Skip to playerSkip to main content
  • 4 weeks ago
Alibi Season 01 - Ep 14 [Full Movie] [Official Release]Full EP - Full
Transcript
00:08For more information visit www.fema.org
00:57Oh, my God.
01:01Нет, нет, нет, подожди.
01:04Не точно.
01:06Сейчас, подожди, дай мне минуту.
01:12Да.
01:13Оль, привет, это я.
01:15Слушай, есть минута?
01:17Ну, только быстро, у меня эти предстоятельные хлопоты.
01:19Как очень.
01:21Я быстро, смотри.
01:22Ты едешь в пробке, к тебе обращается мужчина.
01:25Незнакомый, ну, из другой машины.
01:26Ну, не то, что так противно клеит, а просто, ну, спроси телефонный интеллигент,
01:32ну, такой человек нормально разговаривает.
01:33Твои действия.
01:34Так, подожди, я замужем?
01:36Угу.
01:37Замужем давно уже.
01:38А, нет, ну, конечно, бы трахнулась.
01:41Молодец.
01:42Так, а телефон бы дала?
01:44Конечно, нет, я же замужем.
01:46Я понял, спасибо большое.
01:48Прошу.
01:48Спасибо.
01:49Ну вот, и придумать ничего не надо.
01:52Что-то случилось?
01:53То не наставят работать, то теперь целыми днями.
01:56Ну, действительно, передохни, я разлил уже.
01:59Не реагируй на меня.
02:01Куда ты смотришь?
02:03О, туда.
02:07Вечность.
02:08Она у меня в том углу.
02:11Слушай, ты устала.
02:12Я вижу, ты устала.
02:14Прими душ, отдохни, не знаю, поешь, попей, кофе сделай.
02:17Я железобетон, и в живых моих...
02:21Нельзя так много работать.
02:23Телефон возьмите, наконец.
02:26Алло.
02:27А ты куда пропал?
02:29Ну, сижу, не высовываюсь.
02:31Надо работать.
02:33Нет, знаешь, что-то нет желания.
02:35У них ни черта нету.
02:38Его взяли, рассчитывали, что ты им все расскажешь.
02:41Все разваливается, понимаешь?
02:43Доказать ничего не могут, это наши менты.
02:45Да, я видел, они мне понравились.
02:47Хорошие такие ребята, с огоньком работают.
02:49Его завтра выпустят, а нам надо продолжать работать.
02:53Не, не буду, не хочу.
02:55Послушай, у тебя договор.
02:57Слушай, засунь ты себе этот контракт.
02:58Давай поговорим, просто поговорим, это будет правильно.
03:01Решетников, не хочешь выпить с Достоевским?
03:05Звездой русской словесности.
03:16СИРЕНА
03:21Да, что вы утро?
03:23Здравствуйте.
03:24А я вам звоню, звоню, вы недоступны.
03:26А к нам Рудов пришел с новым клиентом.
03:28Where were you?
03:34Where is it?
03:36This is our problem.
03:38All right.
03:40And here's Piotr.
03:42Piotr Sergeyevich, we are very talented citizens.
03:46So, what are you talented?
03:48They are startupers.
03:55What are you doing here?
03:56If you can, if you can.
03:57I'm sorry.
04:01Let's go.
04:02Let's go.
04:03Let's go.
04:05Okay.
04:08My name is Slava.
04:10This is my friend, Matvey.
04:11Very nice.
04:13Where is it?
04:14She is a yoga exercise.
04:16Yoga.
04:18In general, you need office and command.
04:2440 people.
04:2620.
04:2820.
04:3120.
04:33We are working with one of the two-parts.
04:38It's a large corporation.
04:40It's a large corporation.
04:41And they like what we do.
04:45Yeah.
04:46And we've been working with them for a long time.
04:49Yeah.
04:51Let's go.
04:53They want to meet us in the office.
04:57We'll see how we work.
04:58And if we all like it, we'll talk about it.
05:01We'll talk about it.
05:02Well...
05:03Yeah.
05:04But we have a problem, that we don't have office.
05:08We work on the office.
05:14We'll see you.
05:16We'll see you.
05:22We'll see you.
05:24We'll see you.
05:25We'll see you.
05:26We'll see you.
05:27We'll see you.
05:38Yeah.
05:39Okay.
05:40Okay.
05:41Okay.
05:41We'll see you.
05:51We'll see you.
05:58We'll see you.
06:02We'll see you.
06:31Okay.
06:32We'll see you.
06:36We'll see you.
06:48You're fine.
06:49Yeah.
06:53How did you get as well?
