Watch Blood Flowers Episode 412 with English subtitles. Full episode free.
#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:02:03İşi kıskançlığa bağlıyorsun.
00:02:05Ama konu benim kıskançlığım değil.
00:02:08Ya ne?
00:02:14Bak, gördün mü? Cevap veremiyorsun işte.
00:02:16Çünkü niye kıskanıyorsun?
00:02:18Kıskansın.
00:02:19Kıskanmıyorum.
00:02:20Sen benim karımsın ve sonuna kadar da sana güveniyorum.
00:02:23Seni kıskanmam için hiçbir sebep yok.
00:02:25Sorun, o adamın nasıl biri olduğu ile ilgili.
00:02:30Nasıl biriymiş? Anlatsana.
00:02:36Yani...
00:02:37İşte gözüm tutmadı.
00:02:39Allah Allah.
00:02:40Niye gözüm tutmadı Baran?
00:02:42Bir kabalığını mı gördün?
00:02:46O zaman ne?
00:02:52Konuşma tarzını, bakışlarını sevmedim.
00:02:56Beğenmedim.
00:02:57Çok samimi, fazla samimi.
00:02:59Baran, adamı iki kere gördün, iki kere.
00:03:02Nereden anladın bunu?
00:03:04Ben bir adamın kumaşını yüz metreden anlarım.
00:03:07Sen kime ne anlatıyorsun?
00:03:13İnsanları bu kadar hızlı yargılaman gerçekten inanılmaz.
00:03:18Herkes kötü niyetli olmayabilir Baran.
00:03:21Sen böyle görüyor olabilirsin.
00:03:23Ama ben insanların niyetlerini anlarım.
00:03:26Anlarım ya.
00:03:27Bence senin anladığın falan yok.
00:03:29Fazla abartıyorsun.
00:03:31Direkt abartıyorsun.
00:03:33Abartmak falan değil bu.
00:03:36Tamam fazla korumacı davrandım biliyorum ama.
00:03:39Kıskançlıktan değil.
00:03:41Neden?
00:03:44Bak.
00:03:49Bu adamın ellerini bu kadar büyük bir projeyi teslim edemeyiz.
00:03:53Tamam mı? Acele karar verme diye.
00:03:56Baran, ben acele karar vermiyorum.
00:04:00Bu projeye Tolga Bey çok uygun.
00:04:03Ayrıca bu profesyonel bir ilişki.
00:04:06Kişisel değil.
00:04:09Adama haksızlık etme.
00:04:10Ben haksızlık etmem.
00:04:13Hislerimde de yanılmam.
00:04:14O adamda ters bir şey var.
00:04:17Ayrıca
00:04:19bunları söylemek kıskançlık değil.
00:04:21Gerçekleri görmek.
00:04:24Senin gerçekleri gördüğün falan yok.
00:04:26Sadece kafanda kurduklarına göre hareket ediyorsun.
00:04:31E göreceksin.
00:04:33Haklı çıkacağım.
00:04:34O zaman tekrar konuşacağız.
00:04:54Hayır.
00:04:55Ailemle ilgisi yok.
00:04:57Ben kendi irademle verdim bu kararı.
00:04:59Yalan söylüyorsun.
00:05:01Konuştuklarınızı duydum annenle.
00:05:03Onlar görüşmemizi istemiyor.
00:05:05Yanlış.
00:05:06Yanlış duymuşsun.
00:05:08Tamam.
00:05:10Öyleyse gözlerimin içine bak.
00:05:13Beni sevmediğini söyle.
00:05:28Bırak beni.
00:05:35Ne oluyor Arifin?
00:05:38Niye vazgeçtin bizden?
00:06:04Ben...
00:06:05Ben hamileyim.
00:06:09Ben...
00:06:17студemente...
00:06:17Bebemiz olacak.
00:06:21Neyi?
00:06:29Neyi?
00:06:55I'll look a little one.
00:06:57Oh.
00:07:03i
00:07:03i
00:07:03i
00:07:04i
00:07:04i
00:07:04well
00:07:34Now it's four days.
00:07:36We'll wait for five days.
00:07:38But I won't give you money.
00:07:41No, you're not.
00:07:43But I'll give you the money.
00:07:45I'll give you the money.
00:07:46No, you're not.
00:07:47You're the first thing.
00:07:48And you're the first thing.
00:07:51You're the first thing.
00:07:56And you're the first thing.
00:07:57And you have to fool yourself in�ами.
