Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 2 giorni fa
Shining racconta in 6 episodi le vicende di una famiglia il cui padre è guardiano invernale dell'Overlook Hotel. Adattata per la televisione da Stephen King e diretto da Mick Garris, fu trasmessa per la prima volta nel 1997
Rispetto al celebre film di Stanley Kubrick questa versione è più fedele al romanzo.
Trascrizione
00:16Grazie a tutti
00:48Salve, mi chiamo Bob, sono alcolista
00:51Ciao, ciao Bob
00:53Salve, io sono Joe, sono alcolista
00:55Ciao, ciao
00:56Ciao, ciao
01:02Salve, mi chiamo Julie e sono alcolista
01:05Ciao Julie
01:07E il mio nome è Mitch e sono alcolista
01:09Ciao Mitch
01:11Salve, io sono Peter e sono alcolista
01:13Ciao Peter
01:16Mi chiamo Artwell, etilista cronico con una passione per i tranquillanti
01:22Salve, mi chiamo Jack e sono alcolista del Vermont
01:24È la mia prima riunione a Sidewinder
01:27Benvenuto a tutti, Jack
01:36E così la piccola Millie è corsa in giardino per giocare con il suo gattino bianco
01:46È un ragazzino simpatico
01:47È molto sveglio
01:50E per quanto ho visto io è anche un ragazzino sano
01:53
01:53Mi consulterò con i colleghi ma io resto comunque della mia opinione, signora
01:58Vorremmo essere tutti così fortunati
02:02Lei non ha idea di quanto sia felice di sentirglielo dire
02:05Beh, se penso che dovrete rimanere confinati all'Overlock tutto l'inverno, la capisco
02:10Aspettiamo l'esito delle analisi del sangue prima di festeggiare, però
02:15riguardo al suo grosso timore
02:16non vedo segni di epilessia qui
02:19Immagino se l'aspettasse, visto che aveva fatto il flash test nel Vermont
02:22più la serie Diver, entrambi con esito negativo
02:24Non ero sicura
02:28Si è impegnato molto nella lettura, non è vero?
02:31Sforzandosi troppo forse
02:32Sì, è così
02:34Detto tra noi, alla grinta di uno studente universitario
02:37pur essendo un bimbo di sette anni
02:39Quanto al suo amico invisibile
02:43Lui lo chiama Tony
02:44che tra l'altro ha il nome del suo cane di peluche
02:48Sospetto che l'invisibile Tony fosse veramente un amico
02:50finché voi non avete lasciato il Vermont, dico bene?
02:52Sì, esatto
02:54Signora Torrance, è solo un'ipotesi
02:56Forse è presuntuoso da parte mia, ma
02:59Sospetto che ci sia stata una buona dose di stress in famiglia di recente
03:03Lo si capisce da come Danny parla di suo padre
03:05e da come i suoi occhi seguono lei per tutta la stanza
03:09Tony l'ha aiutato a sopportare questo stress
03:11e forse anche il senso di solitudine
03:17Sa dottore, Danny è anche convinto che Tony riesca a fargli vedere il futuro
03:22E qualche volta, beh...
03:24Danny, come si è rotto il braccio?
03:35Non è stato lui
03:41Mi scusi, è stato...
03:43È stato suo padre
03:45Jack non voleva fargli del male, ma...
03:52Era ubriaco
03:57Com'è adesso?
03:59Beh, Jack non è qui con me perché è una riunione degli alcolisti anonimi
04:04Sta cercando di andarci il più possibile
04:06Prima...
04:08Prima che arrivi la neve
04:10Poi le farà via a telefono e...
04:12Con il cibi e alla radio
04:14Da quanto tempo suo marito non beve?
04:18Più o meno da cinque mesi
04:21L'ha mai picchiata, signora Torres?
04:23Oddio, no
04:23Mai
04:25E come si comporta ora con Danny?
04:30Le cose...
04:32Le cose vanno bene adesso
04:34Tra loro due
04:36E con lei?
04:37Le cose vanno bene con lei?
04:42Beh, diciamo che vanno...
04:44Benino
04:46Potrebbero andare meglio
04:47Ma stanno prendendo la piega giusta
04:51Mio marito è un uomo meraviglioso, dottore
04:54E io l'amo moltissimo
04:55La famiglia si sta rinsaldando?