06:55Yeah.
06:55And you'll get it in the house.
06:57We will go about 30 seconds.
06:58I'll go home again.
06:59And then I'll get back all the time in your Arnold.
07:01Well, he's fevered by a Sponge ball after a time.
07:03Where do you have been?
07:05Where did her hide from also?
07:06wine is a car 낮?
07:0630 seconds.
07:07Oh, shit!
07:14I told you not to call me.
07:16He stole me, he just got me.
07:19And what? Stop it.
07:21There is already a spider.
07:22There is no spider.
07:23If it's an anaphylactic shock, it's an allergy.
07:26Do you want to call the doctors,
07:29to have a spider?
07:30I know that I'm not a patient.
07:32Let's go.
07:37Come on.
07:38I'll be here!
07:46You're here?
07:47A couple of days, I will do it.
07:51I will do it.
07:52It's all right.
07:54The other one?
07:55The other one?
07:57No, it's from Sash.
08:00You're good.
08:01You can do it, if you can do it, you are serious.
08:04You are serious.
08:07I can't believe it's all.
08:07He's the one who does it.
08:09I told you to have to do it.
08:13I told you, I didn't do it.
08:15Yes?
08:15Yes, I told you.
08:17A-a-a-a!
08:19A-a-a-a!
08:20I'm going to kill her.
08:22I'm going to kill her.
08:23If she can kill her, I can't kill her.
08:25Are you serious?
08:28This is a pchela.
08:29She keeps killing her, when she kills her.
08:32This is a tupo animal.
08:33Look at her.
08:34Oh, it's cool.
08:38It's cool.
08:39It's cool.
08:39It hurts.
08:40Look, there's a pchela.
08:42There's a pchela.
08:43Well, it's a pchela.
08:44What?
08:45I don't know.
08:46It's a pchela.
08:47It's a pchela.
08:48It's a pchela.
08:49You want to go.
08:58Get back.
08:59Stand up.
09:05Oh!
09:06What?
09:07It's there.
09:07You don't have any help?
09:10It's a pchela.
09:11It's a pchela.
09:12He's a pchela.
09:12Yeah.
09:13But you threw her a pchela.
09:15What are you doing?
09:17I'm going to go.
09:18What is it? What is it?
09:21You've never had a girl.
09:24You've never had a girl.
09:26They didn't have a girl.
09:27What do you want?
09:28What is it?
09:32What is it?
09:33Tell me what is it.
09:41What is it?
09:42I'll tell you.
09:43I'll tell you the truth.
09:47I'll tell you the truth.
09:48The deal is that
09:50Stasya is my daughter.
09:53I'm so sorry.
09:55I'm so sorry.
09:57And now, if I'm your father,
10:01I'm your father.
10:05I'm your father.
10:06You're a beast.
10:07You're a beast.
10:07What does that mean?
10:10I've been yo-wife.
10:20You're a beast!
10:20I'm your father!
10:21You're the closest to me.
10:21I'm your⁇リ Feldlust.
10:30If you're out of your house right away...
10:32..ездwert…
10:33Stasya is a goodész теперь труп하면서…
10:35...iigppo…
10:35…0, right?
10:36preguntas hanging out…
10:36…»
10:36…for your daughter…
10:40And so I'm going to go to больницу and болезни.
10:48Pap, I don't want to sit with you on the shoulder.
10:50Can you get me to go to the agency?
10:53You want to go to work?
10:56I want to go. Why not?
10:57You can?
10:58Yes.
11:00No.
11:00No.
11:03Well, how do you want to go?
11:04Come on, go.
11:05When will you be ready?
11:07When will you be ready?
11:09When will you be ready?
11:12The test will soon be ready.
11:14I need money.
11:15I only half paid.
11:24You're where?
11:25You're where?
11:26You have a job.
11:27You have a short time between the crotchets.
11:29So?
11:31So, you're not going to pay your time.
11:33You're not going to pay your time.
11:35You're not going to pay your time.
11:36OK.
11:38You're not going to pay me.
11:39You are going to pay me on the front of me.
11:42You're right.
11:43And, oh, you're right.
11:43Maybe, please.
11:44You're right.
11:46Please, please, I'm going to pay you.
11:48I'm going to introduce you to you, you're a young girl.
11:53I love you.
12:24Hello.
12:24Masha.
12:25Hello.
12:26You're welcome.
12:28You're welcome.
12:28What's up?
12:30What's up?
12:32What's up?
12:35Is it working?
12:36Is it working?
12:36You're welcome.
12:38I'm sorry.
12:40I'm sorry.