00:08:01And you're friends.
00:08:02calibrate.
00:08:10To learn the best thing you could do.
00:08:16Okie you may believe me.
00:08:21Did you remember looking at Saint Efrens his little friend?
00:08:22To relent's will wanna know.
00:08:24Or you will have a daughter.
00:08:28You're all my brother.
00:08:31But her brother is not the only brother in Japan.
00:08:35So you're going to drive the ride to ride.
00:08:37And you're going to drive the ride.
00:08:38And you're going to go to the hotel.
00:08:39And you'll know all you're going to live.
00:08:41And you're going to be abit.
00:08:43And you'll be his brother.
00:08:47And you will be his brother.
00:08:47Well, you're a brother.
00:08:54I will be cleaning up my life.
00:08:59I will leave the life in the day.
00:09:01I will leave the life with you.
00:09:06Maybe I will leave the life with you.
00:09:06But I will leave you alone.
00:09:08But I can't.
00:09:10It's all very clear.
00:09:12Everything is so close to you.
00:09:16It's so close to you.
00:09:18But, that's so cool.
00:09:19Inşallah our children,
00:09:20our children,
00:09:22and love,
00:09:23and love,
00:09:29Inşallah.
00:09:31I've been a long time,
00:09:33and then Miran came.
00:09:38It's my friend,
00:09:40my friend,
00:09:42my friend.
00:09:43I'm a friend,
00:09:45She was born.
00:09:49I've never been there.
00:09:50I've learned that.
00:09:55Life is beautiful.
00:09:57If you have loved me,
00:10:00I've loved you.
00:10:05Now I'll be the only one.
00:10:06My mom will be the only one.
00:10:08I'll be the only one.
00:10:12I'll be the only one.
00:10:13I will be the only one.
00:10:14I'll do it all.
00:10:16No problem.
00:10:32No problem.
00:10:36Okay.
00:10:36Thanks for coming.
00:10:37Everything we could do.
00:10:38Let's go.
00:10:40Let's leave her home.
00:10:41I don't know what I'm going to do.
00:10:43But I don't know what I'm going to do.
00:10:44Let's go.
00:10:47Let's go.
00:10:57Let's go.
00:10:59You're not going to do it?
00:11:00Yes, Dilan.
00:11:03I'm going to do it.
00:11:04Okay, I'm going to do it.
00:11:07I'm going to do it.
00:11:08I'm going to do it.
00:11:10I'm going to do it.
00:11:12I'm going to do it.
00:11:22I am Yepsa.
00:11:23What about you?
00:11:26What about you?
00:11:27I am fine.
00:11:30I am fine.
00:11:31Where are you?
00:11:32Where are you?
00:11:35Oh my God.
00:11:37I can't see you.
00:11:39You are fine.
00:11:41Do you have a request for me?
00:11:41I have to look for you.
00:11:49Don't worry, thank you.
00:11:51I would have to take the place.
00:11:54Can you see you?
00:12:02Well, I'm fine.
00:12:03That's it.
00:12:04You have to take it easy.
00:12:05It was not easy for me to do it.
00:12:11You have to take it easy.
00:12:11No, no.
00:12:12No, I'm fine.
00:12:16No, I didn't give it.
00:12:28I'm sorry.
00:12:29I'm sorry.
00:12:44Estin, gül edin.
00:12:46Şimdi de keyif kahveni iç tabii.
00:12:48Oh, Nala!
00:12:57Ah, kahvede hecalmış.
00:13:06Birinin kalbini kırdıktan sonra nasıl bu kadar vurdum duymaz davranabilirsin?
00:13:16Ben kalp kırmadım. Fikirlerimi söyledim sadece.
00:13:19Ya benim fikirlerim? Onlar ne olacak peki? Onları ne yapacağız?
00:13:28Asiba Hanım!
00:13:37Ne oldu size böyle?
00:13:40Yok bir şey.
00:13:44Oğlum!
00:13:46Baban söyledi.
00:13:48Gül ile Fırat'ın adını okula vermişsiniz.
00:13:52Çok iyi düşünmüşsünüz.
00:13:55En doğru ismi koyduk.
00:14:05Ben ve Miran'a bakayım.
00:14:08Tamam kızım.
00:14:11Tamam kızım.
00:14:20Oğlum!
00:14:22Hanım ağayı fena kızdırmışsın.
00:14:24Allah yardımcın olsun.
00:14:27Merak etme Barışır.
