- 10 hours ago
مسلسل Queen Mantis مترجم - Episode 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28For more information, visit www.fema.org
00:00:58www.fema.org
00:01:15www.fema.org
00:01:30www.fema.org
00:01:48www.fema.org
00:01:54www.fema.org
00:02:05www.fema.org
00:02:10www.fema.org
00:02:10www.fema.org
00:02:24www.fema.org
00:02:25www.fema.org
00:02:37www.fema.org
00:02:39www.fema.org
00:02:45www.fema.org
00:02:47www.fema.org
00:02:47www.fema.org
00:03:02The owner, there was a joint joint joint.
00:03:10The owner, this is...
00:03:15The owner...
00:03:17I'll take care of the house.
00:03:20Yes.
00:03:40What's the deal?
00:03:42What's the deal?
00:03:43What's the deal?
00:03:44What's the deal?
00:03:45I'm just...
00:03:45The food shop was just a day.
00:03:48It was not a day.
00:03:50What's the deal?
00:03:52What's the deal?
00:03:57This is a good deal.
00:03:58This is a good deal.
00:04:01You're a good deal.
00:04:03Yes.
00:04:05How are you?
00:04:34The deal is filth.
00:04:53There's a deal.
00:04:54You've been a loop on it.
00:04:55It must be hard to go.
00:04:56Don't forget to be a man with your hand.
00:04:56Can't give an end.
00:04:56Time to come.
00:04:58It's been a long period.
00:04:58Time to come.
00:04:58Everyone, be prepared.
00:04:58I've been told by the fact that it was a crime.
00:05:01It was only a crime and that was shot by the crime scene.
00:05:06This is a crime scene in the U.S.
00:05:10This is a crime scene that's why it's a crime scene called the crime scene.
00:05:12The crime scene has been found out by the women's family.
00:05:17It's not been seen as a crime scene.
00:05:29There's a car!
00:05:39Yung!
00:05:40Way to go!
00:05:41Go ahead and go!
00:05:43By the way, all of those people do not believe that?
00:05:45Why?
00:05:51Why?
00:05:54My neighbor had the fact that I wanted to believe that was a good one, right?
00:05:57Are you going to kill me?
00:05:58Are you going to kill me?
00:06:00I'm going to kill you now.
00:06:04I'm going to kill you later.
00:06:08I'm going to kill you now.
00:06:09I'm going to kill you now.
00:06:12This is the 2002 World Cup in 2002.
00:06:30I'm sorry.
00:06:31I'm sorry.
00:06:31You're going to go to the house.
00:06:34You're going to eat some of them.
00:06:37I'm going to meet you and I'm going to find you.
00:06:43You're going to go to the house.
00:06:44I'm going to go to the house.
00:06:45You're going to go to the house.
00:06:51It's already a week ago.
00:06:53What is it you do?
00:06:55Here,šve preło vịji?
00:06:59Look at you!
00:07:02You neighbor try to pay up to the house.
00:07:08What do you think you've got to give up?
00:07:21Hwaaa...
00:07:22Yeah, Kim Ji!
00:07:52The CIA is also the victim of the victim's attack.
00:07:54Well, it's a huge impact to the public's attention.
00:08:04The police officer has now been confirmed by the criminal's investigation.
00:08:14There is a sign in the middle of the room.
00:08:19The room has been in the room.
00:08:23The room has been in the room.
00:08:25The room is in the room.
00:08:41I'll go.
00:08:43I'll go.
00:08:44I'll go.
00:08:47I'll go.
00:08:49I'll go.
00:08:55계십니까?
00:09:09야, 구급차 불러.
00:09:10네, 알겠습니다.
00:09:12선생님, 경찰이에요.
00:09:14저 보이세요? 제 말 들리십니까?
00:09:17선생님!
00:09:19구급차 곧 올 거예요.
00:09:20가족들은 부탁하고요.
00:09:22선생님도 살 수 있어요.
00:09:24저희가 잡아주실 테니까.
00:09:26네?
00:09:26정신 차리시고요.
00:09:28누가 이랬습니까?
00:09:29누가 찔렀는지 기억하세요?
00:09:34선생님.
00:09:36노란 모자.
00:09:38파란 잔바.
00:09:40노란 모자에 파란 잔바.
00:09:42얼른 가.
00:09:43저기 마약사인 줄, 마약사인 줄.
00:10:05네.
00:10:06노란 모자.
00:10:07파란 잔바.