12:41How are you?
12:42Hello.
12:42Hello.
12:43Hello.
12:43How are you?
12:46You're okay.
12:47All right.
12:48One question.
12:49Maybe we should have a costume?
12:50Why don't you?
12:52No.
12:53No, no, no.
12:54You're not.
12:55You're not.
12:55It's all yours.
12:57It's your address.
12:58Okay.
12:59Now, minute.
13:01I'll take a break.
13:03Then, Semen, your director, you'll explain.
13:06I understand that you're all right?
13:09Yes.
13:11Okay.
13:11Okay.
13:11Итак, на ближайшие три дня вы превращаетесь в дружную команду крутейшей фирмы, которая имеет дело с ведущими госкорпорациями страны и
13:21ближнего зарубежья.
13:22Я, собственно, уже это говорила, но если я не хочу повторить.
13:25Ладно, хорошо.
13:27Дальше.
13:27Это ваше место.
13:29Вы здесь живете, работаете.
13:31В течение трех лет вы приходите сюда каждый день пять раз в неделю и с девяти до шести здесь работаете.
13:37Поэтому тащите сюда личные вещи.
13:39Не знаю, старую технику, игрушки.
13:42Все, что поможет вам чувствовать себя как дома.
13:44Называйте друг друга настоящими именами.
13:47Все должно быть по-настоящему.
13:48Вы здесь пьете чай, кофе, я не знаю, в бадминтон играете.
13:51Должна быть жизнь.
13:52Поняли?
13:53Так, давайте-ка рассаживайтесь, мы на вас посмотрим.
13:57Давайте, друзья, займем свои места.
14:02Эй, ты как?
14:04Ты в порядке? Может быть, чай, кофе, отпуск?
14:08Дождетесь.
14:13Ой, простите.
14:18Барышня, посмотрите на меня.
14:21Эээ, у вас роман, вы влюблены.
14:24Эээ, у вас служебный роман с вот этим вот молодым человеком.
14:27Или, нет, простите, эээ, вот с этим молодым человеком.
14:32И что, нам с ним спать?
14:35Эээ, ну, за кадром.
14:37Хе-хе-хе-хе.
14:39Но это обязательно, да?
14:41Хе-хе-хе-хе.
14:42Эээ, неважно.
14:44Короче говоря, это не должно меня никак казаться.
14:46Будет романтическая история и...
14:48Эээ, Семен.
14:49Да?
14:49Придумаем романтические отношения,
14:51и чтобы все закончилось предложением руки и сердца.
14:54А кольцо будет?
14:55И бутылка шампанского, и букет цветов.
14:58А-а-а, а вы сори.
15:02ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
15:19Ну, я пришел подставить мужское плечо.
15:23Женский туалет?
15:26Ну, вообще-то это мужской.
15:29А, да?
15:31Хе-хе-хе.
15:32Черт.
15:33Скажи, а ты...
15:35Ты когда собираешься сообщить отцу о ребенке?
15:39А-а-а...
15:40Как только родится, так сразу.
15:45Ну, а если бы он сам пришел к тебе, попросит прощения,
15:48скажет, что готов помогать...
15:51Я вас помечтую.
15:54Ну, просто...
15:55Ну, понятно же, что тебе страшно.
15:57А-а-а...
16:01Нет.
16:02Слушай, тебе страшно.
16:04Это нормально.
16:05Ты собираешься родить, ты одна.
16:08Ты живешь одна в маленькой съемной квартире.
16:12Ну, работаешь на какой-то странненькой работке.
16:14Влюблена в своего шефа.
16:16Чего?
16:18Я просто хотел проверить, слушаешь ли ты.
16:21Смешно.
16:21Ха-ха-ха.
16:23Ну, а что касается квартиры, я тут подумал,
16:27от лица фирмы мы купим тебе квартиру.
16:30Маленькую, светлую, в центре лучшего города на Земле.
16:35Может, вы тогда женитесь на меня от лица фирмы?
16:40А это мужской?
16:42Ты женат?
16:43Чего?
16:44Как тебе?
16:47Не твой день, иди в соседние.
16:54Слушай, ну...
16:56С квартиры в Петербурге к тебе обязательно кто-нибудь любится.
17:00А без...
17:13Петр Сергеевич.
17:16Давно хотел вам сказать, вы мудак.
17:20Мама и Алина.
17:29Рептилоиды существуют на самом деле.
17:31Они обитают на Земле в секретных подземных базах...
17:36Игорь, на пять минут выйду.
17:39Только пять минут.
