Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Shining racconta in 6 episodi le vicende di una famiglia il cui padre è guardiano invernale dell'Overlook Hotel. Adattata per la televisione da Stephen King e diretto da Mick Garris, fu trasmessa per la prima volta nel 1997
Rispetto al celebre film di Stanley Kubrick questa versione è più fedele al romanzo.
Trascrizione
00:15Grazie a tutti
00:42Ah, c'è una vista magnifica da qui, date un'occhiata
00:47La sala da pranzo ha 200 posti
00:49Ce n'erano quasi il doppio quando Derwent gestiva questo albergo
00:53Lui era un tizio molto rico
00:54Sì, sì, lo sa chi era
00:56Se a lei piace bere, spero si sia portato la scorta personale
00:59E qui non c'è rimasto niente
01:00I dipendenti hanno dato la loro festa di fine stagione
01:03Io non bevo
01:05Ah, tanto meglio così allora
01:09Il giro si chiude qui
01:11Andiamo a cercare il cowboy
01:12Giusto
01:19Ascolta figliuolo
01:20Se ci sono complicazioni, basta darmi una voce bella forte
01:25Come quella che ha rotto il mio fanalino
01:27E magari riuscirò a sentirti anche giù in Florida
01:30E se ti sento, arriverò di corsa
01:33Davvero?
01:34È una promessa
01:36E il figlioletto di Sarah Halloran, Dick, mantiene sempre le sue promesse
01:41Andiamo
01:42Torniamo dentro a vedere come sta andando la visita dei tuoi
01:45Va bene
02:13Torniamo dentro a vedere come sta andando la visita dei tuoi
02:19È meglio muoversi
02:20Rawlings è lontana e vorrei arrivarci prima che faccia sera
02:29Jack
02:29Signore?
02:30Stia attento, amico
02:31Occhio alla caldaia
02:33Quella figlia di buona donna tende a salire
02:34Penz'altro
02:35Danny, tieni duro figliuolo
02:36Diventerai un cowboy a primavera
02:38Ti do la mia parola
02:39Signora, buona fortuna
02:41Dick
02:44Cerca di essere gentile con quei vecchietti Jovass and Pitt
02:47Tra non molto sarai uno di loro
02:49Ah, gli ho fatto vedere la cucina
02:51Se tu fai il resto io me ne valo
02:53Questo dannato posto sembra peggiorare la mia artrite ogni anno che passa
02:56Specialmente in questo periodo
02:58Allora, Pitt
02:58Ci vediamo il 15 maggio, non è vero?
03:00Vuoi contarci?
03:01Bene
03:04Ehi, Dick
03:05Magari Olman creperà a quest'inverno
03:07E magari no
03:08Ma sono i pensieri felici che ci mantengono giovani
03:11Mia madre lo diceva sempre
03:12Hai ragione, amico
03:14Verrò al tuo funerale
03:15Ah
03:16È proprio fissato con la caldaia, vero?
03:18Ah, puoi dirlo forte
03:19Se volete vedere le vostre stanze
03:21Non ho molto tempo
03:22Devo arrivare a Denver prima che faccia buio
03:24Ma ve le mostro volentieri
03:26Oh, sì, grazie
03:27Sì, ci farebbe piacere
03:28Bene, andiamo
03:32Danny
03:33Di che cosa avete parlato, tu e signor Halloran?
03:36Niente di importante
03:38Cosa è così
03:46Scusatemi solo un momento
03:47Ho una piccola correzione da fare
03:54Me la presta un secondo?
03:56E lei l'ho scritto
03:57Grazie
03:58Magnifico
03:59Già
03:59Ma che belle cose insegnate a mio figlio
04:01Rispetto per le autorità
04:03Beh, onore al merito, signora
04:05Prego, andiamo, signori miei
04:07È il momento del vostro primo viaggio
04:09Sul principale ascensore dell'Overlook
04:11Installato nel lontano 1926
04:17Basta guardare dall'altra parte e contare fino a 10
04:201, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
04:26Danny, non vieni?