00:14:30O bana kıyamaz.
00:14:32Ben de bir Miran'a bakayım.
00:14:37Sen öyle san.
00:14:41Hıh!
00:14:51Hayır.
00:14:53Ailemle ilgisi yok.
00:14:55Ben kendi irademle verdim bu kararı.
00:14:58Yalan söylüyorsun.
00:14:59Konuştuklarınızı duydum annenle.
00:15:01Onlar görüşmemizi istemiyor.
00:15:02Yanlış.
00:15:04Yanlış.
00:15:04Yanlış duymuşsun.
00:15:06Tamam.
00:15:08Öyleyse gözlerimin içine bak.
00:15:11Beni sevmediğini söyle.
00:15:20Allah'ım ne yapacağım ben?
00:15:22Sıkıştım kaldım.
00:15:25Ailemle sevdiğim adam arasında seçim yapmak zorundayım.
00:15:31Hayat niye zor bu kadar benim için?
00:15:39Bir dakika.
00:15:40Perrin kızım.
00:15:44Babaanne.
00:15:48Ne umutlarına böyle?
00:15:50Sen ağlıyor musun yoksa?
00:15:54Yok.
00:15:55Ben sadece...
00:16:03Look, look, look
00:16:06Karabey, kadınları
00:16:09Kavm kusar, kızılcık şerbeti içtim der.
00:16:13Tell me, tell you, tell me.
00:16:16I'm fine,
00:16:17I just Parker...
00:16:20... Chemistry sometimes is still hard.
00:16:24I'm feel like I'm feeling good.
00:16:28Everything is good.
00:16:30When I'm crying, my life's like a smile when I'm crying!
00:16:33I feel like I'm feeling like I'm feeling like I'm feeling like
00:16:36Ah, my mercy, ah...
00:16:41Man...
00:16:42...he's a human being.
00:16:45He's a human being.
00:16:46He's a human being.
00:16:47My brother, Hasan...
00:16:54...he killed him.
00:16:57He killed him.
00:17:00Kudretim...
00:17:02...yıllarca...
00:17:04...tekerlekli sandalyede kaldı.
00:17:08Ben...
00:17:09...yıllarca bir kinin içinde yaşadım.
00:17:13Çok kötülükler yittim.
00:17:16Sınandığım için de...
00:17:19...insanlığımdan çıktım.
00:17:21Başımıza gelen her şey...
00:17:24...bizim iyi tarafta mı, kötü tarafta mı olacağımızı belirler.
00:17:30Sınavı geçmek için...
00:17:32...iyi olmalıyız.
00:17:34Doğruyu seçmeliyiz.
00:17:36Başka şansımız yok kızım.
00:17:39Ama ben hangisi doğru hangisi yanlış bilmiyorum ki.
00:17:43İkisine de sırtı mı dönersem ikisine de mutsuz olacağım.
00:17:53Benim güzel kızım...
00:17:55...bir tek doğru vardır.
00:17:58Sen...
00:18:00...kalbinin sesini dinleyeceksin.
00:18:02Kalp...
00:18:03...yanlışı seçmez.
00:18:08Kalbi senin vicdanın sesinde dinler.
00:18:12Bu kalp her zaman doğruyu söyler.
00:18:15Sen onu dinleyeceksin.
00:18:19Ya...
00:18:24...bak bakalım beğeneceksin.
00:18:32Çok güzel.
00:18:35Anamdan yadigar rahmetli.
00:18:39Ben de sana...
00:18:42...bir karabey kızına vermek istedim.
00:18:46Onlar artık senin yavrum.
00:18:50Çok güzel.
00:18:51Çok güzel.
00:18:51Çok beğendim.
00:18:53Eh...
00:18:53...ben artık çıkayım.
00:19:04Sen de kalbinin sesini dinle.
00:19:26Çok korkuyorum.
00:19:29Çok korkuyorum.
00:19:30Aşkımın peşinden gidecek cesaretim yok.
00:19:40İnsan...
00:19:41...üzerindeki gereksiz yükleri atmalı.
00:19:45Korku...
00:19:46...sevgisizlik...
00:19:48...merhametsizlik...
00:19:49...kaygı gibi.
00:19:51Eğer...
00:19:52...güçlü bir çiçek olmak istersen...
00:19:55...içinde...
00:19:56...budaman gereken...
00:19:58...her şeyi buduracaksın.
00:20:01Ama...
