29Then, you have to wear it
00:52:34I'm gonna do it
00:52:34Remember that
00:52:34You have to be careful
00:52:35You're gonna take it
00:52:36I'm gonna do it
00:52:38You're a girlfriend
00:52:39I'm sorry
00:52:43You're a friend
00:52:44I wanna do it
00:52:45I need it
00:52:46I want you to get it
00:52:47I need it
00:52:48He was trying to win
00:52:50You have to go
00:52:51I found the watcher of the watcher.
00:52:54I will check the watcher of the watcher.
00:53:03You are a good guy.
00:53:10You are a good guy.
00:53:11Don't you say anything?
00:53:12I'm a good guy.
00:53:13Do not say anything.
00:53:16You're going to do it.
00:53:17What about you?
00:53:18You're going to do it.
00:53:22You're going to do it.
00:53:24You're going to do it.
00:53:25You're going to do it.
00:53:26You're going to do it.
00:53:32I'm not going to find you.
00:53:36I'm not looking for you.
00:53:42I'm going to find you.
00:53:44I'm going to find you.
00:53:50There are two weeks ago.
00:53:53I'm going to find you.
00:53:54Even now.
00:53:55Even now.
00:53:57I'm going to find you.
00:54:00I know.
00:54:02You can see me.
00:54:04Well.
00:54:06I've not seen you.
00:54:14But why did you find me not to find me?
00:54:20He's well grown up.
00:54:23He doesn't need any help.
00:54:34It's okay.
00:54:37Our brother.
00:54:39Let's take a drink.
00:54:40I'll go.
00:54:45I'll go.
00:55:27Let's go.
00:55:28I'm your brother.
00:55:31My brother.
00:55:41I love you.
00:56:22Ah, that's true.
00:56:24That's true.
00:56:25What?
00:56:26Watch out.
00:56:28I will.
00:56:28Why are you seeing it?
00:56:30I have a low level.
00:56:31It's very low.
00:56:33I saw it.
00:56:34There's a...
00:56:34It's to be 37's when I got out.
00:56:35It's here to help.
00:56:35This is the 405 hole, right?
00:56:37Oh, it's OK.
00:56:38Oh...
00:56:39I can't, uh...
00:56:40He got a car.
00:56:41Oh, how are you?
00:56:41No, I can't run.
00:56:42I don't know.
00:56:42Oh, my God.
00:56:44He won't burn.
00:56:44Oh, my God.
00:56:44Oh-ho-ho!
00:56:49How long are you now?
00:56:58Oh.
00:57:00Oh?
00:57:01What?
00:57:01Oh, man.
00:57:02Oh, man.
00:57:02I'm so sorry.
00:57:02Oh, man.
00:57:10The fuck!
00:57:10Enough, I'm too nervous.
00:57:13Stop!
00:57:15You're going to go down?
00:57:17You're going to go down?
00:57:18Yes.
00:57:21I'm not going down.
00:57:23You're going to go down?
00:57:25No.
00:57:26You don't want to go down.
00:57:26I've been waiting for you quite a while.
00:57:29I'm not going to go down.
00:57:30I'm not sure if you're the ones who do it.
00:57:32I'm not going to go down.
00:57:35You're going to go down.
00:57:36Why do you do this?
00:57:38Okay.
00:57:39Okay.
00:57:39I'll take it to the other side.
00:57:40Okay.
00:57:45Oh, this is so cool.
00:57:47What are you doing?
00:57:48Oh, you're not going to get out of here.
00:57:52Oh, my car is getting out of here.
00:58:00Are you okay?
00:58:01Oh, okay.
00:58:03What?
00:58:04Do you want to get out of here?
00:58:06I'm not going to get out of here.
00:58:07No, don't worry.
00:58:08No, you'll be okay?
00:58:10You're amazing?
00:58:10No, we're all right, aren't we?
00:58:13Are you joking?
00:58:13What is this?
00:58:15I'm thinking of it, I'm thinking of the color of your character,
00:58:18It's all a different design for the city of a road.
00:58:22You know I'm so nice when you're so focused on it.
00:58:24Wow.
00:58:24I'm thinking of it.
00:58:25Why don't you be interested in the color?
00:58:33Well, you're a bad guy.
00:58:39I can't keep it from my husband.
00:58:41No one wants to get.
00:58:48You're right, sir.
00:58:50You're right, sir.
00:58:51You're right.
00:58:55I'm sorry.
00:58:56It's time to take a moment,
00:58:57but it's time to take a moment.
00:59:00You're right.
00:59:02He's right, man.
00:59:07Oh, it's so good.
00:59:13I don't want to go.
00:59:14You didn't want to go.
00:59:15What did you do?
00:59:27It's the smell of it.
00:59:30It's a drugstore.
00:59:32It's a drugstore.
00:59:33It's a drugstore.
00:59:34I'm going to go to the court.
00:59:36No, no, no!
00:59:37I'm not a guy!
00:59:38I'm not a guy!
00:59:40I'm not a guy!
00:59:41He's a guy.
00:59:42Oh, he's going to go to the side.
01:00:06Oh, he's going to go.
01:00:08Well, he's going to go to the side.
01:00:11I'm going to cover it.
01:00:17Well, I'm going to go.
01:00:24What?
01:00:24What?
01:00:41Okay, okay, okay, okay, okay, okay, nice shot.