00:10:13저기...
00:10:14괜찮아요, 괜찮아.
00:10:15네.
00:10:17구급차 불렀어요.
00:10:18그러니까 잠깐만 기다리면...
00:10:24엄마!
00:10:26엄마!
00:10:27선생님!
00:10:29선생님!
00:10:33선생님!
00:10:34엄마!
00:10:36안돼!
00:10:39어머니 움직이지 마세요.
00:10:42가만히 계세요.
00:10:43엄마!
00:10:44아기야.
00:10:45위험하니까.
00:10:46아저씨한테.
00:10:47어?
00:10:47어머니.
00:10:48남편분 방금 죽었어요.
00:10:51남편 죽었다고요.
00:10:52죽어가면서도.
00:10:55다른 사람이 찔렀다고 거짓말했다고요.
00:10:58애까지 죽으면 어떡하려고 그래요.
00:11:00어머니!
00:11:01내.
00:11:03나!
00:11:08엄마!
00:11:10엄마!
00:11:10엄마!
00:11:11엄마!
00:11:12엄마 일리에 올라 blast.
00:11:12엄마 Carter!
00:11:16내 지혜� Sans 안에 미쳤어요.
00:11:18robaryn!
00:11:18아 왜이래.
00:11:22왜이래.라고
00:11:29깜짝َ
00:11:31I'm going to make a mistake, but
00:11:34I'm going to have to go home.
00:11:36There's no way to go.
00:11:38But there's no way to go.
00:11:42Oh, you've got to go.
00:11:43We're all very hard.
00:11:46Don't worry about it.
00:11:47We're going to go to the team's office.
00:11:49Yes.
00:11:51I think I'm going to go to the team's office.
00:11:52I'm going to go to the team's office.
00:11:54We're going to go to the team's office.
00:11:55We're going to go to the team's office.
00:11:57We're going to go to the team's office.
00:11:59We'll go to the team's office.
00:12:02We'll go to the team's office.
00:12:04Okay.
00:12:05We'll go back to the team's office.
00:12:10Let's go.
00:12:18Yeah, I'm L Hatta.
00:12:21Okay, so you can't wait?
00:12:28If you don't have a phone call, you'll have a phone call.
00:12:45Why did you get it?
00:12:47What?
00:13:17I'm going to kill my mother at the 4th floor.
00:13:20I'm going to kill my mother.
00:13:22I'm going to kill my mother when I'm going to kill my mother.
00:13:26That's right.
00:13:27How many times do I say?
00:13:30We're not a crime, but we're not a crime.
00:13:34We're trying to find other ways to find out, this bitch.
00:13:41Yeah?
00:13:43You just don't want to go.
00:13:46What the hell are you doing?
00:14:14It's a good thing.
00:14:21What a lot of people are going to do.
00:14:25It's going to be a good thing.
00:14:27The 3rd.
00:14:28Have you met him in the past?
00:14:31No.
00:14:31I'm going to do it in the court.
00:14:35You're okay?
00:14:37If you're going to do this, you'll be able to do it.
00:14:40No, it's not.
00:14:42It's our team.
00:14:43I can't believe I can't believe it.
00:14:43But you're the only one who was the hardest.
00:14:47That's why I said that girl,
00:14:49I can't believe it.
00:14:53I want to finish my final journey.
00:14:57Right.
00:14:58Why did you do that?
00:15:03I'm a man who has five to kill.
00:15:04The crime of the crime of the crime is like a hotel, and we eat the same thing as we
00:15:10eat.
00:15:11It's a secret, and it's a secret for the people of the money.
00:15:15The girl, it was very simple.
00:15:18It's very simple, it's very simple.
00:15:20The girl's hair is also very cheap, and the girl's hair is also very cheap, and the girl's hair is
00:15:23very cheap.
00:15:38I'm going to come back to you.
00:15:44I'm going to come back to you.
00:15:45It was the time of the 정의신.
00:15:47It was one of the things I wanted to do.
00:15:54When I decided to decide,
00:15:57I was going to die.
00:15:59I was going to die.
00:16:01I was going to die.
00:16:03I didn't know that you wasn't me.
00:16:07It's time for me.
00:16:07It's all done in my life.
00:16:09I didn't know you were to die right now.
00:16:12It wasn't left.
00:16:13I thought I was going to die.
00:16:14I've got any bad news in this case.
00:16:16This was a securing accident.
00:16:17I didn't know you're missing.