17:40Они обитают на Земле в секретных подземных базах
17:44и фактически управляют миром, заставляя простых людей
17:47и политических лидеров земных государств исполнять их волю.
17:50И так человечеством управляют...
17:52Игорь, здравствуйте.
17:56Здрасте, кто я там?
17:57Вы меня не знаете.
17:59Я из будущего, от вашего сына.
18:02Какой сын?
18:04У меня две дочки, я вас не вижу.
18:06Вы не можете меня видеть.
18:08Я говорю с вами, из будущего.
18:10Я пришел от вашего сына.
18:12Ваш сын не от вашей жены Яны,
18:15а от незамужней девушки Дарьи Беловой.
18:19Как?
18:29КОНЕЦ
18:32КОНЕЦ
18:45КОНЕЦ
18:45КОНЕЦ
18:45КОНЕЦ
18:45КОНЕЦ
18:48КОНЕЦ
19:14КОНЕЦ
19:18КОНЕЦ
19:20КОНЕЦ
19:24КОНЕЦ
19:26КОНЕЦ
19:30КОНЕЦ
19:42КОНЕЦ
19:54КОНЕЦ
19:56КОНЕЦ
19:57КОНЕЦ
19:57КОНЕЦ
19:58КОНЕЦ
19:58КОНЕЦ
19:59КОНЕЦ
19:59КОНЕЦ
20:00КОНЕЦ
20:00КОНЕЦ
20:00КОНЕЦ
20:02КОНЕЦ
20:02КОНЕЦ
20:03КОНЕЦ
20:03КОНЕЦ
20:03КОНЕЦ
20:04КОНЕЦ
20:08КОНЕЦ
20:08Of course.
20:10You have to do everything, I'm the watchman.
20:13But I do it not only for him, but also for all human beings.
20:18Get to Daryi Bielovo.
20:21It's very important, the mechanism is started.
20:25You have to...
20:28...to get...
20:29...to get...
20:33Hello?
20:52What are you doing?
20:54What are you doing?
20:55Good morning.
20:58Good morning.
20:59Good morning.
21:13Hello, this is Wittiziev, the detective.
21:16Yes, I remember you well.
21:17I'm talking to you. I talked to you with the начальство, and it allowed me not to stop you.
21:22If you tell me everything.
21:23Well, I'll call you to leave your phone.
21:26I'll call you, and you'll call me, and you'll say I'll call you.
21:32I'll call you and I'll say I'll call you.
21:36You'll never remember anything?
21:40I think I've already said it.
21:42I'll call you, because I'll call you, and I'll call you.
21:47I've got a phone call.
21:48I'll wake up and I'll say I'll say everything.
21:48I'll call you, and I'll listen to you very often.
21:51I will always listen to you.
21:54It's true.
21:55And nothing will be for you.
21:57I said everything I wanted.
22:00I will...
22:02I will...
22:04I will send you.
22:09Here.
22:26Hello?
22:28Rishetnikov?
22:29What job did you do?
22:32I can't tell you about this.
22:34This is confidential information.
22:36So, if something happens...
22:39I have a good job.
22:43He has nothing to do with him.
22:45I have to do my relationship with him.
22:48I just want to show him how I live.
22:50He has nothing to do with him.
22:52My life.
22:53And now, thanks to your lover,
22:57he's going to be an artist.
22:59He's my husband.
23:00Yes?
23:01Who's your friend?
23:04He's your friend.
23:05You're a friend.
23:09I'm very happy,
23:10that you've made relationships with him.
23:12What do you want to give him?
23:14Is he a service?
23:16Or, maybe, money on a service?
23:21You know what?
23:23Come on.
23:24Come on.
23:25Come on.
23:27Come on.
23:28Come on.
23:29Come on.
23:29I'm sorry.
23:30I have to call.
23:32I have to call.
23:32I have to call.
23:33I have to call.
23:34I have to call.
23:36Hello.
23:37There's a fire.
23:38Where is the fire?
23:39What happened?
23:41What happened?
23:41He wants to bring me in the clinic.
23:43He wants to call me.
23:45He said he will take me and take me.
23:47I understand.
23:48How long is time?
23:50There's 15 minutes.
23:51And I have to call you.
23:51I have to call you.
23:54Where is he going?
23:56Where is he going?
23:57Where is he going?
24:12Where is he going?
24:15Hello?
24:15That's right.
24:19Hello?
24:20Excuse me, but you don't want to go here.
24:29Listen.
24:30I'll go to the reanimation.
24:32What's with it?
24:33I don't know. I'll be right now.
24:34I'll go to the catwalk.
24:36Listen, listen carefully.
