- 2 weeks ago
Alibi Season 01 - Ep 14 [Full Movie] [Vertical Drama]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:27Satsang with Mooji
00:57Oh, my God.
01:01Нет, нет, нет, подожди.
01:04Не точно.
01:06Сейчас, подожди, дай мне минуту.
01:12Да.
01:13Оль, привет, это я.
01:15Слушай, есть минута?
01:17Ну, только быстро, у меня эти предстоятельные хлопоты.
01:19Как очень.
01:21Я быстро, смотри.
01:22Ты едешь в пробке, к тебе обращается мужчина.
01:25Незнакомый, ну, из другой машины.
01:26Ну, не то, что так противно клеит, а просто, ну, спроси телефонный интеллигент,
01:32ну, такой человек нормально разговаривает.
01:33Твои действия.
01:34Так, подожди, я замужем?
01:36Угу.
01:37Замужем давно уже.
01:38А, нет, ну, конечно, бы трахнулась.
01:41Молодец.
01:42Так, а телефон бы дала?
01:44Конечно, нет, я же замужем.
01:46Я понял, спасибо большое.
01:48Прошу.
01:48Спасибо.
01:49Ну вот, и придумать ничего не надо.
01:52Что-то случилось?
01:53То не наставят работать, то теперь целыми днями.
01:56Ну, действительно, передохни, я разлил уже.
01:59Не реагируй на меня.
02:01Куда ты смотришь?
02:03О, туда.
02:07Вечность.
02:08Она у меня в том углу.
02:11Слушай, ты устала.
02:12Я вижу, ты устала.
02:14Прими душ, отдохни, не знаю, поешь, попей, кофе сделай.
02:17Я железобетон, и в живых моих...
02:21Нельзя так много работать.
02:23Телефон возьмите, наконец.
02:26Алло.
02:27А ты куда пропал?
02:29Ну, сижу, не высовываюсь.
02:31Надо работать.
02:33Нет, знаешь, что-то нет желания.
02:35У них ни черта нету.
02:38Его взяли, рассчитывали, что ты им все расскажешь.
02:41Все разваливается, понимаешь?
02:43Доказать ничего не могут, это наши менты.
02:45Да, я видел, они мне понравились.
02:47Хорошие такие ребята, с огоньком работают.
02:49Его завтра выпустят, а нам надо продолжать работать.
02:53Не, не буду, не хочу.
02:55Послушай, у тебя договор.
02:57Слушай, засунь ты себе этот контракт.
02:58Давай поговорим, просто поговорим, это будет правильно.
03:01Решетников, не хочешь выпить с Достоевским?
03:05Звездой русской словесности.
03:21Да, что вы утром.
03:23Здравствуйте.
03:24А я вам звоню, звоню, вы недоступны.
03:26А к нам Рудов пришел основным клиентом.
03:28А где вообще были?
03:34We have to go to the office.
03:36We have to go to the office.
03:37Here is our problem.
03:40Here is our problem.
03:42Hello, Peter.
03:43Here are you very talented citizens.
03:45Hello.
03:46What are you talented?
03:48The start-upers are the program.
03:51I have to go to the office.
03:56You can't drink this, if you can.
03:57You have to go to the office.
03:58I'm sorry.
04:01Let's go to the office.
04:04Let's go.
04:05Let's go.
04:08My name is Slava.
04:09I am my friend.
04:11Very nice.
04:13Where is Leda?
04:14She is a yoga training.
04:18We have to go to the office.
04:20We need to go to the office.
04:21We need to go to the office.
04:2440 people.
04:2620 people.
04:2820 people.
04:2920 people.
04:33We are working with one
04:36a national corporation.
04:39It's a very large corporation.
04:40Very large.
04:41And it is
04:44that we do.
04:46We are doing it.
04:47And we have a half-month
04:47with a meeting.
04:49Yes.
04:51Let's go.
04:53They want to meet us.
04:55We will see us in the office.
04:57We will see how we work.
04:59And if we all like.
05:00We will talk about it.
05:01We will talk about it.
05:02But we have a problem.
05:07We have no office.
05:08We work, but we will do it.
05:13We have no.
05:15We need...
05:20...
05:21...
05:23...
05:25...
05:25...
05:25...
05:26...
05:28...
05:29You know, it's like a daughter of a girl who lives in a квартире.
05:33No, it's like a girl who lives in a girl who lives in a girl who lives in a girl.
05:36And then she lives in a girl with mom.
05:41Okay.
05:43Bory, Semen, you then write a strategy, and then I'll see you.
05:48Okay.
05:50Let's go to the conversation.
05:52Okay.
05:58Well, good guys.