04:29Aha
04:38Non preoccuparti doc, doc, è perfettamente sicuro
04:41Non dicevano così anche del Titanic
04:51Stai tranquillo doc, questa meraviglia ha fatto migliaia di viaggi
04:54Già, ma c'è sempre l'ultimo Jack
04:57Ridi pure se vuoi caro, sono convinta che l'ascensore sia più che sicuro
05:01Ma questa è l'ultima volta che noi tre lo prendiamo tutti insieme
05:04Se dovesse bloccarsi in inverno mentre ci siamo su tutti
05:07Ma dai Wendy, questo è un pensiero sensato
05:10Non corro mai rischi qua su Jack
05:14Non all'Overlook
05:18Terzo piano, fuori tutti per la suite presidenziale
05:22Perché si chiama così, Dick?
05:24Beh, quattro presidenti hanno alloggiato qui
05:27Wilson, Harding, Delano Roosevelt e Nixon
05:31Anche se nessuno si vanta troppo d'aver ospitato Nixon
05:38Danny, ti senti bene?
05:40Ehi, guarda che quello non ti morde
05:43Certo, lo so anch'io
05:44A mio parere, da qui si gode una magnifica vista delle montagne rocciose
05:48O meglio, la più bella in assoluto è proprio da questa stanza
05:59Allora?
06:01Fantastica, ha ragione
06:07Una gran bella vista, eh?
06:09Non farlo, per favore, non farlo
06:13Olman mi ha chiesto di ricordarle il tetto
06:15Ah sì, vuole che sostituisca le tegole
06:17Quel farabutto cercherà di sfruttarla il più possibile
06:21Che ne pensi di questo?
06:26Dammi l'ascia
06:30Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci
06:39Per un attimo ho pensato ti fossi perso, Doc
06:42No, papà
06:43Sono qui
06:49Guarda che vista
06:55Secondo piano
06:57L'ascensore offre l'accesso più facile alla zona di servizio
07:00Poi scendendo useremo le scale
07:02Oh, questo è un sollievo
07:03Sapevo di farle cosa gradita
07:05Sai, le stanze degli ospiti sono off limits, Doc
07:09Tutte le stanze degli ospiti
07:11Il signor Olman ce l'ha già spiegato a chiare lettere, Dick
07:13Non entrerò nelle stanze, Dick
07:15E neanche nella suite presidenziale
07:18Bene
07:19Ora torniamo giù da questa parte
07:21Vi farò vedere l'appartamento del custode
07:23Non è la suite presidenziale, ma si sta divinamente
07:43Ecco qua, la vostra casa
07:45Ma è fantastica, vero?
07:48Mi ricordo lo chalet nel Michigan che avevamo quando ero piccola
07:52D'estate era carino, ma d'inverno quando cadeva la neve
07:55aveva un non so che di magico
07:58Una casa molto grande, eh?
08:00Beh, fin troppo grande per noi
08:05E qui cosa c'è?
08:11Ah, posso scrivere qui dentro
08:13Ci metto una scrivania al centro
08:15Niente finestre?
08:17Già, niente distrazioni
08:20Venite con me
08:30La sua camera padronale, madame
08:33Eccellente, Gastone
08:35Ah, che bel letto grande
08:37Un sacco di spazio per muoversi
08:40Jack!
08:45Dov'è Danny?
08:51Danny?
08:53Doc, dove sei?
08:54Sono qui!
08:59Papà, mamma, guardate, letti a castello
09:01Io voglio dormire su quello sopra
09:03Va bene?
09:04A me sta bene, campione
09:05Tu che ne dici, Wendy?
09:06Va bene, se lui vuole così
09:08Vieni qui
09:12Questo posto è troppo forte
09:13Già
09:15Grazie, Dick
09:16È stato un piacere, Wendy
09:18Siete brava gente
09:19E con l'aiuto di Dio
09:21Passerete un bel inverno quassù
09:22Ora devo andare
09:25Vuoi accompagnarmi all'auto, Danny?