00:20:02...söküp attığın şeylere dikkat etmelisin ki...
00:20:05...canın yanmasın.
00:20:08Hayatını bahar bahçe istiyorsan...
00:20:12...önce...
00:20:14...zararlı otları yolacaksın.
00:20:20Ama...
00:20:20...sana güç veren...
00:20:22...seni besleyen şeyi değil.
00:20:29Gücümle...
00:20:30...cesaretim de yok.
00:20:42Gücümle...
00:20:43...cesaretim de yok.
00:20:45...bu...
00:20:49...bu...
00:20:50...bu...
00:20:57...bu...
00:21:02...bu...
00:21:06...demirle...
00:21:17...bu...
00:21:32...s
00:21:33He didn't see anything.
00:21:38Mom, Mom...
00:21:41Our brother is a child.
00:21:50Miram...
00:22:22You are very close to me, you are very close to me.
00:22:26You are very close to me.
00:22:27You are close to me.
00:22:29This thing?
00:22:31You are close, really.
00:22:33You are close to me.
00:22:50Aynı böyleydim.
00:22:53Kalem elimden düşmezdi.
00:22:56There you go, I love it.
00:23:01I don't have a idea.
00:23:03I don't have a thing to spend the whole hour.
00:23:06And I don't have a chemistry they love it.
00:23:12I don't have a thing to do.
00:23:16But that's not what I think.
00:23:16I don't have a thing to do.
00:23:17Yes, I don't have a thing to do more than that.
00:23:18It's a good thing to do.
00:23:18I don't have a thing to do with that.
00:23:22You don't need to keep your mindset down.
00:23:24You don't need to worry about this.
00:23:26Of course, you are a man of the way to the Clark Alyn Andrew.
00:23:31What do we do?
00:23:32We need to be a writer who's an expert on it.
00:23:36I want to be a writer who isn't sure I have to stay wrong.
00:23:40Let's go, let's go.
00:23:49Now, you are in love with your leg.
00:23:52El El'em'e?
00:23:53O'um, the first time of the film was already finished.
00:23:56Only if we can do that, we can do it on our own.
00:24:00We can do it.
00:24:05We can do it.
00:24:07You can do it.
00:24:08I can do it.
00:24:09I can do it.
00:24:09I can do it.
00:24:10El El, we can do it.
00:24:30Let's see.
00:24:34I can do it.
00:24:40We can do it.
00:24:41When did you say it?
00:24:43No.
00:24:45No.
00:24:46No.
00:24:46No.
00:24:46No.
00:24:49No.
00:24:49No.
00:24:50No.
00:24:51You can't be into this.
00:24:56I've heard one more...
00:24:58...but I'm sure you're doing something else.
00:25:01But I'm not sure you're doing something else.
00:25:09I'm sorry.
00:25:12But it's not the way to say that.
00:25:16You say that you have a message or not.
00:25:18You say that you have a message to me.
00:25:18He's gone.
00:25:19She's gone.
00:25:20He's gone.
00:25:22Maybe there's another thing that's not to say.
00:25:25You know what?
00:25:26What can I say?
00:25:27What can I say?
00:25:29Maybe we can say something.
00:25:29We'll be able to tell you.
00:25:31We'll be able to tell you.
00:25:33There's a good girl, a little girl.
00:25:36What's wrong with her daughter's daughter.
00:25:39You should be able to tell her.
00:25:41You should be able to tell her.
00:25:42But you should be able to tell her.
00:25:45Let's go.
00:25:47Let's go.
00:25:51Look, you're not putting your hands on the side.
00:25:53You shall not let it away.
00:25:56You'll never leave.
00:25:57You won't let it away.
00:25:59You're a good girl.
00:26:01You're a good girl.
00:26:01You're a good girl.
00:26:03You're a good girl.
00:26:05Look, you're a good girl.
00:26:22it was the same.
00:26:24I love you.
00:26:25Do you feel so uncomfortable?
00:26:26I'm not sure.
00:26:27You're hearing some of the people who don't make it.
00:26:28I'm so happy.
00:26:29I'm so happy now.
00:26:31I'm so happy.
00:26:31I'm so happy now.
00:26:31What a matter of time.
00:26:33What a matter of time.
00:26:40And I'm so happy with you.
00:26:47you
00:27:16It's a lot to prove it anymore.
00:27:18You're lying, you're lying.
00:27:21You're lying, I'm lying.
00:27:24I'm lying.
00:27:25You can't see it anymore.