06:00You did a good deal.
06:03I'm going to do it.
06:05If they do it, they just do it.
06:07No problem.
06:08If it's going to break, then we will get a percent of the money.
06:13There are very serious money.
06:16For the contract 10 million dollars.
06:19You do it, you do it.
06:21And you do it.
06:22And you do it.
06:23You're murderer.
06:24If you're in the car, you're working.
06:27If you're in the car, you're going to do it.
06:28Now, Oleg, you're going to do it?
06:29Yes.
06:30I'm going to do it.
06:34Well, you're and we are going to do it.
06:38T.
06:46That's all.
06:46I'll write it.
06:47Well, I'll try it.
06:49You're a dickhead.
06:53How much do I do for a coffee?
06:55Maybe we'll take a secret?
06:57I'll take 30 minutes to write a few thoughts.
06:59Then I'll be in your own way.
07:01Okay, I'll call you four times.
07:03Where did you go from this Carp?
07:0630 minutes!
07:08What a hell of a bitch!
07:14I told you not to call.
07:16You're a bitch.
07:17He's got me.
07:17He's just a bitch.
07:19And what?
07:20You're a bitch.
07:20There's a bitch.
07:22No, I don't want a bitch.
07:23If she's a bitch, she'll be in a philактический shock.
07:25I'm allergic.
07:26You didn't want to call the doctors to call them?
07:30I know I'm not a patient.
07:32You'll be here, please.
07:34I'll be here.
07:38I'll be here!
07:45I'll be here!
07:46I'll be here.
07:47I'll be here.
08:20I'll be here.
08:22I'll be here.
08:22I'll be here.
08:22I'll be here.
08:23If she's a bitch, she'll be here.
08:25You're serious?
08:28This is a pchela.
08:29She's a bitch.
08:31She's a bitch.
08:32She's a bitch.
08:33She's a bitch.
08:36She's a bitch.
08:38I'll be here.
08:39I'll be here.
08:40I'm gonna reach out.
08:41Look, it's not a bitch.
08:43There's a bitch.
08:43Okay.
08:45I can see it.
08:46I'm a bitch.
08:47I can see it.
08:48I'll be here.
08:49You'll be there.
08:57I can't wait.
09:01We'll be here.
09:06I'll be here.
09:07Hey, hi. You're not in school?
09:11He's a pchela.
09:13Yeah, he's got a job.
09:15What are you doing here?
09:18I'm going to invite you.
09:19What's that?
09:21You've never met my girls.
09:24You've never met my girls.
09:26And they're not in the hospital.
09:27What do you want?
09:31What's going on?
09:32Tell me what's going on.
09:34Tell me what's going on.
09:40Yeah, I'll tell you.
09:43I'll tell you the truth.
09:48The deal is that
09:51Stasya is my daughter.
09:54Blin!
09:55So I'm against your relationship.
09:57Now, if I'm your father,
10:01I'm going to bless you.
10:03I'm going to bless you.
10:04You're not a witch.
10:09You're a witch.
10:10You're a witch.
10:21You're a witch.
10:29You're a crazy guy.
10:30You're a crazy guy.
10:32You're a crazy guy.
10:34You're a crazy guy.
10:35I'm going to tell you that he's a guy.
10:36He's a guy.
10:40He's a guy.
10:40And so I'm going to bring him to the hospital.
10:42Not my problema.
10:48Father, I don't want you to sit with us on the left.
10:50Can you go to a detective?
10:53You want to be able to work?
10:55You want to work in bought by?
10:57Who can't?
10:57You can do it.
10:59You're going to be short.
11:02But what kind of job?
11:04You're gonna go crazy in the office.
11:06When you're ready?
11:08You ready?
11:09When will we know who will be mom and who will be father?
11:12The test will soon be ready.
11:14He needs money.
11:15I only half paid half.
11:24You where?
11:25How where?
11:26You have a job.
11:27You have a long time for work.
11:29So?
11:31You have to pay for it.
11:33You have to pay for it.
11:33You have to pay for it.
11:35Okay.
11:38You have to pay for it.
11:40You have to pay for it.
11:41You have to pay for it.
11:43You have to pay for it.
11:43And bring it, please, some shoes.
11:45You have to pay for it.
11:48Hello.
11:48I want to introduce you to you.
11:51He is a young woman.
11:53Yes?
11:54He is my help.
11:57He is your manager.
12:00He is your manager.
12:01He is a star of this company.
12:03Where is your seat?
12:05Here, let's go.
12:06You have to pay for it.
12:09You have to pay for it.
12:10You have to pay for it.
12:11You have to pay for it.
12:23All right.