09:26Certo
09:28Andiamo
09:29Andiamo
09:39Le prometto che terrò in ordine la sua cucina
09:42So che lo farà
09:44Godetevi quel cappone
09:45E anche il pranzo di...
09:47Senz'altro
09:49Sono come le immagini in un libro, Doc
09:51Non ti possono fare del male
09:53Va bene
09:54Chiamami se hai bisogno di me
09:56Un grido bello forte
10:00Lo farò
10:01Fai il bravo, Danny
10:04Sì, Dick
10:06Arrivederci
10:07Arrivederci
10:25Sì, Dick
10:55Signore, veglia su di loro
10:56E abbi cura di quel ragazzino
10:59Ti prego
11:27E abbi cura di quel ragazzino
11:30E obbi cura di quel ragazzino
11:48Uff
11:49A få
11:50a
11:52ka
11:53vid
11:54vol
11:55A
11:59Con
12:00Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
12:05Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
12:26Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
12:33Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
12:36Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
12:54Sì, sì, sì, sì, sì, sì.
12:59Sì, sì, sì, sì.
13:09Sì.
13:21Sì.
13:42Sì, sì.
13:44Sì, sì, sì, sì, sì.
13:54Sì, sì, sì.
13:59Sì, sì, sì, sì, sì.
14:02Sì, sì, sì.
14:21Sì, sì.
14:23Sì, sì, sì, sì, sì.
14:26Sì, sì, sì.
14:51Sì, sì, sì, sì, sì.
14:52Sì, sì, sì.
15:11Posso tenerlo in camera mia, mamma?
15:14Tu credi che sia...
15:15È inoffensivo, certo. Sono tutte morte, garantito.
15:18È la cosa più brutta di tutto l'universo
15:20e naturalmente mio figlio la vuole in camera sua.
15:23D'accordo, Doc. Prendilo pure.
15:29Ah, non sembra, ma è una vera faticaccia riparare il tetto.
15:40Ehi, Wendy.
15:45Tu sei contenta? Dimmi la verità.
16:01Non ero mai stata tanto felice
16:03dalla nascita di nostro figlio.
16:08Anch'io.
16:20Ce la faccio, ce la faccio.
16:23Andiamo.
16:29Dio, è bellissimo qui.
16:30Già, 23 gradi oggi è mezzogiorno
16:32e per ora della neve nemmeno l'ombra.
16:34E siamo già al 20 di ottobre.
16:37Allora, sei felice, eh?
16:39E di Danny che mi dici?
16:40Se non lo sei tu, dopo le lunghe chiacchierate
16:42che fate ogni sera prima di attormentare...
16:44Sì, ma di solito parliamo di cosa farà lui da grande
16:46e di chi sta vincendo tra l'uomo ragno e Batman.
16:49Ad ogni modo qui mi sembra contento.
16:54Forse è proprio quello che ci voleva per Danny.
16:57Qui non ha più avuto crisi.
16:58Convulsione.
16:59Detesto quella parola.
17:01Non sono convulsione.
17:02D'accordo, scusa, hai ragione.
17:04Crisi, va bene?
17:05Crisi.
17:28Wendy, senti, qualunque cosa fossero,
17:31convulsioni, crisi o trans, o che so io,
17:34deve averle avute perché le cose non andavano bene tra noi,
17:36ma vanno meglio adesso.
17:38Vanno meglio adesso.
17:43Sì, è vero.
17:51Sei sicuro che quella cosa orrenda che gli hai dato
17:53sia del tutto innocua?
17:55È solo un nido di vespe,
17:57perfettamente innocuo, credimi.
17:59Ok?
18:02Ok?
18:07Sì, è vero.
18:34Il cagnolino stava tutto solo all'angolo della strada.
18:41La povera bestiola era triste.
18:46Perché nessuno mi vuole?
18:49Si chiedeva.
18:51Perché nessuno mi dà una casa?
18:55Ma non si lasciava a scopo...
18:59Sco...