00:16:18This thing is going to fly.
00:16:18Now it's going to be out.
00:16:20If the record has been done,
00:16:22it's going to be done.
00:16:24I got the cases where you're going to go.
00:16:26It's going to be shit.
00:16:27That one thing is to tell you.
00:16:29It's going to come down.
00:16:31It's going to be good for you.
00:16:31I'll do it.
00:16:33If you're a king,
00:16:35you should get the king.
00:16:37I'll do it.
00:17:10I'm here to go.
00:17:25It's been a long time.
00:17:27I have to be as a result.
00:17:34I'm sorry.
00:17:36So, let's go.
00:17:39I'm sorry.
00:17:41I'm sorry.
00:17:42Yeah, our 차수열 chief chief.
00:17:43You guys are so busy?
00:17:45You're so busy.
00:17:48What's your problem?
00:17:50What's your problem?
00:17:51You're so busy.
00:17:53Why are you doing this?
00:17:55Why are you doing this?
00:17:55I'm not a bad guy.
00:17:56You're a bad guy.
00:17:57You're a bad guy.
00:17:58Oh, that's not true.
00:18:01It's not true.
00:18:02So you met me.
00:18:04You're better than me.
00:18:08Just help me.
00:18:11I don't know.
00:18:12Just look at me.
00:18:12I don't know what to do.
00:18:14I don't know what to do.
00:18:15I don't know what to do.
00:18:18Why?
00:18:23Yes, I've done it.
00:18:25I'll see you soon.
00:18:26I'll see you soon.
00:18:28I'll see you soon.
00:18:30I'll take you for a while.
00:18:32I'll see you soon.
00:18:35I'll see you soon.
00:18:37WTF?
00:18:37I'll see you soon.
00:18:38Let's take you soon.
00:18:40Hey, hg.
00:18:42Oh, he's you.
00:18:42I love you.
00:18:43I'm like, you're not like me.
00:18:45What's that?
00:18:46I mean, I'm a little bit crazy about you.
00:18:49I just need to get into the style.
00:18:52Ha!
00:18:53Oh, my God.
00:18:55Oh, my God.
00:18:58Don't you worry about it.
00:19:00I'll tell you everything.
00:19:02Why do you?
00:19:03You have been 23 years ago.
00:19:07You know, you've seen the thing that's not true.
00:19:11It's not true.
00:19:13But we're the people from the neighborhood.
00:19:16Fighting, have you.
00:19:18This is a fun way to talk, you know?
00:19:22Suelan,
00:19:23이번 주내로 하던 거 정리하고
00:19:26일단 하루 빼.
00:19:27뭔 소리야?
00:19:33정의신이 돕기로 했다,
00:19:35이 사건.
00:19:37네?
00:19:39근데 정의신이
00:19:42너를 통해서만 이야기하고 싶대.
00:19:46청장님도 승인한 상황이니까
00:19:48우리 팀으로 들어와.
00:19:55왜 당장 풀어요?
00:19:58목이 잘리고 익사하고
00:20:00지금 못 잡으면 앞으로 피해자 계속 나와.
00:20:04일 터지기 전에 움직여야 돼.
00:20:06살릴 수 있는 사람 모른 척하면
00:20:09죽이는 거랑 뭐가 달라.
00:20:19아저씨 미쳤어요?
00:20:21나한테 뭐라고요?
00:20:26나한테 누굴 만나라고!
00:20:31아이고,
00:20:32자식 생질하고는.
00:20:34열쇠 주머니에 있다.
00:20:44수연아.
00:20:46잘 생각해보고.
00:21:26정의신이 돕기로 했다,
00:21:27이 사건.
00:21:29근데 정의신이
00:21:30너를 통해서만 이야기하고 싶대.
00:21:44뭐해?
00:21:46아 왜 그래?
00:21:48아 왜 그래?
00:21:49왜 그래?
00:21:49왜 그래?
00:21:51아니 이거 어렵게 구운 거라면서.
00:21:54그랬지.
00:21:55근데 내가 너무 흙탓만 하고 있었어.
00:21:58이 흙 때문에 색이 안 나오고
00:22:00저 흙 때문에 텍스처가 거칠고.
00:22:02실은 내 실력이 문젠데.
00:22:04그치?
00:22:06확 다 버릴까?
00:22:07아니야 아니야 아니야.
00:22:08잠깐만 있어봐.
00:22:10이거.