12:24You have a fee.
12:26You have to pay for it.
12:28You have to pay for it?
12:31Yes.
12:32So.
12:32Who is he an issue representing?
12:35That is a big issue.
12:36You have to pay for it?
12:36You have to pay for it.
12:38I have a fee.
12:39You have to pay for it.
12:40Yes.
12:40Oh, guys!
12:42Hello!
12:43Hello!
12:44How are you?
12:44How are you doing?
12:46No, it's ok.
12:47It's ok.
12:48We have one question.
12:49Maybe we can do costumes?
12:52No.
12:53No, you don't.
12:54No, you don't.
12:55No, you don't.
12:55You're all yours.
12:56This is your address.
12:58All right.
12:59So, guys, a minute of attention.
13:01I will send you a course of the course,
13:03and then, you know, your director,
13:05you will explain everything.
13:06You're right.
13:07You're right.
13:10You're right.
13:10Ok.
13:12So, in the next three days,
13:13you turn into a friend of a great company,
13:17who has a deal with the head of the government
13:20of the country and abroad.
13:22I, you know, already talked about it,
13:23but I have to do something.
13:25All right.
13:27Next.
13:27This is your place.
13:29You live here.
13:30You work for three years.
13:32You come here every day,
13:34five times a week,
13:35and you from nine to six.
13:36You work here.
13:37So, you take these things,
13:39I don't know,
13:40the new equipment,
13:41the new equipment,
13:41the new equipment,
13:42the new equipment,
13:42everything that helps you feel like at home.
13:44You call each other
13:46real names.
13:47What should be real?
13:48You're right here.
13:49You're right here.
13:50You're right here.
13:52You're right here.
13:52You're right.
13:53So, let's go.
13:55Let's go.
13:56Let's go.
13:57Let's go.
13:57Let's go.
13:58Let's go.
13:59Hey.
14:01Hey,
14:02ты как?
14:03Ты в порядке?
14:05Может быть,
14:05чай,
14:06кофе,
14:07отпуск?
14:08Подождитеся.
14:13Ой,
14:14простите.
14:18Барышня,
14:19посмотрите меня.
14:21У вас роман,
14:22вы влюблены,
14:24у вас служебный роман
14:25с вот этим вот молодым человеком.
14:27Или нет,
14:28простите,
14:30вот с этим молодым человеком.
14:32И что, нам с ним спать?
14:35Ну,
14:36за кадром.
14:39Но это обязательно, да?
14:43Неважно.
14:44Короче говоря,
14:45это не должно меня никак казаться.
14:46Будет романтическая история.
14:48Семен,
14:49придумаем романтические отношения,
14:51и чтобы все закончилось предложением руки и сердца.
14:54А кольцо будет?
14:55И бутылка шампанского,
14:57и букет цветов.
14:58А, а вы что ли?
15:19Ну,
15:20я пришел подставить мужское плечо.
15:23Женский туалет?
15:26Ну,
15:27вообще-то это мужской.
15:29А,
15:30да?
15:31Черт.
15:33Скажи,
15:34а ты,
15:35ты когда собираешься сообщить отцу о ребенке?
15:39А,
15:40как только родится,
15:41так сразу.
15:45Ну,
15:45а если бы он сам пришел к тебе,
15:47попросит прощения,
15:48скажет,
15:49что готов помогать.
15:51Я вас помечтую.
15:54Ну,
15:55просто,
15:55ну,
15:56понятно же,
15:56что тебе страшно.
16:01Нет.
16:02Слушай,
16:03тебе страшно,
16:04это нормально.
16:05Ты собираешься родить,
16:06ты одна,
16:08ты живешь одна,
16:10в маленькой съемной квартире,
16:12ну,
16:12работаешь на какой-то странненькой работке,
16:15влюблена в своего шефа.
16:16Чего?
16:18Я просто хотел проверить,
16:20слушаешь ли ты.
16:21Смешно,
16:21ха-ха-ха.
16:23Ну,
16:24а что касается квартиры,
16:26я тут подумал,
16:27от лица фирмы мы купим тебе квартиру,
16:30маленькую, светлую,
16:31в центре лучшего города на Земле.
16:34Может, вы тогда женитесь на меня от лица фирмы?
16:40А это мужской?
16:42Ты женат?
16:43Чего?
16:44М?
16:45Как тебе?
16:47СМЕХ
16:48Не твой день,
16:49иди в соседние.
16:51СМЕХ
16:52СМЕХ
16:54СМЕХ
16:55СМЕХ
16:55ну,
16:56с квартиры в Петербурге
16:58к тебе обязательно кто-нибудь улюбится.
17:00А без?