18:59Scopo...
19:00Scopo...
19:01Scopo...
19:01Scopo...
19:01Scopo...
19:01Scopo...
19:01Scopo...
19:03Scopo...
19:05Scopo...
19:07Ci sarà pure una casa per me,
19:10da qualche parte.
19:12Pensavo al povero cagnolino.
19:14Prima o poi troverò delle persone che mi daranno da mangiare,
19:18che mi accarezzeranno,
19:20che non mi farà...
19:22farà...
19:23Che non mi faranno?
19:25Non dirmelo, mamma.
19:26Dammi prima il tempo di capire.
19:28Ci arrivo da solo, posso farcela.
19:30Scusami, so che puoi farcela.
19:33E tu sai leggere in modo fantastico.
19:36Ma è ora di andare a nanna.
19:38Ancora un paio di pagine, per favore.
19:40No, doc, no.
19:42Come mai vuoi farmi andare a dormire così presto stasera?
19:45Perché?
19:47Ho bisogno di riposare, sono stanca.
19:50Su, vai a lavarti i denti.
19:51Prima vado a dare un bacio a papà.
19:54E va bene, ma poi a nanna.
20:08Papà.
20:13Ciao, doc.
20:14Devo andare a dormire adesso.
20:16Ah, vieni qui.
20:18Su.
20:19Bacetto, coraggio.
20:21Ah, uh, farai bene a pulirti i denti, sai, di latte al cioccolato.
20:25Sì, ci stavo andando adesso.
20:27Ecco, bravo.
20:28Come va la commedia?
20:29Ah, la commedia?
20:31Non male, vedrai, sarà eccezionale.
20:33E le letture con la mamma?
20:35Bene, soltanto che è impaziente.
20:37Non mi dà mai il tempo di scandire bene le parole.
20:39Ho capito, le darò una tiratina d'orecchie.
20:41Ti ringrazio, se lo meriterebbe proprio.
20:44Va bene, sparisci.
21:06Danny, noi due dobbiamo parlare.
21:10Prima chiudi la porta a chiave.
21:12Perché, Tony?
21:13Danny, fallo e basta.
21:31Ciao.
21:34Ciao.
21:35Sta imparando nuove parole con una rapidità impressionante.
21:39Davvero?
21:39Senti, lui dice che tu non gli dai il tempo sufficiente per scandirle.
21:45Ha ragione, è solo che non sopporto di vederlo in difficoltà.
21:50È come se leggesse sempre con una pistola puntata alla tempia.
21:55È un bambino sveglio, ma è troppo esigente con se stesso.
22:01Chissà perché ha tanta fretta di imparare a leggere bene.
22:04Ah, non lo so.
22:16Allora.
22:22Non ti sarai addormentato là dentro, vero Danny?
22:28Danny?
22:29Danny, apri la porta, è tardi e sono troppo stanca per mettermi a giocare.
22:34Danny!
22:37Danny!
22:39Non riesco a pensare neanche meno a scrivere.
22:43Non vuole aprire la porta?
22:45Danny!
22:46Danny!
22:47Danny, su, apri, avanti!
22:52Dannazione!
22:53Se mi costringe a buttare giù la porta, Danny, tu andrai a letto con le chiappe roventi, te lo garantisco.
23:00Credo che stia avendo uno di quegli attacchi.
23:03Jack, butta giù la porta!
23:09Danny, oh mio Dio!
23:10Danny, svegliati, Danny!
23:12Oh Dio, guarda gli occhi, Jack!
23:14Amore, torna in te, sono la mamma!
23:16Bel tiro!
23:17Una grande festa, vero?
23:19Bel tiro!
23:21Ora dammi l'ascia!
23:22Danny, cos'è che stai dicendo?
23:23Svegliati, Danny, svegliati, figliolo, forza!
23:29Dov'è andato Tony?
23:31Tony era qui dentro.
23:32Tony non esiste, Doc, ne abbiamo già parlato.
23:34E invece io l'ho visto, era qui, era dentro lo specchio.