00:22:11싹 다 다시 담으면 돼.
00:22:17큐야.
00:22:18됐잖아.
00:22:21됐지?
00:22:26장인 이리 와.
00:22:32숨 크게 한 번 쉬고.
00:22:35하나, 둘, 셋.
00:22:39하나, 둘, 셋.
00:22:43후회할 짓 하지 말고.
00:22:45하나, 둘, 셋.
00:22:49해!
00:22:52네.
00:22:53одна.
00:22:59둘, 셋.
00:23:00앙.
00:23:03앙!
00:23:14répрип Akuえてắcenasение.
00:23:16I don't know.
00:23:26Kau, you're going to be a police officer.
00:23:32You're going to be a police officer.
00:23:35You're going to be a police officer.
00:23:36If you're a police officer, you're going to kill me.
00:23:43We're going to take a test of a police officer.
00:23:44Since police officer, you might be attacked by police officer and police officer.
00:23:44The crime officer, the sergeant guy, was killed by police officer and police officer.
00:23:48It's a police officer, and I'm going to take a brief tour of the police officer.
00:23:53I'm going to be a police officer.
00:23:55Police officer, police officer, jail.
00:24:18I'm sorry.
00:24:19I'm sorry.
00:24:20It's not enough.
00:24:21Two people.
00:24:23One is you.
00:24:24And one is you.
00:24:25I'm going to go to the outside.
00:24:27Good.
00:24:28We are good.
00:24:30It's better than you.
00:24:31What are you?
00:24:32Don't worry.
00:24:33Don't worry.
00:24:34We're going to go.
00:24:40I'm sorry.
00:24:43I'm sorry.
00:24:46I'm sorry.
00:24:47I'm sorry.
00:24:56What's that?
00:24:58What's your intention?
00:24:59What's your intention?
00:25:00Why did he say that?
00:25:03What's your intention?
00:25:09I'm not sure.
00:25:10You're a tough one.
00:25:11You're a tough one.
00:25:14There's a lot of nonsense.
00:25:16You're a tough one.
00:25:17You're trying to change the world.
00:25:21I'm sorry.
00:25:24I'm sorry.
00:25:25I'm sorry, you're 23 years later.
00:25:46I don't know.
00:26:29I don't know.
00:26:30I don't know.
00:26:34I don't know.
00:27:05I don't know.
00:27:06I don't know.
00:27:09I don't know.
00:27:11I don't know.
00:27:14I don't know.
00:27:16I don't know.
00:27:22I don't know.
00:27:24I don't know.
00:27:25I don't know.
00:27:28I don't know.
00:27:45I don't know.
00:27:48I don't know.
00:27:53I don't know.
00:27:55I don't know.
00:27:57I don't know.
00:28:08I don't know.
00:28:09I don't know.
00:28:09I don't know.
00:28:10I don't know.
00:28:11I don't know.
00:28:12I don't know.
00:28:13I don't know.
00:28:14I don't know.
00:28:15Where you going from?
00:28:15What's this?
00:28:16What are you going for for?
00:28:28You need to park your house?
00:28:31This is an excuse for you.
00:28:33Let's go.
00:28:35Let's go.
00:29:01정인신 씨.
00:29:03근본 모방범 관련 살인사건 협조 요청 드렸고 그와 관련해서 질문을 왔습니다.
00:29:09정 후보는.
00:29:19강력범죄수사대 소속 경감 차수열입니다.
00:29:25파일 보셨습니까?
00:29:30결혼했나 보구나.
00:29:32반지 자국이 있네.
00:29:36아이도 있니?
00:29:50사건 외에 사담은 생략하시죠?
00:29:53저는 여기 가족 상봉 같은 거 하러 온 거 아닙니다.
00:29:58파일 보셨습니까?
00:30:17아마도 똑같이 하려고 꽤나 노력했습니다.
00:30:25애썼다기보단 질긴 것 같고.
00:30:27여기 목 절단면 봐요.
00:30:30매끄러운 걸 보니 단번에 내리쳤죠.
00:30:33이게 나랑은 달라요.
00:30:34나는 톱을 쓰거든요.
00:30:36톱날이 사람 목뼈를 좌우로 가르면서 들어갈 때 사람 몸통이 울려요.
00:30:44드르릉 드르릉.
00:30:48이놈은 뭐 그런 재미도 모르는 것 같고.
00:30:53도끼면 남자겠죠?
00:30:55힘이 좋은 걸 보니.