00:27:28You're lying.
00:27:36Here, you're lying.
00:27:41I'm lying.
00:27:52You look at me.
00:27:53I have to wait.
00:27:53You look at me.
00:27:54...I think I'm a good person.
00:27:55I think I'm a good person.
00:27:57...you know...
00:27:57...but I don't know.
00:27:59No, I don't know.
00:28:03It's a very different person.
00:28:04You know...
00:28:05...and you live in a way.
00:28:06I don't know.
00:28:38What are you doing here?
00:28:42What are you doing here?
00:28:58If you were a kid, you'd be a kid.
00:29:03No, no.
00:29:14I'm sorry.
00:29:18Stop.
00:29:26Stop.
00:29:28Stop.
00:29:30Stop.
00:29:37You know what I mean again.
00:29:43You know what I mean.
00:29:45He's a great man.
00:29:47He's a great man, he's a great man.
00:30:00Yes, he's a great man.
00:30:01You know what I mean.
00:30:03It's a good man.
00:30:04You can do it.
00:30:08You can do it.
00:30:10You can do it.
00:30:12Come on.
00:30:14Come on.
00:30:16Come on.
00:30:27Come on.
00:30:42Come on.
00:30:43Oldu işte.
00:30:45Hem de muhteşem oldu. Baksana çok şirin değil mi?
00:31:04Miran'ım.
00:31:07Oğlum.
00:31:12Nerede annecim minicik ellerim?
00:31:22Enlerin elimde büyüyemedim.
00:31:25Ne?
00:31:27Sanamadım seni.
00:31:32Kokunu içime çekip...
00:31:34...koynumda yatamadan büyür.
00:31:39Çok özledim seni.
00:31:41...
00:31:53...
00:31:53...
00:31:53...
00:32:01...
00:32:03...
00:32:03...
00:32:06...
00:32:07...
00:32:08...
00:32:09...
00:32:09...
00:32:09...
00:32:16...
00:32:18...
00:32:18...
00:32:18...
00:32:18...
00:32:19...
00:32:19...
00:32:20...
00:32:20...
00:32:20...
00:32:21...
00:32:21...
00:32:22...
00:32:22...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:23...
00:32:24...
00:32:25...
00:32:25...
00:32:25...
00:32:26...
00:32:26...
00:32:27...
00:32:32...
00:32:32...
00:32:32...
00:32:33...
00:32:33...
00:32:33...
00:32:39...
00:32:40ama sen bize bu ellerle...
00:32:42... dünyalar kadar mutluluk verdin.
00:32:48...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:49...
00:32:49...
00:32:50...
00:32:52...
00:32:52Your father's father's father, what do you think?
00:32:55Let's do it.
00:32:58Okay, then we'll get the baby's back.
00:33:05You can do it, Kral.
00:33:06I'm sorry?
00:33:17You're sorry?
00:33:18You're sorry?
00:33:19You're sorry!
00:33:20We're sorry.
00:33:22Is that the end of your life?
00:33:22We'll get back together.
00:33:25Just leave a moment.
00:33:44I'm the one who's the first one.
00:33:46I'm the one who will be the first one.
00:33:47Good morning.
00:33:49Good morning.
00:33:52Good morning, honey.
00:33:54Today's a wonderful day.
00:33:56Because you are the one who lives.
00:33:57I don't know what to do, I don't know what to do, I don't know what to do.
00:34:27I don't know what to do, I don't know what to do.
00:34:55I don't know what to do, I don't know what to do.
00:35:12I don't know what to do, I don't know what to do.
00:35:32I don't know what to do.
00:35:46I don't know what to do.
00:35:52I don't know what to do.
00:35:53I don't know what to do.
00:35:55I don't know what to do.
00:36:25I don't know what to do.
00:36:50I don't know what to do.
00:36:56I don't know what to do.
00:37:07I don't know what to do.
00:37:26I don't know what to do.
00:37:27I don't know what to do.
00:37:32I don't know what to do.
00:37:50I don't know what to do.
00:37:51I don't know what to do.
00:38:00I don't know what to do.
00:38:15I don't know what to do.
00:38:44I don't know what to do.
00:38:50I don't know what to do.
00:38:53I don't know what to do.
00:38:56I don't know what to do.
00:39:00I don't know what to do.
00:39:19I don't know what to do.
00:39:25I don't know what to do.
00:39:26I don't know what to do.
00:39:30I don't know what to do.
00:39:33I don't know what to do.