17:03СМЕХ
17:13Петербурга
17:14Петр Сергеевич,
17:15давно хотел вам сказать, вы мудак.
17:20Ну,
17:21Мама,
17:21я тебе.
17:29Рептилоиды существуют на самом деле.
17:31Они обитают на Земле.
17:33Они обитают на Земле в секретных подземных базах.
17:36Игорь, на пять минут выйду.
17:39Только пять минут.
17:40Они обитают на Земле в секретных подземных базах и фактически управляют миром, заставляя простых людей и политических лидеров земных государств
17:49исполнять их волю.
17:50И так человечеством управляют...
17:52Игорь, здравствуйте.
17:56Здрасьте, кто я там?
17:57Вы меня не знаете.
17:59Я из будущего, от вашего сына.
18:02Какой сын?
18:04У меня две дочки, я вас не вижу.
18:06Вы не можете меня видеть, я говорю с вами из будущего.
18:10Я пришел от вашего сына.
18:13Ваш сын не от вашей жены Яны, а от незамужней девушки Дарьи Беловой.
18:19Как?
18:29ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
19:30У вас есть сын.
19:33Он не от вашей жены Яны, а от контакта с незамужней девушкой Дарьей Беловой.
19:39Она узнала о вашей жене и порвала с вами.
19:42И ничего не сказала о сыне.
19:44И вот теперь, через 25 лет, ваш сын вас нашел.
19:49Он вам очень понравился.
19:51К тому же, с женой вы уже давно не живете.
19:53С дочками контакт не поддерживаете.
19:56И вот ваш единственный сын вас презирает.
19:59Он не может вас простить.
20:01Но вы и сейчас можете все исправить.
20:04Вы слышали про эффект бабочки?
20:07Бабочки! Бабочки!
20:09Конечно.
20:10Вы должны все исправить. Я его смотритель.
20:13Но делаю это не только для него, но и для всего человечества.
20:19Движитесь Дарьей Беловой.
20:21Это очень важно.
20:22Механизм запущен.
20:24Вы должны...
20:28Понимаешь?
20:30Механизм запущен.
20:33Алло.
21:02Механизм запущен.
21:04ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:05ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:11ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
21:11Да.
21:12Здравствуйте.
21:13Это Витязев.
21:15Следователь.
21:16Да, я вас хорошо запомнил.
21:17Я чего звоню?
21:18Я поговорил с начальством,
21:20и оно мне позволило вас не сажать,
21:22если вы мне все расскажете.
21:24Ну, я сразу вам позвонил,
21:25чтобы свой телефон оставить.
21:27А вы, наверное, после моих радостных слов
21:28сразу позвонить захотите,
21:30и все мне рассказать.
21:31Да ведь?
21:32Я не позвоню.
21:33И ничего не вспомню,
21:34потому что мне вспоминать нечего.
21:37Точно ничего не вспомните?
21:40Мне кажется, я уже все сказал.
21:42Слушайте, а я все равно вам оставлю
21:43свой мобильный телефон,
21:44потому что я сейчас с рабочего звоню,
21:46а оставлю мобильный.
21:47Ну, знаете, как бывает в жизни.
21:48Ну, так вот проснулся, вдруг вспомнил
21:50и решил чистосердечно во всем признаться.
21:52А я вас всегда с удовольствием выслушаю.
21:54Это правда.
21:55И ничего вам за это не будет.
21:56Слово офицера.
21:57Я все, что хотел, сказал.
21:59Спасибо.
22:00А я во...
22:02Ага.
22:04А я все равно отправлю.
22:09Вот.
22:22ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
22:26Алло.
22:28Решетников?
22:29А на какую работу ты Сашу устроил?
22:32Я не могу тебе об этом говорить.
22:34Это конфиденциальная информация.
22:37Значит так, если с ним что-нибудь случится...
22:40Лёль, послушай, я устроил его на хорошую работу.
22:43Ему совершенно ничего не угрожает.
22:45Просто я налаживаю отношения с сыном.
22:48И просто я хочу показать ему, чем я живу.
22:51И с чего состоит мой мир, моя жизнь.
22:53Ну, и к тому же теперь,
22:55благодаря твоему любовнику,
22:57он собирается стать артистом.
22:59Он мой муж.
23:00Да?
23:01С какой-то друг в статье.
23:02Нет, он...
23:03Он твой любовник.
23:05Вы прелюбодеи.
23:08Знаешь, я очень рада,
23:10что ты налаживаешь отношения с Сашей.
23:12Кстати, что вам подарить на свадьбу?
23:14Чайный сервис?
23:16Ну, или, может, деньги на чайный сервис?
23:21Знаешь что?