24:38When it comes to you,
24:40take it away.
24:42Take it away and take it in our clinic.
24:45She has to live.
24:47These kids will kill her.
24:49I'll be right back to you.
24:49Понял.
24:53Доктор, там девочка лежит.
24:55Что с ней, а?
24:55Тяжелое состояние.
24:56Борются за жизнь, наверное.
24:58Слушай, оттуда никто не выходит, не заходит.
25:00Мы же волнуемся.
25:00Вы родственник?
25:02Нет.
25:03Меня ждали.
25:04Если будет операция,
25:06может продлиться несколько часов.
25:07Мы ее перевезем в прекрасное место.
25:09Я обещаю.
25:10Туда нельзя посторонним.
25:11Может начаться сепсис.
25:12Будет сепсис, вообще никуда не перевезете.
25:14Как только будет информация, я вам сообщу.
25:20ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
25:24Миш, Класс.
25:26А что?
25:28Сидят там, ждут.
25:29Пока тебе операцию закончат делать, чтоб тебя забрать.
25:32Твою мать.
25:35Ну, а что ты молчишь?
25:37Самое время для креодива.
25:40В смысле, я должна креодивить?
25:43Нет.
25:44Нет, это я не с тобой разговариваю.
25:45Я...
25:47Я сам с собой разговариваю.
25:48Это просто...
25:49Такой творческий процесс.
25:51Жопа.
25:52Упругое, емкое слово.
25:55Только что я раньше его не использовал.
25:57Жопа.
25:58Какая жопа.
25:59Надо голову включить.
26:01А ты включи голову.
26:02Ты включи.
26:03С вами все хорошо.
26:04Вместо того, чтобы работать над финалом романа, ты занимаешься этими алиби.
26:08Ты превращаешься в старую дряблую жопу.
26:13За мной все хорошо.
26:16Все прекрасно.
26:17Я просто...
26:17Просто не могу пока, ну, понять, как вопрос решить.
26:20А так все нормально.
26:21В семье, в работе.
26:22Вот все.
26:23Тип-топ.
26:23Жопа.
26:26Так, слушайте, надо срочно освободить операционную.
26:29Через час здесь будет настоящий пациент.
26:32Ладно, сейчас освободим.
26:33Куда освободим?
26:36Может, мы ее в интенсивную терапию переведем?
26:39Сделай не транспортабельный.
26:41Ну, типа не транспортабельный.
26:43Нет.
26:44Нет, они оттуда ее заберутся.
26:46Что делать, Петр Сергеевич?
26:50Ну что, может, хватит морали читать?
26:52Может, поможешь?
26:53Я не могу без морали.
26:54Я моралью деньги зарабатываю.
26:56Я Достоевский.
26:56Я не Пришвин.
26:57Слышь, Пришвин.
26:58Идеи есть?
27:00Есть.
27:01Извините, вы ко мне обращаетесь?
27:06Только последний раз.
27:09От жопа.
27:15Как ее состояние?
27:17Состояние критическое.
27:18Что, не видите?
27:19Так, мы ее забираем.
27:20Нет, нет, она не транспортабельная.
27:21Не волнуйтесь, у нас вертолет.
27:23Добрый вечер.
27:25Капитан Морозов.
27:26Станислава Бабовская?
27:28Да.
27:29А что?
27:29У нас есть ордер на ее арест.
27:32Простите, она пока не транспортабельна, но у нас есть палата с решетками.
27:35Этого не надо.
27:36У палаты поставим охрану.
27:38Посещение только родственникам, близким.
27:40Скажите, а в чем она обвиняется?
27:42А вы их твой родственник?
27:46Нет.
27:48Всего доброго.
27:49Позвольте узнать, как ваша фамилия?
27:53Капитан Морозов.
27:56Все, никаких проблем. Уходим.
28:08Ну что, цирк окончен?
28:10Тише, тише.
28:12Ну да, вроде окончен.
28:15Слушай, сейчас надо будет ее в палату отвезти.
28:17Парней кого-то одного поставь у входа, а то они могут вернуться.
28:20Подождите.
28:21Так это что, наши, что ли?
28:23Наши, наши.
28:24Поехали.
28:30Мы победили?
28:31Ну пока еще не победили, но уверен, победа будет за нами.
28:37Алло, Даша.
28:38Навестите меня обязательно.
28:40А ну вы что натворили?
28:42Я от этого идиота едва избавилась.
28:44Блин, ну хоть сейчас разводиться со своей женой.
28:46Что мне вообще делать, я не понимаю.
28:48Так это была плохая идея, что ли?