04:57Io credo di sì, dottore
04:59Stiamo cercando di...
05:00Passare oltre
05:02Beh, Danny è un ragazzino percettivo
05:05Ha capito che le cose non andavano bene
05:07Quindi ha avuto bisogno di...
05:09Tony per aiutarlo a tirare avanti
05:11Ora sa che le cose vanno meglio
05:13Tony può uscire di scena
05:16Lei crede che stia cercando di rendere Tony antipatico
05:19Per potersi liberare di lui?
05:21Beh, questa è una strategia che i ragazzi pieni di immaginazione adottano
05:29Non voglio metterle fretta, signora Torrance
05:31Ma l'altro paziente mi aspetta da dieci minuti
05:33Oh, mi dispiace
05:36E le punture?
05:37Sono già praticamente guarite
05:39Non c'è alcun problema
05:42Grazie
05:43Dai
05:46Più forte
05:48Più forte mamma, dai
06:16Ok
06:28Ah, ancora
06:41Andiamo
06:43Oh, mi dispiace
06:54Grazie.
07:16Ah, troppi furbi.
07:24Oh, interessante.
07:41Ehi, il mio album di ricordi.
08:04Oras Derwent ha il piacere di invitarla ad un ballo in maschera.
08:26Il mio nome di ricordi.
08:28Ehi, il mio nome di ricordi.
08:29Ehi, il mio nome di ricordi.
09:10Il mio nome di ricordi.
09:27Ehi, il mio nome di ricordi.
09:30Ehi, il mio nome di ricordi.
09:43Ehi, il mio nome di ricordi.
09:49Ehi, il mio nome di ricordi.
10:12Ehi, il mio nome di ricordi.
10:16Ehi, il mio nome di ricordi.
10:18Ehi, il mio nome di ricordi.
10:29C'è qualcuno laggiù?
10:32Dammi l'ascia.
10:45Ave Maria, piena di grazie, il Signore è con te.
10:47Ehi, il mio nome di ricordi.
11:38Ehi, il mio nome di ricordi.
11:45Ehi, il mio nome di ricordi.
11:47Servizio in camera.
11:49Oddio, no!
11:50No, per favore!
11:51No!
11:52No!
11:53No!
11:57No!
11:58No!
12:15C'è qualcuno qui?
12:46Danny!
12:48Danny!
12:49Danny!
12:49Danny Torres!
12:50Danny Torres!
12:50Vieni con su!
12:51Vieni con su!
12:52Danny!
12:53Vieni con su!
12:55Danny!
12:56Danny!
12:57State zitti!
12:58Mi sentite!
12:59Basta!
13:00Smettetela!
13:01Danny!
13:02Danny!
13:04Sta nevicando!
13:06Danny!
13:10Ti senti bene?
13:12Sì, benone.
13:13Hai guardato dalla finestra?
13:16Hai visto cosa sta succedendo là fuori?
13:19Dai, vieni a vedere.
13:20Sta nevicando!
13:22Vuoi fare un pupazzo di neve?
13:25Certo!
13:26Fantastico!
13:27Andiamo a chiamare anche papà?
13:28D'accordo, andiamo a chiamare papà.
13:37Ah, papà!
13:39Abominiamo l'uomo delle nevi!
13:40Si, veramente, è arrivata!
13:45No!
13:48No!
13:50No!
13:52No!
13:53No!
13:54No!
13:54No!
13:55No!
13:56No!
13:57No!
14:14Grazie a tutti.
14:31Danny!
14:36Mamma.
14:39Mamma.
15:01Mamma.
15:06Danny!
15:09Danny, giochiamo!
15:12Vieni!
15:13Vieni.
15:15Vieni.
15:41Non
15:54Grazie a tutti.
16:13Vieni a giocare, Danny.
16:17Fer!
16:19Cosa stai facendo qui, Doc?
16:21Ti dimostro che non ho paura.
16:23Ma tu hai paura.
16:25Dovresti avere paura.
16:26Ah, Loren ha detto che...
16:27Ha detto che niente qui può farmi del male.
16:29Sono come immagini in un libro.
16:31Senti, Doc, se dai loro l'occasione di essere qualcosa di più...