00:39:36I don't know what to do.
00:39:41I don't know what to do.
00:40:12Birlerin uşağı kapatsaydın.
00:40:17Anlaşılan yine sessiz savaş moduna geçtik he.
00:40:46Anlaşılan yine sessiz savaş moduna geçtik he.
00:40:56Anlaşılan yine sessiz savaş moduna geçtik he.
00:41:24Anlaşılan yine sessiz savaş moduna geçtik he.
00:41:26Anlaşılan yine sessiz savaş moduna geçtik he.
00:41:40Anlaşılan yine sessiz savaş moduna geçtik he.
00:41:55Don't worry.
00:42:35Ay aklımı yitireceğim ya.
00:42:37Çok güzel şeyler var.
00:42:48Tarık.
00:42:50Gelsene bak.
00:42:51Oğlumuz için çok güzel şeyler buldum.
00:42:54Gel.
00:42:56Gelsene bak.
00:43:00Tarık küçücük bir tulum.
00:43:02Üstünde minik ayıcık desenleri var.
00:43:06Bak bu da onun dinozorlusu.
00:43:08Bu da böyle.
00:43:10Ay hangisini alsak karar veremedim ya.
00:43:13Hepsi çok güzel.
00:43:14Hangisini istiyorsan onu alırız biterim.
00:43:16Oğlumuza feda olsun.
00:43:18Ay sahi mi?
00:43:19İşte ya.
00:43:20Baba gibi baba.
00:43:21Hemen ekleyelim.
00:43:23Şu da güzelmiş bak.
00:43:24Atalım hemen sepeden.
00:43:28Seni uzun zamandır böyle görmemiştim Tarık.
00:43:32Gözlerim parlıyor.
00:43:39Sanki bu bedek ilişkimizi yeniden canlandırdı.
00:43:44Biz yeniden karı koca olduk.
00:43:47Sen de hissediyor musun bunu?
00:43:50Hissediyorum.
00:43:52Hissediyorum.
00:43:52Oğlumuz.
00:43:55Hayatımıza yeni bir sayfa açacak.
00:43:58Büyük bir eksiği de oluracak.
00:44:02Bundan sonra daha iyi olacağız.
00:44:07İşte bu ya.
00:44:08Canım kocam benim.
00:44:12Vay be.
00:44:13Demek baba oluyorum ha.
00:44:17Böyle...
00:44:17...söylenince bile bir başka güzel oluyor.
00:44:21Baba.
00:44:22Valla hayatım alışsa niye edersin?
00:44:26Çünkü sen dünyanın en harika babası olacaksın.
00:44:33Sen de dünyanın en harika annesi olacaksın.
00:44:44Hadi bakalım biraz daha.
00:44:46Hadi bakalım.
00:44:49Bak.
00:44:50Şöyle de bir şey var.
00:44:53Şuna çok güzelmiş bak.
00:44:54Aa evet çok güzelmiş.
00:44:56Bekleyelim sepeden.
00:44:58Bekleyelim.
00:45:07Şöyle bir şey var.
00:45:11Şöyle bir şey var.
00:45:50Thank you very much for your time.
00:45:53Thank you very much for your time.
00:45:54Thank you very much for your time.
00:46:01I want to go.
00:46:10Very good.
00:46:18There is a guy from there.
00:48:31Ama ben uyumadıysam seni de asla uyutmam.
00:48:34Bekle sen şimdi görürüz.
00:49:12Tamam.
00:49:16Şimdi doyanacaksın.
00:49:50Bu sefer kesin uyanacaksın.
00:49:53Bekle.
00:49:54I love you.
00:50:25Imagine this…
00:50:26you wouldn't make a choice.
00:50:29You do what you do.
00:50:30You don't use something.
00:50:31You are normal.
00:50:34Because some of you just become smarter.
00:50:35puedo
00:50:35Thank you
00:50:35You
00:50:36You
00:50:36You
00:50:36You
00:50:36You
00:50:38You
00:50:39You
00:50:39You
00:50:39You
00:50:39You
00:50:39a Sakai'de geç zaten. Oh, Nala!
00:50:42Sen hep böylesin. Önyargılısın,
00:50:43önyargılı. Sabah da aynı şeyi yaptın.
00:50:45Adama çok samimi bilmem ne falan filan
00:50:47diye laftayı yapıştırdın.
00:50:49Ufak bir şey oldu mu etiketliyorsun hemen insanları.