28:50Явиться человеком из будущего и сказать, что у нас будет славный сын Влад.
28:53Вообще-то да, эта идея не очень.
28:55Значит он поверил?
28:56Он поверил, не потому что вы гениальны, а потому что он больной.
28:59Ну, он все-таки отец ребенка.
29:01Он не отец ребенка, в этом-то и дело.
29:05Как?
29:06Патр Сергеевич, вы круглый идиот.
29:09Это мягко сказано.
29:11Послушай, нам наверное надо поговорить, давай я приеду.
29:13Ты дома?
29:13До свидания.
29:25Дашь?
29:32Дашь?
29:37Дашь?
29:40Дашь?
29:40Дашь?
29:41Дашь?
29:42Дашь?
29:42Дашь?
29:42Дашь?
29:43Дашь?
29:44Дашь?
29:44Дашь?
29:45Дашь?
29:48Дашь?
29:49Дашь?
29:50Дашь?
29:52Actually, I was not waiting for you.
29:55Well, I arrived.
29:56Cool.
29:58And you still have a son?
30:00Who?
30:02I don't know.
30:05Well, I don't know.
30:07I don't know.
30:08I don't know.
30:18Короче говоря,
30:21однажды после клуба
30:23девушка Даша трахнулась одним пьяным парнем
30:28и залетела.
30:29Смешно.
30:38Рассказать?
30:42Ну давай.
30:51А!
30:53Мокрый?
30:54Мокрый.
30:56Слушай, там ужасный дождь. Держи.
30:58Это что? У вас реквизит остался?
31:00Какой реквизит? Это тебе подарок.
31:02Зачем секретарша дарить супель?
31:05Слушай, ты не секретарша, ты муза.
31:07И помощник.
31:08Я тебя умоляю, принеси полотенце.
31:10А, да.
31:10А!
31:12Ну!
31:13К чему?
31:14Домогательство готовится?
31:15Вы что, Харри Вайнштейн?
31:17Слышь, давай.
31:18Что, нет?
31:18Ну, ну вытри меня.
31:19Даш!
31:20Даш, ну вытри меня.
31:22Холодно.
31:23Так, так лучше?
31:24Ой, вот так хорошо.
31:25Да.
31:26Вон, вон.
31:27Вон.
31:28Да, так лучше.
31:30Да, да, да.
31:38Вот что это было?
31:42В смысле?
31:44В смысле?
31:45А вот зачем так надо было смотреть на меня?
31:50Да не зачем, я просто, не знаю, задумался.
31:54О чем?
31:56О чем угодно.
31:57Мало ли о чем мог человек задуматься.
32:00Слушай, тогда много работы всякой было.
32:01Ну, значит, задумался о чем-то.
32:03Залип.
32:06Скажи, а ты правда меня так любишь?
32:09Вы что, тупой что ли?
32:15Ваза.
32:16Что?
32:18Для цветов ваза.
32:19А ваза?
32:21А?
32:21А ваза.
32:22Для цветов.
32:24Не знаю, мне казалось, это игра такая.
32:27Ваза.
32:27Ну, типа, шеф, секретарша.
32:29Ваза.
32:30Ваза.
32:30Это игра такая?
32:33Мне кажется, вам просто очень удобно.
32:36С вами работает по уши вас влюбленная девушка, которая вас Богом считает.
32:43Для которой каждое ваше поручение в радость.
32:45Которая, наверное, даже рискнет своей шкурой ради вас.
32:48И, возможно, поэтому я самый ценный для вас сотрудник.
32:53Разве нет?
32:56Слышь, ценный сотрудник.
32:58Так, я тебе чаю сделаю.
33:01Держи.
33:02Аккуратно горячий.
33:06Говорят, зеленый чай помогает от токсикоза.
33:10Я правда на себе не проверял.
33:16Слушай, зачем ты придумала всю эту историю?
33:18Ну, я имею ввиду, мне ты могла сказать, кто отец?
33:24Ну, это сложно, понимаете, когда рассказываешь что-то человеку, которого ты любишь.
33:32Особенно история о том, что ты залетел от какого-то чужого парня из клуба, пьяного, тебе незнакомого.
33:39То мне очень приятно.
33:42Честно, вообще, когда ты не понимаешь, кто у тебя родится, кто отец,
33:48и, может, у этого ребенка будут какие-то болезни, понимаете?
33:55Ну, у алкоголиков и наркоманов иногда рождаются отличные дети.
34:00Тут наверняка я специалист по этим вопросам.
34:04Мой отец был алкоголиком.
34:06Ой, только не надо.