16:33Io posso entrare se voglio.
16:35Vai via e lasciami stare.
16:57Entra pure, Danny.
17:01Su, entra.
17:07No, no, no, no, no, no.
17:30No, no, no, no.
18:17Coraggio Danny, prendila, prendila Danny.
18:36Coraggio Danny, prendila, prendila.
18:57Coraggio Danny, prendila, prendila.
19:26Coraggio Danny, avanti.
19:30Coraggio Danny, guarda, vieni.
19:34Danny, vattene via subito, non farlo, non farti sopraffare la mente Danny, hai capito?
19:44Danny!
19:49Niente può farmi del male, sono come le immagini in un libro, se non gli permetto di entrare nella mia
19:55mente.
19:57Danny, dove sei? Aiutami!
20:04Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci.
20:14È solo un idrante, stupido.
20:17Ah!
20:32Ah!
20:33Ah!
20:34Ah!
20:52Danny, che cosa stai facendo?
20:55Niente, papà
20:56Niente, papà
21:01Questo è l'ufficio del signor Olman
21:04E tu che cosa ci fai nell'ufficio del signor Olman?
21:08Hai giocato con la radio?
21:12No, papà
21:15Lo giuri?
21:16Lo giuro
21:17Lo spero per te, Doc
21:20Perché se le linee telefoniche si guastano
21:23Questo è l'unico mezzo di comunicazione che abbiamo per chiamare aiuto
21:28L'unico mezzo
21:30Le strade a ovest di Boulder continuano a essere pericolose a causa di lastre di ghiaccio vivo
21:35L'uso delle catene è obbligatorio
21:38Dimmi, cosa nascondi dietro la schiena?
21:42Niente, papà
21:46Niente hai detto?
21:50Fammi vedere
22:02Non dovresti essere in questa ala
22:05Non dovresti avere questa
22:07E non dovresti entrare in nessuna delle stanze degli ospiti
22:14Però devo dartene atto, Doc
22:19Tu sei proprio bravo a infrangere le regole
22:23Non perdi certo il tuo tempo
22:25Ma papà, non sono entrato nella stanza
22:27Stavo per farlo, però poi ho cambiato idea
22:33Papà, io non volevo
22:34Per favore
22:37Stai zitto un attimo
22:38Devo pensare
22:42Hai mal di testa, papà
22:48Già
22:51È il più forte che ho da quando sono
22:56È il più forte che ho da un pezzo
23:02Ma non è quello che mi preoccupa
23:06Il problema è
23:10Cosa dovrei fare?
23:14A un ragazzino disobbediente
23:16Che non riesce a rispettare
23:18Due semplici regole
23:20Cosa dovrei fare per fartele ricordare?
23:24Puoi farmi del male, papà
23:27Come l'altra volta
23:29Oh no
23:32Certo che no, no, Danny
23:33No
23:37Non potrei farti del male
23:40Non alzerò mai più le mani su di te
23:47Però
23:49Non puoi infrangere le regole
23:51Mi hai capito?
23:52Ma papà, io non sono entrato
23:54Zitto
23:56Se menti peggiori solo le cose
23:59Bisogna comportarsi da uomini
24:00E gli uomini seguono le regole
24:03Non si gioca con la radio CP
24:05Non si entra
24:07Dove ti è stato vietato entrare
24:10Nel seminterrato
24:11Nelle stanze degli ospiti
24:12In quest'ufficio
24:13È chiaro?
24:16Papà, non sono entrato
24:18Gli uomini
24:20Seguono le regole
24:24Intesi?
24:26D'accordo, papà
24:29Bravo
24:42Va tutto bene?
24:45
24:46Papà verrà presto a darti un bacio
24:48E augurarti la buonanotte
24:49Sta ancora lavorando alla sua commedia
24:51No, non è vero
24:53Lui è giù nel seminterrato
24:55A sfogliare nuovamente
24:56Quei vecchi giornali
24:58Quel posto mi fa molta paura
24:59Sei stato nel seminterrato, Danny
25:02Perché non voglio che tu vada laggiù
25:03Ci sono i topi
25:04Ed io solo sa che cos'altro
25:06No, non ci sono mai stato
25:07Papà mi ha proibito di andarci
25:09È una regola
25:10E gli uomini seguono le regole
25:13Io lo so e basta
25:19Qualche volta riesci a vedere
25:20Quello che vede lui
25:21Vero?