00:30:58보고서 분석 자료에 나와 있는 거 말고.
00:31:02새로운 걸 말씀해 주셔야죠.
00:31:08이게 다인가요?
00:31:10사진도 보고서도.
00:31:12뭐 볼만한 게 별로 없어서.
00:31:16한가한 소리 하지 마시죠.
00:31:19수사팀에서 제공할 수 있는 자료는 이게 전부입니다.
00:31:24범인은 정이신 씨와 똑같은 방법으로 벌써 두 사람이나 죽였어요.
00:31:33사진 더 가져와요.
00:31:36그때 가서 또 얘기합시다.
00:31:38차수열 경감님.
00:31:40또 봐요.
00:31:42사진 보면서 웃던데.
00:31:46좋은가 봅니다.
00:31:49옛날 생각나서.
00:31:51잘 땡겨.
00:31:52막 흥분되고.
00:31:55피냄새도 나고.
00:32:00피냄새가 나빠?
00:32:05너 거꾸로 들어서서 내 배를 갈라야 꺼낼 수 있다고 하더라고.
00:32:10수술을 하는데.
00:32:12뭔 일인지.
00:32:14중간에 마취가 풀려버렸지.
00:32:16난.
00:32:17견뎠다.
00:32:20혹시라도 내가 움직여서.
00:32:21니가 잘못될까봐.
00:32:24내 배를 가르고 장갑 낀 손으로 뱃속을 뒤적거리면서 나는 소리.
00:32:28느낌.
00:32:30그러면서 니가 태어났어.
00:32:33피냄새?
00:32:35난 좋아.
00:32:37니가 세상에 태어날 때 나던 냄새 잤니?
00:32:47하...
00:32:49그랬군요.
00:32:52그런데 어쩌죠?
00:32:56제가 수많은 범죄자들을 만납니다마는.
00:33:00그들의 인생과 추억에는 별 관심이 없는 경찰이라서요.
00:33:04피냄새를 각별히 좋아하시는 정이신 씨.
00:33:08네.
00:33:09사진을 더 알아볼게요.
00:33:11오늘은 이만하고 돌아가겠습니다.
00:33:13가자.
00:33:14사건 현장 제가 볼 수 있을까요?
00:33:19아니 뭐하나가 생각났는데.
00:33:23확인해보고 싶어서.
00:33:30밥 줘요.
00:33:4323년이고 230년이고 안 바뀝니다.
00:33:47시스템의 혜택은 다 누리면서 반성은커녕 아까 보셨죠?
00:33:50무슨 소풍 나온 사람처럼 우리가 아쉬운 입장 이용해서
00:33:54제멋대로 시간 끌다가 적당히 재미나 보려는 개수작이라고요.
00:33:58난 뭐가 됐든 범인만 잡으면 돼.
00:34:01범인 잡을 시간에 저 여자 비위나 맞추다 끝난다고요.
00:34:06진짜로 현장에 데려갈 거예요?
00:34:08데려가야지.
00:34:09정이신.
00:34:11바람이나 쐬자고 이럴 리 없어.
00:34:2823년 전에 난 정이신이 저지른 살인사건 중에
00:34:32딱 한 건에 대한 증거만 가지고 있었다.
00:34:35그것도 심증이었지.
00:34:37물증은 없었어.
00:34:39월드컵으로 나란 들떠 있는데
00:34:42연쇄살인 뉴스는 정치적으로 큰 부담이었고
00:34:46정치권에선 매일 전화하고
00:34:48썩은 동화줄이라도 잡고 싶단 마음에
00:34:50그 보잘것없는 심증으로 정이신을 체포했지.
00:34:55체포하던 순간 정이신 날 보고 쉬고 웃더라.
00:34:59마치 이런 날이 올 걸 미리 알고 있었다는 것처럼 그렇게.
00:35:06심증밖에 없었던 난 정이신의 자백이 절실했고
00:35:10정이신도 그걸 알고 있었어.
00:35:14우린 정이신이 요구하는 걸 들어줄 수밖에 없었다.
00:35:21독방, 음악, 커피.
00:35:25그래.
00:35:29그리고...
00:35:31암튼 정이신은 거래를 아무나 했지
00:35:35누가 내 빚지는 여자는 아니야.
00:35:40아니다.
00:35:47아니다.
00:35:49암튼 정리할 때
00:36:16암튼 정리할 때
00:36:23Okay, let's go.