23:37Dammiretta, sei soltanto svenuto.
23:39Era qui, non ce l'ho finita, Jack!
23:41Papà, ti dico che Tony era qui, è vero, devi crederci.
23:44Non c'è nessun Tony, eccetto il tuo cagnolino di peluche.
23:47Non c'è nessun amico immaginario che viene a mostrarti il futuro.
23:50Basta con queste semenze!
23:52È una morte al cielo, Jack!
23:54Non potresti essere un po' meno violento con lui?
23:57Non è niente, tesoro.
24:12Non sai controllarti.
24:15Ma cosa dievolo volevi fare, Jack?
24:19No!
24:38Non c'è nessun amico immaginario.
24:59Ehi!
25:04Papà, sei arrabbiato perché ho scompigliato i tuoi fogli?
25:08No, no.
25:09No, Danny, non sono arrabbiato con te.
25:12Neanche un po'.
25:14Mi ero solo spaventato perché, ecco, vedi, pensavo...
25:19Sai una cosa? Non so cosa pensavo.
25:22Ma perché avevi chiuso la porta?
25:24Perché era stato Tony a dirmelo.
25:26So che tu non credi a lui, papà.
25:29Ti confesso che in certi momenti io credo che lui esista veramente.
25:33E in certi momenti sembro arrabbiato perché Tony mi spaventa.
25:39In certi momenti spaventa molto anche me.
25:44Allora, perché Tony ti aveva detto di chiudere la porta, Doc?
25:47Non lo so più.
25:50Non riesco a ricordarmelo.
25:52Ok, va bene.
25:54Sta tranquillo.
25:56Sogni d'oro, amore.
25:58E cerca di riposarti.
25:59Buonanotte, mamma.
26:01Buonanotte, papà.
26:02Buonanotte, piccolo.
26:07Dormi bene, ok?
26:11Notte, campione.
26:16Non sei arrabbiato con me, vero?
26:18O sì?
26:20No, Danny, no.
26:23Neanche un po'?
26:30Ti voglio bene, tesoro.
26:33Non faresti del male alla mamma o a me.
26:36Non è vero, papà?
26:39Cosa dici, Danny?
26:41Certo che no.
26:42Perché sei cambiato adesso.
26:46Sì, sono cambiato.
26:48Adesso hai le tue riunioni.
26:52Già.
26:54Ne ho una giù a Sidewinder e una con il CB.
27:04Credo che Tony mi abbia spiegato un gioco prima.
27:09Ma davvero?
27:10E che genere di gioco?
27:13Il Denver Croquet.
27:14Le regole sono le stesse del croquet,
27:17solo che è tutto più grande.
27:21Sì, è così.
27:23Sì, hai ragione.
27:25Tony ha detto che i magli sono molto pericolosi
27:27e che dovrei sempre tenermi alla larga da loro.
27:33Che...
27:35Che...
27:36Danny?
27:43Dimmi, chi è stato a spiegarti il Denver Croquet?
27:46È stato Dick Halloran, non è vero?
27:53Danny?
27:56Stai già dormendo.
28:05Guarda che non l'hai lasciata a Balderne, papà.
28:08È nel tuo portafoglio.
28:10È rimasta nel tuo portafoglio per tutto questo tempo.
28:14Dietro la tua...
28:16patente di guida.
28:35Si è addormentato?
28:40Che cosa stai facendo?
28:44Sto cercando una cosa.
28:48Guarda.
28:52L'abbiamo scattata quando Danny aveva sei mesi, ti ricordi?
28:57Sì, credevo che l'avessi persa.
28:59Lo sa, anch'io.
29:00Ma era rimasta dietro la mia patente per tutto questo tempo.
29:04E Danny lo sapeva.
29:35Lei è la mia patente per...
29:46Grazie a tutti.
30:19Grazie a tutti.
30:45Grazie a tutti.
31:05Non c'è alternativa.
31:13Non intendevo affatto fargli del male.