25:27Ora sta guardando dei ritagli di giornale
25:29Gli interessano molto
25:32Ultimamente non lavora più alla sua commedia
25:36Come sarebbe a dire che non lavora più alla commedia?
25:38Certo che ci lavora
25:39È per questo che siamo qui
25:41Sai quanto sia importante per lui terminarla?
25:44Adesso non lo è più
25:45Papà ha deciso di scrivere un libro sull'overlook
25:48Sa che questo manderà in bestia allo zio Al
25:52Ma a lui non gliene importa
25:57Danny
25:58Credi che sarebbe meglio
26:00Se lasciassimo l'overlook adesso
26:02Prima che la nevi ci blocchi qui?
26:05Dimmi la verità
26:06Che cosa ne pensi?
26:09Tu cosa vedi tesoro?
26:11Penso che dobbiamo restare
26:13In fondo questo è il lavoro di papà
26:15Si è impegnato a prendersi cura dell'overlook
26:18E deve prendersi anche cura di noi
26:20Ma il tuo papà sta bene?
26:23Perlomeno cerca
26:24Lui ci vuole molto bene
26:26E anch'io gliene voglio
26:29E tu mamma?
26:31Qualche volta lui pensa di no
26:33Però tu lo ami
26:35Non è vero?
26:36Certo che lo amo Danny
26:37Ma nel nostro caso l'amore non c'entra
26:40Voglio chiederti una cosa
26:46Sai se papà ha ripreso a bere?
26:49Tu lo sai?
26:51No
26:52Però sento che ci pensa qualche volta
26:55Lo sento dire
26:56Caspita
26:57Adesso mi andrebbe una bella birra fresca
27:00Comunque no
27:01Non beve
27:03Beh meglio così
27:12Non scordarti il bacetto a Tony
27:18Non hai più parlato dell'altro Tony in questi giorni
27:21Come mai?
27:22Non viene più così spesso a trovarti
27:25No
27:26Tony deve essere rimasto a volte
27:28E comunque lui non è un vero amico
27:31È soltanto un amico invisibile
27:33È quello che ha detto anche il dottor Edmonds
27:35Ma
27:35Non ne sono tanto sicura
27:37Danny
27:48Cosa ti prende?
27:49C'è il signor spavento dietro l'angolo?
27:53Mammina era solo uno scherzo
27:54E tu ci sei cascata come una peracotta
27:56Ah ah ah
27:58Sotto le coperte
27:59È ora di dormire spiritoso
28:07Mammina
28:08Sì?
28:11Cos'è un red room?
28:13Red room?
28:14No drum
28:15Room
28:16Red room
28:18Non lo so
28:20Sembra la bevanda preferita di un pirata
28:22Perché?
28:24Era solo una parola che ho sentito dire alla tv
28:27Ah
28:28Beh almeno questo l'abbiamo chiarito
28:30Già
28:31Ti manderò papà se lo vedo prima che ti addormenti
28:34D'accordo?
28:35Va bene
28:36Sogni d'oro
28:41Bel colpo
28:41Vieni qui a prendere la medicina
28:43Un autore
28:44Bel colpo
28:455, 6, 7, 8, 9, 10
28:48Venimo
28:59Vieni qui a prendere la medicina
29:27Oh Danny
29:29Oh Danny
29:30Danny
29:31Quante volte te lo devo dire
29:41È incredibile
29:44Anche il latte
29:49Eh sì
29:51Dobbiamo fare una bella chiacchieratina
29:53Noi due
30:19Fattorino prego
30:24Lo sai
30:25Tuo figlio è tornato qui sotto a giocare
30:28Ho una tasca piena di soldatini che ha lasciato qui in giro
30:32E non è finita
30:36Vedi questo bicchiere?
30:37
30:38Beh era in bilico
30:41Mezzo pieno
30:41Sul bracciolo di un divano
30:43Che vale forse più di quanto io abbia guadagnato in tutti i miei anni di insegnamento
30:47Jack tesoro
30:48Esattamente non so come spiegartelo
30:50Ma Danny ha solo sette anni
30:52Qualche volta i bambini di sette anni
30:54Dimenticano le regole
30:57Allora uno di noi farà bene a ricordargliele
30:59Non credi?