00:36:36Unhae!
00:36:42Oh, oh, oh.
00:36:46Your house is all done.
00:36:51I'm sorry.
00:36:53I'm not here.
00:36:55I'm sorry.
00:36:55I'm sorry.
00:36:57You're cute.
00:37:00You're so cute.
00:37:01I'm sorry.
00:37:06You're so cute.
00:37:07I'm sorry.
00:37:09I'm sorry.
00:37:10I'm sorry.
00:37:10I'm sorry.
00:37:12I have a dog.
00:37:13I'm sorry.
00:37:15I'm sorry.
00:37:17I'm sorry.
00:37:18I'm sorry.
00:37:19I'm sorry.
00:37:20You're a lot of money.
00:37:24I don't have it anymore.
00:37:27I'm sure he was not going to eat it.
00:37:29I'm sorry.
00:37:31I can't eat it anymore.
00:37:36I'm sorry.
00:37:36I'm sorry.
00:37:38She's a little scared.
00:37:38She's a little scared.
00:37:40She's a little scared.
00:37:43She's a little scared.
00:37:44She's like, she's a little scared, but she's a little scared.
00:37:47What's that?
00:37:49Who's going to kill her?
00:37:52That's not me.
00:37:53No, no.
00:37:54No, no, no, no.
00:37:57She's a real person.
00:38:01Yes, that's right.
00:38:05How are you? It's different, isn't it?
00:38:09It's really your work?
00:38:11That's right.
00:38:15No, it's not.
00:38:16It's not.
00:38:18Wait a minute.
00:38:20Let's go.
00:38:21I'm going to pay my bills.
00:38:26Okay, what kind of things I think?
00:38:27Alright, this guy.
00:38:28And you're a little too.
00:38:32How do you feel?
00:38:35What kind of thing is that?
00:38:42It looks good.
00:38:44It looks good.
00:38:45It looks good.
00:38:46Can you have an old boy?
00:38:50Oh, I can't speak.
00:38:56I can't ask you a little bit.
00:39:00I'll see you soon.
00:39:05No, it's not. It's not. It's not. It's not. It's not. It's not. It's not. It's not. I don't like
00:39:23this.
00:39:23I met him.
00:39:24He's my mom?
00:39:26I'm still dreaming.
00:39:30What?
00:39:30It's not.
00:39:32He's my mom.
00:39:36He's laughing at me.
00:39:38He's a tootsie.
00:39:39He's talking.
00:39:40He's talking.
00:39:41You're not going to kill me.
00:39:46You know what I mean?
00:39:49I know that a lot of people are going to kill me.
00:39:56I'm going to kill you.
00:39:57So, I need to help you.
00:40:00No, I'm not going to kill you.
00:40:03You're going to kill me.
00:40:04You're going to kill me.
00:40:05What's wrong with you?
00:40:09Don't worry, don't worry.
00:40:12I'm not a guy.
00:40:15I've been a 23 years ago.
00:40:18I've been killed and I've been laughing at you.
00:40:22Now I'm just a young man.
00:40:25I've been a victim of a crime.
00:40:29I'm going to check it out.
00:40:31It's not that I'm going to be fine with you.
00:40:36You're not going to be fine with me.
00:40:39She's a fool.
00:40:41She's a fool.
00:40:43She's a fool.
00:40:44She's a fool.
00:40:45She's a fool.
00:40:47She's a fool.
00:40:48She's a fool.
00:40:49She's a fool.
00:40:52That's it.
00:41:14What?
00:41:15Who is there?
00:41:17No, it's fine.
00:41:18I'm fine.
00:41:19You can't take it home.
00:41:22I'll go and get back.
00:41:23Thanks.
00:41:31You know what?
00:41:31Don't you?
00:41:32I don't think it's enough to go.
00:41:36You can't do it, you know?
00:41:38If you're able to get it, you'll get it.
00:41:45I can't get it.
00:41:48That's what I'm saying.
00:41:55Quaytang,
00:41:58다시 한 번 부탁드리겠습니다.
00:42:00정이신 만나게 해주세요.
00:42:03놈은 정이신의 범행을
00:42:05아주 디테일한 것까지 따라하고 있습니다.
00:42:07분명 건질 게 있을 거예요.
00:42:09난 이미 대답을 한 것 같은데.
00:42:19한 번만 더 생각해 주세요.
00:42:21네?
00:42:21Quaytang,
00:42:22You've got to see the question from the question.