34:09Его не стало, когда мне было 4 года.
34:12Он работал водителем.
34:14Дальнобойщиком.
34:16Водил фуру.
34:18И...
34:19Но все остальное время пил до беспамятства.
34:23А когда его не было, мать приводила в дом мужчин.
34:27Он знал об этом.
34:28Пил еще больше.
34:29В итоге, допился до смерти.
34:33А мать продолжала приводить мужчин.
34:37В итоге, нас с братом, она отдала в интернет.
34:43А потом, нас сел на наркотики.
34:46И...
34:47И мы с братом были в интернате до поступления в институт.
34:53Вот такая история.
34:55Так что...
34:57Иногда у Моцарта и Шопенгауэра может родиться какой-то придурок.
35:03А у алкоголика и наркомана рождаются замечательные дети.
35:10Какой прекрасный человек.
35:12Правда, я...
35:15Таких больше не встречала.
35:18Я даже раньше думала, что я согласна быть просто вашей любовницей.
35:33Ты...
35:34Ты восхитительна.
35:36Ты...
35:37Ты прекрасная.
35:39Ты встретил мужчину, который полюбит тебя до безумия.
35:44И...
35:45И нарожаешь ему 150 человек детей.
35:49И он женится на тебе.
35:51И не будет у него никаких любовниц.
35:54Он будет любить тебя.
35:56А ты будешь супер-мамой.
35:59Будешь готовить шарлотку и гуся с яблоками.
36:04Все.
36:05Ваш чайный сервис привезли.
36:07Так что подарок на свадьбу готов.
36:08Я могу с вами поехать.
36:10Я обещаю ему дублевать.
36:11Чертное слово.
36:13Ни одного разочка.
36:15Нет.
36:16Слушай, я...
36:17Я предположительно там устрою дебош.
36:21И сам дублюсь.
36:22Поэтому тебе лучше сидеть дома.
36:29А вы ее так любите?
36:42ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:47ЗВОНОК В ДВЕРЬ
36:48Проходите.
36:48Проходите.
36:49Добро пожаловать.
36:50А вот это...
36:52Это наш офис.
36:53Мы здесь работаем.
36:54Мы молодая компания айтишников.
36:56Правильно, да?
37:00У нас для вас сегодня эксклюзив.
37:03Как сказать,
37:04Добрая русская традиция.
37:06Вика, выходи за меня замуж.
37:11Вика, соглашайся!
37:13Соглашайся!
37:14Давай, давай!
37:17Вика!
37:18Вика!
37:19Давай!
37:20Я согласна!
37:23АПЛОДИСМЕНТЫ
37:24Ребята!
37:26Мы не могли сделать это.
37:27Просто приезд гостей.
37:29Годовщина же сегодня.
37:32АПЛОДИСМЕНТЫ
37:33Ну, не будем.
37:35Пойдем.
37:36Мы вообще очень сложные.
37:39Нет.
37:44Мальчик.
37:48Отличный парень, я вам скажу.
37:51Развитие в норме.
37:53У меня?
37:54И что, у них нет отклонений?
37:56Ну, какие же могут быть отклонения?
37:58Вон у него отец-то как вы.
38:02Сын для меня?
38:03Да.
38:03А, копия.
38:05Ты что, видно что ли?
38:07Ты не волнуйся, мужчины шутят.
38:11Спасибо за сына, дорогая.
38:15АПЛОДИСМЕНТЫ
38:19Спасибо.
38:20Вы столько ради меня сделали.
38:22А, ну, хорошо.
38:24Давай я тебя подвезу?
38:25А, не надо.
38:27Сама дойду.
38:28Вдруг свою судьбу встречу, кто знает.
38:30Хватит уже за вами бегать.
38:32Ну, тогда в губы.
38:33А?
38:40Я не шутил.
38:42Я тоже.
38:53А что весь цветов?
38:56Можешь возвращаться к свободной жизни.
38:59Ну, что такое?
38:59Мне сегодня позвонили и сказали, что у Карпова сын умер.
39:05Как умер?
39:06Подробностей я не знаю. Кажется, с балкона упал.
39:10Так что, думаю, ему сейчас не до тебя.
39:15Это что, вы ради меня?
39:22Самоубийство.
39:25Это вы?
39:33Все, ты свободна.
39:35Так что, если хочешь, можешь составить Сашу компанию.
39:40На свадьбе его матери.
39:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
39:55ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:04ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:17ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:22ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:25Мне даже не верить закончили.
40:29ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
40:31Ну пойди это отметить.
40:34Ну что, давай.
40:36Иди сюда.
40:37Let's go.