31:02Lo farò io
31:03D'accordo?
31:05Bene
31:09È iniziato il disgelo
31:12Alla radio hanno detto
31:13Che potrebbe essere l'ultimo per un po'
31:18Sembra che il mondo intero si stia sciogliendo
31:23È bellissimo, non è vero?
31:27È come
31:29Se fossimo in una grotta dietro a una cascata
31:39Non vieni a letto?
31:43Farò un po'
31:45Ho qualcosa per te che non troverai nessuna di quelle scatole
31:48Se lo vuoi
31:53Magari più tardi
31:54D'accordo?
31:55Magari più tardi?
31:57Come sarebbe a dire?
31:59Wendy, sto cercando di fare il lavoro per cui mi pagano
32:01Tutto qui
32:03Da qualche settimana
32:05Sembra che l'unica cosa che ti interessi
32:06Siano queste scatole
32:07Oltre a far la posta a me e a Danny
32:09Se lasciamo la benché minima traccia di disordine nell'albergo
32:14Insomma
32:17Magari anch'io ho bisogno di certe attenzioni
32:21Di cosa stai parlando?
32:24Non ti senti più attratto da me, amore?
32:27Un tempo mi desideravi
32:29Tranne
32:31Tranne quando bevevo
32:34Beh, io non volevo dirlo
32:36Però non bevo adesso
32:37Lo so
32:37Ma non tutto quello che esce dalla mia bocca sull'argomento è un'accusa
32:41Allora di che stai parlando?
32:42Di che cosa credi che stia parlando, Jake?
32:49Danny sta dormendo da quasi un'ora ormai
32:53E io voglio andare a letto con te
32:55Non a dormire
32:57Quello adesso è l'ultimo dei miei pensieri
33:01E se vuoi scoprire ciò che ho in mente di fare
33:04Non devi far altro che seguirmi
33:11Ti raggiungerò fra qualche minuto, d'accordo?
33:14Te lo prometto
33:18Va bene, vado
33:24È vero, Jake
33:25Non bevi più
33:26Ma tutte le tue vecchie abitudini di bevitore sono riapparse
33:29Se l'overlook ti fa questo effetto
33:30Allora venire qui è stata una pessima idea
33:32Questo posto non ha alcuna influenza su di me, Wendy
33:35Mi interessano i giornali che ho trovato nel seminterrato
33:38Tutto qui
33:38Stavo...
33:39Gli stavo dando un'occhiata
33:49Danny dice che hai smesso di lavorare alla commedia, Jake
33:51È vero?
33:54Eppure mi avevi detto che dopo Danny e me
33:56Era la tua commedia la cosa più importante della tua vita
33:59E così Danny è entrato nel mio ufficio?
34:02Ha messo le mani nelle mie carte
34:04Quel piccolo ficcaraso in piccione
34:05Ma lo senti quello che dici?
34:07Adesso parli come tuo padre
34:08Che re sai tu di come parlava mio padre
34:10E' morto sei anni prima che ti conoscessi
34:11Lo so perché ascolto te, Jake
34:14Guardati
34:14Non tira di più, strofini la mano sulla bocca
34:17Come facevi a casa nel Vermont
34:19Mastichi aspirine come quando avevi postumi delle svolte
34:21Soffro di emicranie
34:22Ho sempre dei gran mal di testa
34:24Molto forti
34:26E lo stress?
34:31Lo stress è la ragione per cui non vuoi più fare l'amore con me
34:47Il disgello dovrebbe durare da stanotte fino a domani notte
34:51Potremmo raggiungere la statale 50 se usiamo il gatto delle nevi
34:54Da lì sono solo 23 miglia a Sidewinder
34:57Credo che sia il caso di andarcene, Jake
34:59Perché questo posto non fa bene a nessuno dei due
35:03Alle volte vedo Danny scendere le scale
35:05Con il volto bianco come un lenzuolo
35:09Dovrebbe fare a meno di salire al piano delle stanze degli ospiti
35:11Non sto parlando delle dannate stanze degli ospiti
35:15Non c'è mai entrato perché tu gliel'hai proibito fin dall'inizio
35:18Sto dicendo che qualche volta rientra dal giardino con la stessa faccia
35:22Cioè pallido e con un'aria
35:26Un'aria stralunata, quasi avesse paura
35:30Credo che abbia ancora le visioni
35:33E che esiti a parlarne perché al terrore che tu possa perdere il tuo lavoro
35:37Sai chi altro ha paura di ciò che potrebbe accadirci se perdo il posto?