00:42:26As long as he said,
00:42:31he was taking his wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife.
00:42:34He was taking a job on his wife's wife's wife's wife.
00:42:35I was making a job on her husband's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife's wife.
00:42:43How about her?
00:42:44You can't tell her to live in the house.
00:42:46You've got to ask him what you want to do now?
00:42:58Please, let me tell you.
00:42:59If you want to go on,
00:43:01we're both both on the same day.
00:43:02You should go on the same way, but
00:43:05if you want to go for a little bit, it's 100%.
00:43:10Then, we can go on the same way.
00:43:14Yes, go.
00:43:20Go ahead.
00:43:20Come on.
00:43:22Today we have a new 차수열 meeting.
00:43:26Yes?
00:43:27No, he's not a 보충.
00:43:29Hello?
00:43:31I'm the team of 차수열입니다.
00:43:33I'm the guy I'm the guy.
00:43:35I'm the guy who's been in charge of it and I'll be here.
00:43:47You're welcome.
00:43:49I'm Kim Nahee.
00:43:50I'm Cha Suel.
00:43:53What are you, guys?
00:43:55Who are you?
00:44:00He is a victim of his body.
00:44:04He is a victim of his body.
00:44:07He is a victim of pain.
00:44:10This is a difficult situation.
00:44:12I'm sorry.
00:44:12I'm sorry for that.
00:44:13I'm sorry.
00:44:14I'm sorry for one.
00:44:14But...
00:44:15a couple weeks ago.
00:44:18...
00:44:19...
00:44:19...
00:44:19...
00:44:21Yes.
00:44:22Yes, there you go.
00:44:24There you go.
00:44:2623 years ago, there was no no no no no.
00:44:29Yes.
00:44:30I thought it was a unique thing.
00:44:32I thought it was a crime scene.
00:44:38First of all, there was no no no no no no no.
00:44:44So you could see what that looks like.
00:44:44It seems like it's not just a crime scene.
00:44:51It's not the case.
00:44:52It's okay, you can expect it to throw it out.
00:44:55I'm not sure if there's something else.
00:45:02I can't wait for you to see that.
00:45:10If you're a victim, you're going to move to the ceiling.
00:45:16It's a good thing.
00:45:19You're going to trust yourself.
00:45:22But you're going to be a little bit more.
00:45:25I'm going to kill you.
00:45:27What can I tell you?
00:45:32What a pain.
00:45:34If you're wrong, you're going to show me better.
00:45:40We have to go out and do something that we can do to face.
00:45:43But it doesn't have to go out to face a situation.
00:45:47Yes, it's true.
00:45:49Yes, it is.
00:45:50So we can't wait for this.
00:45:56Is it possible to have a common factor in the past?
00:45:5823년 전 피해자들은 여성이나 아동에 대한 폭력, 학대 등의 공통점이 있었는데
00:46:03이번 경우에는 첫 번째를 제외하고는 그런 게 없어요.
00:46:07피해자들 간의 공통점이 없기 때문에 다음 피해자를 예측하기가 어렵습니다.
00:46:12어떻게 죽을지만 알 수 있을 정도예요.
00:46:15그러면 23년 전 세 번째 사건은...
00:46:18익사요.
00:46:21세 번째 피해자는 익사한다는 말인데...
00:46:24아무튼 아직은 단서가 없는 거네요?
00:46:27이삿짐 창고 근처 블랙박스 영상 있습니다.
00:46:38이거 너무 어두운데 혹시 보정을...
00:46:41최대로 한 겁니다.
00:46:43자, 고생들 했어.
00:46:45오늘은 첫날이고 서로 알아가는 자리라고 생각하고 여기까지 하자.
00:46:50팀장님께 요청사항 있습니다.
00:46:52정의신을 만났으면 합니다.
00:46:54놈은 정의신을 따라하고 있어요.
00:46:57정의신은 뭔가 알고 있을 거라고 생각하는데 어떠세요?
00:47:00김주임, 그 얘기는...
00:47:11우리 쪽 수사는 충분한가요?
00:47:15수사가 충분하다면 모를까?
00:47:18그것도 아닌데 범죄자한테 의지하고 싶지는 않습니다.
00:47:2223년간 감옥에 갇혀있던 사람이 도움이 될까 싶기도 하고.
00:47:27하지만...
00:47:28아까 끝난 얘기잖아.
00:47:30자, 청장님께 인사드리고 가자.