41:17И куда мы пойдем?
41:24Не секрет.
41:45Петя, Петя, Петя, тост, давай этот самый, тост.
41:50А, да, тост.
41:52Пойдем, пойдем.
41:53Тост и поздравления, конечно.
41:55И подарки.
41:57Подарки.
41:58Друзья, мы поздравляем вас с этим восхитительным событием.
42:04Вам от нас немного солнца и китайцев.
42:10Так это же японцы.
42:11О, вы друг другу идеально подходите.
42:14Ну и рукопись моего нового романа.
42:18О, алибидуры?
42:24Алибидуры? Там так написано?
42:25Так написано. Алибидуры.
42:28Ну, раз так написано, значит, это и есть название. Алибидуры.
42:31Петя, продай права на экранизацию.
42:33Саша, я всегда знал, что вы тонко чувствуете искусство.
42:37Ну, может быть, автор поставит автограф?
42:40Ну, пока автор себе.
42:41А, конечно.
42:43Есть ручка у кого-нибудь?
42:45Спасибо.
42:47Я вас поздравляю.
42:49Спасибо.
42:51Очень красиво.
42:53Вам очень идет.
42:55Спасибо.
42:57Что ты там написал?
43:04Тост?
43:05Тост.
43:06Друзья, я предлагаю вам немедленно выпить за здоровье.
43:11Четы Завадских.
43:13Спасибо вам за то, что этим туманным ленинградским днем вы являетесь для нас лучом солнца.
43:20И вообще, я действительно верю в то, что браки совершаются на небесах.
43:25Один раз.
43:27Ура!
43:35Скучно говоришь.
43:38Здрасте.
43:40Поздравляю.
43:42Поздравляю.
43:43В отпуск пришел.
43:45Прошу прощения за опоздание.
43:47Я, как и обещал, сделал тест на отцовство и материнство.
43:50Мам, ты моя мама.
43:53А отец то, Годила?
43:57Насчет вас, Петр Сергеевич, опасения подтвердились.
44:01Вы мне никто.
44:03Саша.
44:04А я думаю, что ты такой страшненький-то, а?
44:08Так, молодежь, ну-ка давайте, проходите за стол.
44:12Садитесь, располагайтесь.
44:13Нет, как, подождите, как располагайтесь?
44:16Это ж свадьба.
44:16Ну-ка, горько.
44:18Горько!
44:21Горько!
44:24Горько!
44:25Goal! Goal! Goal! Goal! Goal! Goal! Goal!
44:341, 2, 3, 4, 5, 6!
44:485 только. They love each other.
44:50Love each other. They love each other.
44:53They love each other.
44:55They love each other.
44:57They love each other.
45:00Mom! We're drinking for you!
45:03And I'm for you both!
45:05You tell me, why is it so important to be a son like me?
45:14I've never seen the talent. I've never seen any of my pride.
45:20You tell me about my friends.
45:22Tell me, tell me.
45:25Maybe we'll be like a big family.
45:27I have to come back to my family.
45:28Even if he's a son like me, he will be like a girl.
45:38Hello.
45:40I'm Staaся, it's very nice.
45:42I'm a lot of hearing about you.
45:48I didn't hear you.
45:49All right, all right, all right.
46:20ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
46:24Эй, ты чего?
46:26ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
46:27Торт этот видел?
46:30ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
46:33Перевернутый. Как моя жизнь.
46:35Нормальный торт.
46:38ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
46:43ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
46:47ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
46:48ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
46:50Зачем нам китайца подарила?
46:53Это ж наша была.
46:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
46:59ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
47:00Лили, нет больше ничего нашего.
47:07ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
47:09ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
47:15Laf's sleeping.
47:29Choo-choo...
47:36Choo, all right!
47:42I'm good.
47:44I'm good.
47:47Are you okay?
47:56Come on.
48:33Come on.
48:35Это шампанское, да?
48:37Боже мой, по-моему, я уже не пилась.
48:46За тебя.
48:47Эй, девчонки, не напоите невесту, а то кто-нибудь может воспользоваться.
48:52Эй, девчонки, не напоите невесту, а то кто-нибудь может воспользоваться.
49:22Tell me where has September gone?
49:26Tell me where can it be?
49:29I've been in this room for oh so long.
49:34Don't know what happened to me.
49:38Can't see the sunlight for days, can't see the moonlight for nights, can't see a thing when the doctors turn
49:50out the lights.
49:54Can't see it.
49:54It's good.
49:55The light for days.
49:57There is soy beer and high.
49:57I've been wherever I am.
49:57I can't see it.
49:57You
Comments

Recommended