23:23А прийди и трахни меня.
23:27Что, закончились шуточки?
23:30Оль, прости, я должен подойти к телефону.
23:32Решетников?
23:33Правда, я должен ответить, извини.
23:36Алло.
23:37Да.
23:37У нас ЧП.
23:38Где пожар, гололед, что случилось?
23:41Этот урод хочет перевезти меня в частную клинику.
23:43Слышит ничего не хочет.
23:45Охранец сказал, чтобы меня забирали и увозили.
23:47Я понял, сколько у нас времени?
23:50Через 15 минут они будут здесь.
23:52Угу.
23:53Сейчас тебе станет очень плохо.
23:55Что?
23:55Почему?
23:56Не волнуйся.
23:57Алло.
24:10Стоп.
24:12Забираем.
24:13В реанимацию.
24:14Вы что?
24:16Кто с ней?
24:17Плохо с ней.
24:20Извините, но вам сюда нельзя.
24:30Слушаю.
24:30Я увезу в реанимацию.
24:32Что с ней?
24:33Не знаю.
24:33Прямо сейчас мимо нас увезли на каталке.
24:36Значит, слушай внимательно.
24:38Как только придет в себя, сразу забирай ее.
24:42Бери вертолет и в нашу клинику.
24:45Она должна жить.
24:47Эти сукины дети убровят ее.
24:49Понял.
24:53Доктор, там девочка лежит.
24:55Что с ней, а?
24:55Тяжелое состояние.
24:56Борются за жизнь, наверное.
24:58Слушай, оттуда никто не выходит, не заходит.
25:00Мы же волнуемся.
25:00Вы родственник?
25:02Нет.
25:03Меня ждали.
25:04Если будет операция, может продлиться несколько часов.
25:07Мы ее перевезем в прекрасное место.
25:09Я обещаю.
25:10Туда нельзя посторонним.
25:11Может начаться сепсис.
25:12Будет сепсис, вообще никуда не перевезете.
25:14Как только будет информация, я вам сообщу.
25:25И что у вас?
25:26А что?
25:28Сидят там, ждут.
25:29Пока тебе операцию закончат, делают, чтобы тебя забрать.
25:32Твою мать.
25:35Ну, а что ты молчишь?
25:37Самое время для креатива.
25:40В смысле, я должна креативить?
25:43Нет, нет, это я не с тобой разговариваю.
25:46Я сам с тобой разговариваю.
25:48Это просто такой творческий процесс.
25:51Жопа.
25:52Упругое, емкое слово.
25:55Только что я раньше его не использовал.
25:57Жопа.
25:58Какая жопа.
25:59Надо голову включить.
26:01А ты включи голову, ты включи.
26:03С вами все хорошо.
26:05Вместо того, чтобы работать над финалом романа,
26:07ты занимаешься этими алиби.
26:08Ты превращаешься в старую дряблую жопу.
26:13Со мной все хорошо.
26:16Все прекрасно.
26:17Я просто не могу пока понять, как вопрос решить.
26:20А так все нормально.
26:21В семье, в работе.
26:22Вот все тип-топ.
26:23Жопа.
26:26Так, слушайте, надо срочно освободить операционную.
26:29Через час здесь будет настоящий пациент.
26:32Ладно, сейчас освободим.
26:33Куда освободим?
26:36Может, мы ее в интенсивную терапию переведем?
26:39Сделай не транспортабельный.
26:41Ну, типа не транспортабельный.
26:43Нет.
26:44Нет, они оттуда ее заберутся.
26:45Что делать, Петр Сергеевич?
26:50Ну что, может, хватит морали читать?
26:52Может, поможешь?
26:53Я не могу без морали.
26:54Я моралью деньги зарабатываю.
26:56Я Достоевский, они пришли.
26:57Слышь, Пришвин, идеи есть?
26:59Есть.
27:01Извините, вы ко мне обращаетесь?
27:06Только последний раз.
27:09От жопа.
27:15Как ее состояние?
27:17Состояние критическое.
27:18Что, не видите?
27:19Так, мы ее забираем.
27:20Нет, нет, она не транспортабельная.
27:21Не волнуйтесь, у нас вертолет.
27:23Добрый вечер.
27:25Капитан Морозов.
27:26Станислава Бабовская?
27:28Да, штаб.
27:29У нас есть ордер на ее арест.
27:32Простите, она пока не транспортабельна,
27:34но у нас есть палата с решетками.
27:35Этого не надо.
27:36У палаты поставим охрану.
27:38Посещение только родственникам, близким.
27:40Скажите, а в чем она обвиняется?
27:43А вы их-то, родственник?