00:47:38뭐?
00:47:40수사가 충분하지 않아?
00:47:41우리가 제대로 안 했다는 소리잖아.
00:47:44어디서 훅 떨어진 인간이 뭘 안다고?
00:47:46말 조심해.
00:47:48녹취됐든 이제 한 팀이야.
00:47:51커피 마실 사람?
00:47:52아이스메실.
00:48:02크으...
00:48:03참 속도 좋다, 김주임.
00:48:06그니까요.
00:48:08하...
00:48:09그럼 이런 건 어떡합니까?
00:48:12언제 할지 몰라.
00:48:13들고 다녀왔는데.
00:48:15뭘?
00:48:17하...
00:48:18하...
00:48:21하...
00:48:23하...
00:48:26하...
00:48:27하...
00:48:28하...
00:48:28하...
00:48:29하...
00:48:29하...
00:48:29하...
00:48:30하...
00:48:30하...
00:48:31하...
00:48:32하...
00:48:32하...
00:48:33하...
00:48:33하...
00:48:33하...
00:48:35하...
00:48:35하...
00:48:37하...
00:48:38하...
00:48:47하...
00:50:48Thank you,ерг sleek.
00:50:53I'll give you a little bit.
00:50:56I'll give you a little bit.
00:51:07I'll give you a little bit.
00:51:52I'll give you a little bit.
00:52:22I'll give you a little bit.
00:52:41I'll give you a little bit.
00:53:04I'll give you a little bit.
00:53:15I'll give you a little bit.
00:54:02I'll give you a little bit.
00:54:13I'll give you a little bit.
00:54:19I'll give you a little bit.
00:54:34I'll give you a little bit.
00:54:44I'll give you a little bit.
00:54:52I'll give you a little bit.
00:54:54I'll give you a little bit.
00:54:55I'll give you a little bit.
00:55:02I'll give you a little bit.
00:55:04I'll give you a little bit.
00:55:07I'll give you a little bit.
00:55:10I'll give you a little bit.
00:55:17I'll give you a little bit.
00:55:23I'll give you a little bit.
00:55:52I'll give you a little bit.
00:56:10I'll give you a little bit.
00:56:13I'll give you a little bit.
00:56:16I'll give you a little bit.
00:56:19I'll give you a little bit.
00:56:20I'll give you a little bit.
00:56:38I'll give you four shampoo.
00:57:00I don't know what the fuck is.
00:57:04What is the name of the police?
00:57:08What is the name of the police?
00:57:10What is the name of the police?
00:57:12It's the name of the police.
00:57:15I'm a criminal.
00:57:17You're a criminal.
00:57:20We're what's going on.
00:57:29It's really hard to tell you.
00:57:33What's the name of the police?
00:57:35What's the name of the police?
00:57:36I don't know.
00:57:45What's the name of the police?
00:57:55You can't tell me.
00:57:59What's the name of the police?
00:58:01I'm a criminal.
00:58:01I'm worth it.
00:58:13I'm worth it.
00:58:18Yeah.
00:58:18So I'll send the police.
00:58:19Let me know what this point is.
00:58:21I have to show you.
00:58:23I have to show you.
00:58:40It's been a long time.
00:58:41It was a photo of me, right?
00:58:42Yes.
00:58:42I thought it was a mistake.
00:58:44It was a design.
00:58:46Wait a minute.
00:58:49What is it?
00:58:52Well, the head is not the right side of the head.
00:58:54It's not just that he's on the left side of it, right?
00:58:58I'm not going to tell you about this guy.
00:59:01I'm going to look at the file or the investigation.
00:59:10Yes.
00:59:12I'll look at the file or the investigation.
00:59:15I'll look at the file.
00:59:17Okay.
00:59:24Let's go.
01:00:18정의신이 안홍교도소에서 편지를 보냈다.
01:00:22세상 모두가 죽었다고 알고 있는 정의신을 뭐야, 이 새끼야?
01:00:27그 여자, 우리 돕는 거 아닙니다. 이용하는 거예요.
01:00:30당신 엄마 어땠어? 어떤 분이었어?
01:00:33내가 말해주면 김태석 씨 어딨는지 말해줄 거예요.
01:00:36서구한 그 자식이 멸어야 될 거 아니야.
01:00:38서구한 적이 없는데요?
01:00:39다 끝내야 해.
01:00:41지금 죽여야 된다고.
01:00:43서구한!
Comments