01:00:49자, 수갑은 알아서 차시고, 그럼 출발!
01:00:52나중이소, 스톱!
01:00:53가지마, 가지마!
01:00:59과수팀은 20분 내로 도착한답니다.
01:01:01좀 빨리 좀 오지, 좀.
01:01:03과수팀 도박 사이트 사건이라며.
01:01:04우리 팀 야근이요?
01:01:07저 야근 못합니다.
01:01:08장난 아니에요.
01:01:09개의 진지함 지금.
01:01:11막내 오기 전까지 못합니다.
01:01:12아이, 나도 우리 진짜.
01:01:14우리 팀에게 언제 뽑을 건데?
01:01:16날마다 뽑고 싶지, 날마다.
01:01:18야, 근데 어떡하냐.
01:01:19요즘 강력계 지원자가 없다는 거를.
01:01:21뭐, 승진이빨로 돈을 많이 줘.
01:01:22툭하면 다쳐, 뻑하면 경이 섰어.
01:01:24너 같으면 하고 싶네.
01:01:26우리는 하잖아요.
01:01:27어!
01:01:30근데 너 오늘 옷이 그게, 어?
01:01:33왜, 뭐.
01:01:35차가운 도시에, 어?
01:01:37꾸민 듯.
01:01:38안 꾸민 듯.
01:01:39근데 아까 진짜 뭐?
01:01:41아줌마?
01:01:42누가 봐도.
01:01:48iner jagو, adventurer.
01:01:50어...
01:01:50Let's go.
01:02:22조 대강한테 시계인지 토끼인지 내가 먼저 확인한다고 전해.
01:02:301조 2조 빠른 마음 올리고 대기하라.
01:02:33대장님 현재 위치가 어디십니까?
01:02:56자iden의 영화일이 생 géhorn 모먼 hop라고 button.
01:02:56트렁크 사체 신원 나왔어.
01:02:5845세의 철물점 주인 이상동.
01:03:01김복만이 불법 도박 사이트 회원이었는데 거기서 건물 한 채 값을 해 먹었더라고.
01:03:06가게는 내놨고,
01:03:08No, I don't want to call my wife.
01:03:10I'm going to go to the house.
01:03:12I'm going to go to the CCTV.
01:03:13I'm going to go to the house.
01:03:14I'll go to the CCTV.
01:03:19VIP points.
01:03:21Here's the point.
01:03:23Point.
01:03:41What's up?
01:03:43How are you doing?
01:03:43How are you doing?
01:03:45I'll go to the office.
01:03:46I don't know.
01:04:18I don't know.
01:04:57I don't know.
01:05:20I don't know.
01:05:22I don't know.
01:05:57I don't know.
01:06:21I don't know.
01:06:24I don't know.
01:06:26I don't know.
01:06:28I don't know.
01:06:35I don't know.
01:06:36I don't know.
01:06:36I don't know.
01:06:39I don't know.
01:06:41I don't know.
01:06:49I don't know.
01:07:01I don't know.
01:07:05I don't know.
01:07:09I don't know.
01:07:13I don't know.
01:07:16I don't know.
01:07:17I don't know.
01:07:18I don't know.
01:07:30BIRDS CHIRP
01:08:01I'm going to go to the house.
01:08:02Hey, teacher!
01:08:03I'm going to go!
01:08:40You're not allowed to go.
01:08:41Why are you going to get there?
01:08:43Why are you going to get there?
01:08:44Get up!
01:08:46What's wrong with your heinous sex?
01:08:55Oh, if you say more about your speech about that,
01:08:59you can do more.
01:09:05Why do you look at this?
01:09:09Yes, it's the police.
01:09:13Please go.
01:09:16Please go.
01:09:17Please go.
01:09:54I'm sorry.
01:09:57What are you doing now?
01:10:01Finally...
01:10:04I'm going to see you in the end of the day.
01:10:08I'm going to see you in the end of the day.
01:10:45I just want to stay with you
01:10:54영원할 수 없어도 기억할 수 없는 서로가 된데도
01:11:02우린 운명처럼 만나게 될 거야
01:11:09혹시 별하더라도 서로의 닿았던 말만은
01:11:20간직하고 기록해줘요
01:11:21I just want to stay with you
01:11:31당신 뭐야 미쳤어?
01:11:33나는 대한저국의 황제이고
01:11:35아마도 이곳은 황인색인 것 같나
01:11:37여기가 평행 세계야?
01:11:39정태흐리가 똥을 밟았는데 잘생긴 똥을 밟았다며
01:11:42김기타!
01:11:43대하께서 누구를 쫓아?
01:11:45여자?
01:11:45쫓기던 여자는 잡았습니다
01:11:47영원 영원이야
01:11:48맞아
01:11:48신분을 모른다며
01:11:50정태혜 경이와는 무슨 사이인가?
01:11:52눈 깜짝할 사이?
01:11:53난 이곳에 오래 머물 수 없어
01:11:54내가 사는 세계에 발이 묶인 이유 같은 거 없을까?
01:11:58난 자네랑 이렇게 있는 게 좋거든
01:12:00난 당신 몰라
01:12:01당신은 날 왜 아는데?
01:12:03정태혜 경이와
01:12:04내가 자네를
01:12:33거신지 Gelось
01:12:40You
Comments