27:46Нет.
27:47Всего доброго.
27:49Позвольте узнать, как ваша фамилия?
27:53Капитан Морозов.
27:56Все, никаких проблем.
27:58Уходим.
28:08Ну что, цирка кончена?
28:10Тише, тише.
28:12Ну да, вроде окончен.
28:15Слушай, сейчас надо будет ее в палату отвезти.
28:17Парней кого-то одного поставь у входа,
28:19а то они могут вернуться.
28:21Подождите.
28:21Так это что, наши, что ли?
28:23Наши, наши.
28:24Поехали.
28:30Мы победили?
28:31Ну, пока еще не победили, но уверен, победа будет за нами.
28:37Алло, Даша.
28:38Навестите меня обязательно.
28:40Алло, вы что натворили?
28:42Я от этого идиота едва избавилась.
28:44Блин, он хочет сейчас разводиться со своей женой.
28:46Что мне вообще делать?
28:47Я не понимаю.
28:48Так это что, это была плохая идея, что ли?
28:50Явиться человеком из будущего и сказать, что у нас будет славный сын Влад.
28:53Вообще-то да, эта идея не очень.
28:55Значит, он поверил?
28:56Он поверил не потому, что вы гениальны, а потому, что он больной.
28:59Ну, он все-таки отец ребенка.
29:01Он не отец ребенка, в этом-то и дело.
29:05Как?
29:06Даша, вы круглый идиот.
29:09Это мягко сказано.
29:10Послушай, нам, наверное, надо поговорить.
29:12Давай я приеду.
29:13Ты дома?
29:13До свидания.
29:25Даша?
29:32Даша?
29:42Я в ванной.
29:52Вообще-то я вас не ждала.
29:55Ну, а я приехал.
29:56Класс.
29:58Еще в зале что-то сын?
30:01А кто?
30:03Не знаю.
30:06А УЗИ?
30:07Не буду.
30:18Короче говоря,
30:20однажды после клуба
30:22девушка Даша трахнулась одним пьяным парнем
30:27и залетела.
30:30Смешно.
30:37Рассказать?
30:42Ну, давай.
30:53А, мокрый?
30:54Мокрый.
30:56Слушай, там ужасный дождь.
30:57Держи.
30:58Это что?
30:58У вас реквизит остался?
31:00Какой реквизит?
31:01Это тебе подарок.
31:03Зачем секретарша лирицу пень?
31:05Слушай, ты не секретарша.
31:07Ты муза и помощник.
31:09Я тебя умоляю, принеси полотенце.
31:10А, да.
31:10А-а-а.
31:12Ну?
31:13Сейчас, к чему домогательству готовиться?
31:15Вы что, Харри Вайнштейн?
31:17Слышь, давай.
31:18Что, нет?
31:18Ну, ну, вытри меня.
31:19Даш, ну, вытри меня.
31:22Холодно.
31:23Так, так лучше?
31:24Ой, вот так хорошо.
31:25Да.
31:26Вон, вон.
31:27Вон.
31:28Вон.
31:29Да, так лучше.
31:38Вот, что это было?
31:42В смысле?
31:44В смысле, а вот зачем так надо было смотреть на меня?
31:50Да не зачем, я просто, не знаю, задумался.
31:54О чем?
31:56О чем угодно.
31:58Мало ли о чем мог человек задуматься.
32:00Слушай, тогда много работы всякой было, ну, значит, задумался о чем-то, залип.
32:06Скажи, а ты правда меня так любишь?
32:09Вы что, тупой, что ли?
32:15Ваза.
32:16Что?
32:18Для цветов ваза.
32:19А, а ваза?
32:21А?
32:21А ваза.
32:22Для цветов.
32:24Не знаю, мне казалось, это игра такая, ну, типа, шеф, секретарша.
32:29Ваза.
32:30Это игра такая?
32:33Мне кажется, вам просто очень удобно.
32:36С вами работает по уши вас влюбленная девушка, которая вас Богом считает.
32:43Для которой каждое ваше поручение в радость.
32:45Которая, наверное, даже рискнет своей шкурой ради вас.
32:48И, возможно, поэтому я самый ценный для вас сотрудник. Разве нет?
32:56Слышь, ценный сотрудник, так я тебе чаю сделаю.
33:01Держи.
33:02Аккуратно горячий.
33:06Говорят, зеленый чай помогает от токсикоза.
33:10Я правда на себе не проверял.
33:16Слушай, зачем ты придумала всю эту историю?
33:18Ну, я имею в виду, мне ты могла сказать, кто у тебя.
33:24Ну, это сложно, понимаете, когда рассказываешь что-то человеку, которого ты любишь.