35:41Il sottoscritto
35:43Io ci vedo già tutti
35:44Finire in California magari a raccogliere uva e lattuga
35:47Accanto a tutti i clandestini venuti dal Messico
35:49Eh? Danny non dovrà andare al liceo per imparare lo spagnolo
35:52Comodo per lui
35:53Cioè che non fare discorsi ridicoli
35:54Oh, ha parlato la ragazza d'oro che aveva sempre 20 dollari in tasca
35:57A omaggio della sua adorante e possessiva madre
36:00Vuoi tornare a casa? Vuoi tornare a casa adesso e dirle ciò che è successo qui?
36:04Che in poche parole tuo marito ha perso la sua ultima occasione
36:06Perché suo figlio ogni due per tre ha le visioni
36:08Adesso sei ingiusto e tu lo sai bene
36:10La situazione è ingiusta
36:14Ma se tu mi darai una mano
36:17Come ha fatto Danny finora
36:19Riusciremo a cavarcela
36:22Detesto questo posto adesso
36:27Che cosa ci è successo Jack?
36:31Non avevamo granché quando stavamo a Boulder ma
36:37Eravamo abbastanza felici
36:39Te lo ricordi?
36:50Dobbiamo lasciare questo posto
36:52Non so dirti perché ma sento che è meglio così
36:55Wendy
37:00Ascolta tesoro
37:03Ascolta
37:04Ascolta
37:07So bene di essermi incasinato la vita ultimamente
37:10Davvero?
37:13Con il bere
37:15Il mio caratteraggio
37:16George Hetfield
37:21Quando ho rotto il braccio a Danny
37:24Credimi
37:25Quando l'ho sentito urlare ho visto il modo in cui si reggeva il braccio
37:29Io
37:30Insomma io volevo solo
37:32Lo giuro
37:33Io volevo solo tenerlo fermo per il polso
37:35E girarlo di spalle per dargli una sonora sculacciata
37:38Tutto qui davvero
37:51Ci sono due modi per uscire da questa storia Wendy
37:56Con una raccomandazione
37:59Che possa restituirmi una cattedra al liceo
38:01E magari
38:02La prima bozza di un libro eventualmente pubblicabile
38:07Oppure
38:08Andare in giro per i centri commerciali
38:10A mendicare lavoro
38:11In cambio di cibo
38:12Ora capisco che può sembrare esagerato
38:14Ma potrebbe succedere
38:19E
38:20C'è la legge della compensazione
38:31La storia
38:34Racchiusa in queste scatole
38:37Quella scritta tra le righe
38:39E
38:40Non puoi immaginarla Wendy
38:42I registri degli ospiti dell'albergo
38:44I nomi
38:45Ginarlo
38:46Joy Gallo
38:47Lana Turner
38:48Johnny Stompanato
38:49Robert Vesco
38:51Sai una cosa
38:53Qualche volta
38:53Ho
38:55L'impressione che
38:58Siano ancora tutti qui
39:00Che non abbiano mai lasciato l'albergo
39:03E di
39:04Riuscire quasi a vederli
39:07Lo so
39:08Ed è questo che mi spaventa
39:11Sento che era mio destino
39:13Arrivare qui
39:15Che in qualche modo
39:16Tutta la mia vita
39:17Conduceva a questo
39:18Capisci?
39:26Wendy
39:32Wendy
39:35È solo per l'inverno
39:39Tu e Danny
39:41Per favore
39:42Vi prego
39:42Cercate di avere pazienza
39:44Come io vi giuro
39:45Che non ve ne pentirete
40:06Va bene Jack
40:21Baccini e bacioni
40:22Ecco cosa mi mancava
40:27Hai ancora voglia di andare a letto?
40:29Tu che cosa ne dici?
40:44Ti amo Jack
40:47Anch'io ti amo
41:29Grazie a tutti
Commenti

Consigliato