00:50:51Kabul etme sen de asıl yüzeysel
00:50:53olan sensin, sen.
00:50:59Kime diyorum ben?
00:51:11Yanamıyorum, uyumuş.
00:51:12Ben burada ne söylüyorum?
00:51:14Beyefendi kaşıncı rüyasında.
00:51:17Vallahi bravo.
00:51:19Bravo.
00:51:20Burada kıyamet kopuyor, beyefendi horol horol uyuyor.
00:51:52Altyazı M.K.
00:52:21Filmin sonu değişmiş bu sefer.
00:52:27O ne demek?
00:52:29Hani final çok belli diye iddia ediyordun ya.
00:52:32Eee ne demişler?
00:52:33Ne oldum değil, ne olacağım demeli insan.
00:52:37Sen ne yaptın?
00:52:39Benim uyumama fırsat bilip beni kendine çektin.
00:52:41Hiç de bile ben uyuyordum.
00:52:43Farkında olsaydım hayatta göğsümle yatmama izin vermezdi.
00:52:48Vallahi
00:52:49hala ses etmediğine göre
00:52:51şikayetçi değilsin.
00:52:55Hiç de bile
00:52:56ayrıca gece gece gelip göğsümle yatan sensin.
00:52:58Konuyu değiştirme.
00:53:00Arada olur öyle.
00:53:02İnsan bu beş yaş yaşar.
00:53:04Uyukularken kendimize değiliz neticede.
00:53:06Uyandıkken de değilsin ki.
00:53:08Gayet kendimdeyim.
00:53:09Algılarım da açık.
00:53:09Öyle mi?
00:53:10O zaman dünkü tartışmamızla boş yere bana yüklendiğinin farkındasındır.
00:53:13Ne alaka şimdi?
00:53:15Kapanmadı mı o konu?
00:53:16Hayır kapanmadı.
00:53:17Asla da kapanmayacağım.
00:53:18Oho ama uzattın.
00:53:19Ne Hulusi'ymiş bu?
00:53:21Döndük dolaştık yine Hulusi Tolga Bey'e mi geldik onu?
00:53:24Hes.
00:53:24Ne olacaktı başka?
00:53:26O adamın yüzünden tartıştık.
00:53:27O adamın yüzünden huzurumuz kaçtı.
00:53:29Hayır senin paranoyanın yüzünden.
00:53:30Sen bu konulara takıldıkça bizim huzurumuz kaçıyor.
00:53:33Farkındasın değil mi?
00:53:34Allah Allah.
00:53:35Allah Allah.
00:53:48Efendim?
00:53:50Günaydın.
00:53:51Konağa geldim konuşmamız lazım.
00:53:52Tamam çalışma odasında bekle geleceğim şimdi.
00:53:56Barışacağım şimdi Tolga'sın adı Hulusi'sine daha.
00:54:03Hulusi'ymiş.
00:54:13Haberler iyidir umarım.
00:54:16Varan gelsin konuşuruz.
00:54:23Günaydın.
00:54:24Günaydın Allah Allah.
00:54:33Evet hakimle konuşacağız.
00:54:35Bir gelişim mi var?
00:54:39Yani hem var hem yok diyelim.
00:54:41Arazide bulduğumuz ayak izinden bir şey çıkmadı.
00:54:46Ayakkabının altındaki tavanın modeli çok kullanılan bir model olduğu için de oradan bir şey çıkmaz.
00:54:52Bileklik?
00:54:54Bileklik özel yapılmış.
00:54:55O ustayı bulmaya çalışıyoruz.
00:54:57Eğer ustaya ulaşırsak bileklik bizi gerçek katile götürür.
00:55:01Güzel.
00:55:06En kısa zamanda o kadının bulunmasını istiyorum.
00:55:10Merak etme.
00:55:11Eninde sonunda onu bulacağız.
00:55:14Olayı tizlikle araştırmaya devam ediyoruz.
00:55:20Eğer başka bir şey yoksa ben çıkayım.
00:55:21Birkaç kişiyle daha görüşeceğim.
00:55:24Ağabey.
00:55:27En ufak detayı bile atlama.
00:55:29O bilekliğin sahibini bulmamız lazım.
00:55:35Sen bana güven kardeşim.
00:55:37Ne olursa olsun bu işi çözeceğim.
00:55:38Buraya kadar geldik.
00:55:40Sonuca dolaşacağız.
00:55:51Toplantı etmiştir.