33:32Особенно история о том, что ты залетел от какого-то чужого парня из клуба, пьяного, тебе незнакомого.
33:39То мне очень приятно.
33:42Честно, вообще, когда ты не понимаешь, кто у тебя родится, кто отец,
33:48и, может, у этого ребенка будут какие-то болезни, понимаете?
33:55Ну, у алкоголиков и наркоманов иногда рождаются отличные дети.
34:00Тут наверняка я специалист по этим вопросам.
34:04Мой отец был алкоголиком.
34:06Ой, только не надо.
34:09Его не стало, когда мне было 4 года.
34:12Он работал водителем.
34:14Дальнобойщиком.
34:16Водил фуру.
34:18И, ну, а все остальное время пил до беспамятства.
34:23А когда его не было, мать приводила в дом мужчин.
34:27Он знал об этом, пил еще больше.
34:29В итоге допился до смерти.
34:33А мать продолжала приводить мужчин.
34:37В итоге нас с братом, она отдала в интернет.
34:43А потом насел на наркотики.
34:45И мы с братом были в интернате до поступления в институт.
34:53Вот такая история.
34:55Так что иногда у Моцарта и Шопенгауэра может родиться какой-то придурок.
35:03А у алкоголика и наркомана рождаются замечательные дети.
35:10Какой прекрасный человек.
35:12Правда, я таких больше не встречала.
35:18Я даже раньше думала, что я согласна быть просто вашей любовницей.
35:33Ты...
35:34Ты восхитительна.
35:36Ты...
35:37Ты прекрасная.
35:39Ты встретишь мужчину, который полюбит тебя до безумия.
35:45И...
35:45И нарожаешь ему 150 человек детей.
35:49И он женится на тебе.
35:51И не будет у него никаких любовниц.
35:54Он будет любить тебя.
35:56А ты будешь супермамой.
35:59Будешь готовить шарлотку и гуся с яблоками.
36:04Все.
36:05Ваш чайный сервис привезли.
36:07Так что подарок на свадьбу готов.
36:08Я могу с вами поехать.
36:10Я обещаю ему дублевать.
36:11Чертное слово.
36:12И ни одного разочка.
36:15Нет.
36:16Слушай, я...
36:17Я предположительно там устрою...
36:20Дебош.
36:21И сам дублюсь.
36:22Поэтому тебе лучше сидеть дома.
36:29А вы ее так любите?
36:47Проходите.
36:48Проходите.
36:49Добро пожаловать.
36:50А вот это...
36:52Это наш офис.
36:53Мы здесь работаем.
36:54Мы молодая компания антишников.
36:56Правильно, да?
37:00У нас для вас сегодня эксклюзив.
37:02Как сказать,
37:05Доброе русское традиционное здоровье.
37:06Вика, выходи за меня замуж.
37:11Вик, соглашайся!
37:13Соглашайся!
37:14Давай, давай!
37:17Вика!
37:18Вика!
37:19Я согласна.
37:24Ребята!
37:25Ну, мы не могли сделать это.
37:27Просто приветствия гостей.
37:29Годовщина же сегодня.
37:32Годовщина!
37:33Годовщина!
37:34Ну, не будем, ребята.
37:35Пойдем.
37:36И вообще...
37:38Очень вкусно.
37:45Мальчик.
37:48Отличный парень, я вам скажу.
37:51Развитие в норме.
37:54И что, они, нет отклонений?
37:56Ну, какие же могут быть отклонения?
37:58Вон у него отец-то как вы.
38:02Сын меня?
38:03Да.
38:04Копия.
38:06Ты что, видно, что ли?
38:07Ты не волнуйся, мужчины шутят.
38:12Спасибо за сына, дорогая.
38:19Спасибо.
38:20Вы столько ради меня сделали.
38:23Ну, хорошо.
38:24Давай я тебя подвезу?
38:25Не надо.
38:27Сама дойду.
38:28Вдруг свою судьбу встречу, кто знает.
38:30Хватит уже за вами бегать.
38:32Ну, тогда в губы.
38:33А?
38:40Я не шутил.
38:42Я тоже.
38:53А что, весь цветов?
38:56Можешь возвращаться к свободной жизни.
38:59Что такое?
39:00Мне сегодня позвонили и сказали, что у Карпова сын умер.
39:05Как умер?
39:06Подробностей я не знаю.
39:07Кажется, с балкона упал.
39:10Так что, думаю, ему сейчас не до тебя.
39:15Это что, вы ради меня?
39:22Самоубийство.
39:25Это вы.
39:33Все, ты свободна.
39:35Так что, если хочешь, можешь составить Сашу компанию.