31:17Ben che meno volevo sgridarlo, ma ero spaventato. Capisci? Spaventato.
31:24Sai che cosa spaventa me? La tua ira è come avere un filo dell'alta tensione in casa.
31:33Non voglio che qui si respiri rabbia e risentimento, Jack. Ne abbiamo già avute abbastanza in famiglia e Dio lo
31:40sa. E non parlo solo da quando ci siamo sposati. Prima c'è stato tuo padre, poi mia madre.
31:58Scusami, in quanti modi te lo posso dire?
32:09Ho avuto paura anch'io, Jack. Lo sai.
32:28Io ti amo.
32:30Davvero?
32:33Sì.
32:36Ti amo anch'io.
33:06Cos'altro c'è?
33:07Adesso.
33:13Mamma!
33:14Non c'è via!
33:17Che c'è?
33:19Ti tengo io prima.
33:20Ti tengo.
33:21Ti toccherai no.
33:21Intanto portiamola fuori.
33:22Ti toccherai no.
33:30Tesoro, mi dispiace. Mi dispiace, perdona. Ti fa tanto male.
33:36Avevi detto che aveva sperato morte.
33:39Sì, lo so, Danny.
33:40Stai qui con la mamma. Io torno subito.
33:42È tutto passato.
33:44Ho paura.
33:45Ho paura.
33:46D Agency.
33:56Giorno.
34:04Sì, Sì.
34:26Ecco, che ne dite adesso, bastarde?
34:49Pungimi, perché non mi pungi ora?
35:09Mio Dio.
35:38Come state?
35:39Punti, tutti e due.
35:42Stendi il braccio, doc.
35:44Che cosa vuoi fare, papà?
35:48Raccolgo materiale per far causa a chi ha prodotto la bomboletta.
35:53Wendy, tocca a te.
35:55Cos'hai in mente?
35:565.000 dollari a puntura dovrebbero darceli, non sei d'accordo?
36:02Ho seguito le istruzioni sull'etichetta, te lo giuro su Dio.
36:05Ho portato quel maledetto nido addirittura sotto la mia camicia e Danny l'ha portato in giro.
36:09Danny?
36:14Beh, evidentemente è rimasto un po' stordito.
36:19Danny, perché devo sempre incasinare tutto?
36:23No, Jack, non è vero.
36:29La bomboletta sarà stata difettosa.
36:31Già, per forza.
36:33Sì, per forza, non c'è altra spiegazione.
36:34Che aspetti a sbarazzarti di quel nido?
36:36Dammi retta, non lo voglio qui in casa.
36:38Lo faccio subito.
36:40Domani fisserò un appuntamento col dottore perché visiti Danny.
36:44Sì, va bene.
36:53Sì, va bene.
37:16Sì.
37:17Sì, va bene.
37:21Sì, va bene.
37:32Sì, va bene.
37:37Sì, va bene.
37:50Eccovi servite, brutte bestiace.
38:38Il nostro corso gratuito è www.mesmerism.info
38:53Cos'è stato, Jack?
38:54Niente, è caduto qualcosa, è caduto qualcosa.
38:56Probabilmente in cucina l'ho traversata di corsa mentre mi liberavo di quel maledetto nido.
39:01E sei sicuro che sia stato quello?
39:03Sì, puoi stare tranquilla.
39:04Avevi detto la stessa cosa anche del nido.
39:12Non devi avere paura, Wendy. Va tutto bene, te l'assicuro.
39:17Spero che tu abbia ragione, Jack.
39:35Bel tiro!
39:36Spero!
39:37Spero!
39:39Spero!
39:42Spero!
39:46Spero!
39:47Spero!
39:54Spero!
39:55Spero!
40:00Spero!
40:01Spero!
40:03Spero!
40:04Spero!
40:13Spero!
40:14Spero!
40:19Spero!
40:29Spero!
40:31Spero!
40:33Spero!
40:35Spero!
40:36Spero!
40:37Spero!
40:41Spero!
40:46Spero!
Commenti

Consigliato