00:56:05Kalan.
00:56:22Ne oldu oğlum?
00:56:24I'm sorry.
00:56:24You're a guy.
00:56:25I'm sorry.
00:56:26What was it that you said?
00:56:31What was it that you said?
00:56:33I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:56:36I can't get to it.
00:56:41When you're in the house,
00:56:43I'm sorry.
00:56:45I'm sorry, I can't get to it.
00:56:47My mother is in the house.
00:56:49She's like a girl,
00:56:52Do you know how to solve this problem?
00:57:25Do you want to go to a place?
00:57:26Do you want to go to a program?
00:57:28Yes, I want to go to a place.
00:57:35Hulusi, Tolga Bey'le meet you.
00:57:42Maybe Hulusi'le meet you?
00:57:49Get away from Anna.
00:57:51Gidip çalışmak istemediğimizi söyleyeceğim.
00:57:53İstediğin olacak yani.
00:57:55Sen kazandın, tebrik ederim.
00:57:57İsabet olmuş.
00:57:58Aklın yolu bir.
00:57:59Gerçekten bunu mu söylüyorsun?
00:58:01Anlarsın sanmıştım, ama anlamamışsın. Bravo Baran.
00:58:05Neyi anlayacakmışım?
00:58:08Sen şimdi otur düşün neyi anlayacağını.
00:58:18I'm sorry.
00:58:23I don't understand.
00:58:27And then I stayed with my mind.
00:58:50What happened to you now?
00:58:54What happened to you now?
00:58:55What happened to you?
00:58:59It's not a house, it's not a house.
00:59:05I came to the door, but don't worry about it.
00:59:09Can we talk a little bit?
00:59:11No, you don't talk.
00:59:16A kocaman girl, she will be able to talk to her.
00:59:22What happened to you now?
00:59:25You're not talking to me.
00:59:26You're not talking to me.
00:59:29You're not talking to me.
00:59:30You're not talking to me.
00:59:31You're not talking to me.
00:59:37You're not talking to me.
00:59:40You're not talking to me.
00:59:48You're not talking to me.
00:59:49You're not talking to me.
00:59:55You're not talking to me.
01:00:08You're not talking to me.
01:00:12You're not talking to me.
01:00:28You're not talking.
01:00:31You're not talking to me.
01:00:33We are not.
01:00:45Let's go.
01:00:54My daughter is not your father.
01:00:56I am not your father.
01:01:26Please.
01:01:28Please.
01:01:28Please.
01:01:28I have a request for you?
01:01:29I'll take a look at you.
01:01:31I'll do this again.
01:01:34I'll do this again.
01:01:37I'll do this again.
01:01:57It's great.
01:02:09I'm gonna go to bed.
01:02:11I'm gonna go to bed.
01:02:12I'm gonna go to bed.
01:02:12I'm gonna go to bed.
01:02:14I'm gonna go to bed.
01:02:22What was the idea of my life?
01:02:25I'm not saying.
01:02:29Senin anlamadığın şey ne biliyor musun?
01:02:33Sırf kıskançlığın yüzünden bizim iyi bir eğitimciyi kaybediyor olmamız.
01:02:39Hulusi Tolga Bey öğrencilerinin hayatında fark yaratan.
01:02:43Onlara sadece akademik değil, insani değerler katan bir eğitimci.
01:02:47Ama şimdi sırf sen istemiyorsun diye senin kıskançlığın yüzünden biz iyi bir öğretmeni kaybediyoruz.
01:02:54Anlayamadığın şey bu işte.
01:02:55Mesele ne sensin ne de ben.
01:02:59Onun eğitiminden yararlanacak olan öğrencilerinin bundan mahrum bırakılması.
01:03:03Geleceklerinin etkilenmesi.
01:03:04Ama yine de sen istemiyorsun diye ben çalışmayacağım.
01:03:08Çünkü huzurumuz kaçsın istemiyorum.
01:03:10En çok da Miran'ın huzuru.
01:03:12Şimdi izninle gidip çalışmak istemediğimizi söyleyeceksin.
01:03:16Hayır.
01:03:20Hiçbir yere gitmeyeceksin.
01:03:46Hiçbir yere gitmek istemiyorum.
01:03:50İyi.
01:03:52İyi.
01:03:56İyi.
01:03:56İyi.
01:03:58İyi.
01:03:59İyi.
01:04:00İyi.
01:04:10İyi.
01:04:26Transcription by CastingWords
Comments