39:38На свадьбе его матери.
39:43На свадьбе его матери.
40:22Все?
40:25Мне даже не верится.
40:27Закончили.
40:31Ну, пойди это отметить.
40:34Давай.
40:34Иди сюда.
40:37Сашу компанию.
40:38Давай.
40:55Давай.
40:56Давай.
40:57Давай.
40:59Давай.
41:18And where do we go?
41:19And where do we go?
41:24No secret.
41:25And where do we go?
41:44I'll go.
41:45I'll go.
41:47Petya, Petya, tost!
41:49Tost.
41:51Tost.
41:53Tost, and congratulations, and подарки.
41:56And подарки.
41:59We congratulate you with this wonderful event.
42:05You're welcome.
42:07You're welcome.
42:09You're welcome.
42:11You're welcome.
42:14And this is my new novel.
42:19Oh!
42:22Alibidura?
42:23Alibidura?
42:24Is it so written?
42:25It's so written.
42:27It's so written.
42:30Alibidura?
42:31Petya, продай права на экранизацию.
42:33I've always known that you feel the art.
42:37Well, maybe the author will be the autograph?
42:40Well, the author will be the same.
42:42Of course.
42:43Is there a hand for you?
42:45Yes, thank you.
42:51It's very nice.
42:53It's very nice.
42:53It's very nice.
42:57What did you write down?
43:04Tost?
43:05Tost.
43:06Tost.
43:06Друзья, я предлагаю вам немедленно выпить за здоровье читы завадских.
43:12Спасибо вам за то, что этим туманным ленинградским днем вы являетесь для нас лучом солнца.
43:19И вообще, я действительно верю в то, что браки совершаются на небесах.
43:25Один раз.
43:27Ура!
43:29Ура!
43:33Ура!
43:34Ура!
43:34Ура!
43:34Ура!
43:35Ура!
43:35Скучно говоришь.
43:38Здрасте.
43:40Поздравляю.
43:42Поздравляю.
43:43В отпуск пришел.
43:44Мерси.
43:45Прошу прощения за опоздание.
43:47Я, как и обещал, сделал тест на отцовство и материнство.
43:50Мам, ты моя мама.
43:53А отец то, Годила?
43:56Угу.
43:57А насчет вас, Петр Сергеевич, опасения подтвердились.
44:01Вы мне никто.
44:03Саша.
44:04I think that you're so scary.
44:08So, let's go to the table.
44:11Sit down, sit down.
44:13Wait, wait.
44:15This is a wedding.
44:17Go!
44:18Go!
44:19Go!
44:20Go!
44:20Go!
44:22Go!
44:26Go!
44:331, 2, 3, 4, 5, 6!
44:485 только.
44:49Не любят они друг друга?
44:50Любят, любят.
44:52Просто страсть кончилась, началась бытовуха.
44:56Эй, ты что?
44:57А вот за эти слова, Стась, я тебе особенно рад.
45:00Мама!
45:01Мы с папой пьем за тебя!
45:03И я за вас обоих!
45:05Стась!
45:10Ты мне скажи, почему тебе так важно быть отцом такого сына, как я?
45:15Вроде талантов ты у меня не наблюдал, сын, когда.
45:18Поводов для гордости тоже не было.
45:20Да и друзьям про меня не расскажешь.
45:22Да расскажешь, расскажешь.
45:25Может, у нас когда-нибудь получится такая большая семья.
45:28Даже решетником будет на другом.
45:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
45:38Здрасте.
45:40Я Стась, очень приятно.
45:42Аня.
45:43Много слышала о вас.
45:47А я о вас не слышала.
45:51ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
45:58ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:08ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:16ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:24Эй, ты чего?
46:26ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:27ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:28ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:30ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:33ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:33ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:34ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:35ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:36ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:38ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
46:50I love you.
46:51I love you.
46:53I love you.
46:56I love you.
46:58I love you.
47:01I love you.
47:01I love you.
47:03I love you.
47:06I love you.
47:08I love you.
47:08In the meantime, she's not our relationship.
47:09KILL
47:10KILL
47:10KILL
47:16KILL
47:18KILL
47:20KILL
47:21KILL
47:22...
47:30…
47:30…
47:30...
47:31…
47:31…
47:31...
47:31...
47:31…
47:52...
47:52...
47:52...
48:18No, no, no, no.
48:35Это шампанское.
48:36Это шампанское, да?
48:37Боже мой, по-моему, я уже не пилась.
48:46За тебя.
48:47Эй, девчонки, не напоите невесту, а то кто-нибудь может воспользоваться.
48:55Вот я звал.
48:57Эй, девчонки.
49:33Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
49:54You
Comments