- 2 weeks ago
Alibi Season 01 - Ep 15 [Full Movie] [Full Series]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28I'll see you next time
01:13ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
01:16Прости, прости, прости, прости, я звуком.
01:22Да.
01:23Доброе утро. Это Ольга Решетникова?
01:25Да, а кто это?
01:26Я генеральный директор кинокомпании «Слово и дело».
01:29Мы купили права на экранизацию романа вашего мужа Али Бидура.
01:33Хотели бы видеть вас в качестве режиссера.
01:36Мы не могли бы сейчас встретиться, кое-какие моменты проговорить?
01:39Нет, я не могу, я улетаю через пару часов.
01:42Ну, мне хотя бы полчаса.
01:43Я расскажу, как вижу экранизацию.
01:45Если согласитесь, то мы подпишем договор, и вы улетите.
01:48Полчаса.
01:49Адрес брошу смс.
01:50Ну, сбрасывайте, конечно, но я правда не знаю, правда.
01:53До свидания.
01:57Чего там?
01:59Мне предлагают экранизировать роман Решетникова.
02:03Да ладно?
02:04Угу.
02:05Круто.
02:06Чего круто? Я никогда игровое кино не снимала.
02:09Тогда надо когда-то начинать снимать игровое кино.
02:14И что?
02:15Ну что, надо ехать встречаться?
02:18Ну, встретимся.
02:19Я успею.
02:23Слушай, а если я предложу им, чтобы ты сыграла главную роль,
02:26но в этом будет хотя бы какой-то смысл.
02:27Ты хочешь решить, не будет?
02:29Пусть без рук, как правильно.
02:40Добрый день.
02:41Здравствуйте.
02:42У меня назначена встреча с...
02:44Конечно, я провожу вас.
02:45Идемте.
02:50Проходите за мной.
02:51Осторожно, крутая лестница.
02:59Присаживайтесь, сейчас вам придут.
03:01Может быть, чай, кофе?
03:02А может, пожалуйста, воды?
03:03Без газа.
03:04Да, конечно.
03:07Спасибо.
03:22Ну что, как первая брачная ночь?
03:26А вот я-то так и знала, что это ты.
03:28Не знала.
03:29Я поэтому тебе ничего не сказал, потому что ты врать не умеешь.
03:31Тебе помогает нам.
03:33Слушай, а почему мы не можем просто взять и признаться за адскую?
03:35Ну, покаяемся.
03:38Нет, мне кажется, любовники.
03:41Это то, что нам с тобой больше всего подходит.
03:44Ты готов меня с ними делить?
03:48Ну, знаешь, я уже украл у него первую брачную ночь,
03:53что не может не радовать.
03:55Ну, и потом, мне кажется, я тебя в последнее время удовлетворяю.
04:10МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАЛКА
04:32The teacher is in prison.
04:34The teacher is in prison.
04:35What is it?
04:35Did you hear about sexual support in the work place?
04:39I'm so tired.
04:43Okay.
04:43And what's next?
04:45You'll have to meet the director.
04:49You'll have to meet the director.
04:50You'll have to meet the director.
04:52You'll have to write the director,
04:52you'll have to write the director,
04:54you'll have to tell you about it,
04:57that all the director are a good one.
05:00Well, I like it.
05:02I want to be able to play Zavadsky.
05:06Zavadsky,
05:07Domogar.
05:09It'll be fun.
05:15Rishetnikov,
05:18I love you.
05:22I love you.
05:23You wrote a novel?
05:27Yes, I wrote a novel.
05:30Why didn't we just talk to each other?
05:32Well, tell each other,
05:33what and how.
05:36Because we're idiots.
05:38And then we would lose two bad books.
05:44Yeah.
05:47Zavadsky,
05:48Zavadsky,
05:48you need a writer's wife.
05:55I need you.
05:59ClosedLC Being.
05:59No problem.
05:59I don't know.
06:20for it, as soon as possible...
06:30...
06:30...
06:32...
06:32...
06:33...
06:37Let's go.
06:39Let's go.
06:40Let's go.
06:45Good morning.
06:46Good morning.
06:47Good morning.
06:49Would you like to call me?
06:50Well, I'm on two words.
06:53Yeah, I'm listening.
06:54Well, I don't know how to say.
06:58I believed you were so that you didn't say anything.
07:01Well, I didn't say anything.
07:02And then, he went to the trial with you and said,
07:07he did a liby to you.
07:09You knew that it was a liby for a murder.
07:13Well, I think if it was like,
07:15you would be here with orders and police.
07:18Well, you're listening to the truth.
07:20I'm not doing a liby.
07:23Which you do?
07:24You're in a liby.
07:26You're in a liby.
07:26You're in a liby.
07:26You're in a liby.
07:28Значит, хотите сесть нормально лет на десять?
07:30Нет, не хочу.
07:36Из города никуда не выезжать.
07:39И 20-го числа жду у себя.
07:42Найдите хорошего адвоката.
07:55ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
08:01ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
08:04Оль!
08:06Оль, ну ты с ума сошла?
08:08Полтора часа тебе звонят, трубку не берешь.
08:11Машина уже полчаса ждет.
08:13ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
08:13Прости, пожалуйста, я, кажется, забыла звук включать.
08:16Ну, как ты пошла?
08:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
08:19Какой чемодан?
08:20Паспорт, зубы и полетели.
08:22Там все купим.
08:23Ну, я могу себя в порядок привести?
08:26Пять минут.
08:29Давай.
08:31Быстрее.
08:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
08:51ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
08:58ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
09:00ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
09:01ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
09:02ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
09:03Да, Ляля.
09:04Решетников, я не хочу никуда ехать.
09:06Придумай что-нибудь, пожалуйста.
09:07Да, конечно, где ты?
09:09В ванне.
09:10Вон там, за дверью.
09:11И такси внизу.
09:13Так, падай на пол и кричи.
09:15Скорая, мои люди приедут очень скоро.
09:18На пол?
09:19Да, падай, падай.
09:20Ну, не знаю, ложись.
09:22Подожди на калачку.
09:24Так что, ну, как будто у тебя живот валит.
09:27Ага.
09:28Легла.
09:29Ну, давай кричи.
09:30Ну.
09:32Лёня.
09:33Лёня, ну, кричи.
09:35Кричи, Лёля.
09:37КРИК
09:38Оля!
09:40Оля, что случилось?
09:41Оля!
09:42Оля!
09:44Оля, откройди!
09:45Оля!
09:45Оля!
09:46Oh!
10:10Yeah!
10:16You're welcome.
10:29I'm convinced.
10:30You want to drink?
10:33You're listening to me? I'm convinced.
10:35And what? I'll do this.
10:37How do you decide?
10:39I'm a lot of money.
10:42I have to deal with a million dollars.
10:44You're welcome, Lian.
10:46And what do I need to do?
10:48I'm a woman.
10:50I can't stop.
10:51He took me off with him.
10:52You killed him?
10:55And I'll tell you, who did this?
10:59I'll show you to my daughter.
11:02And you'll do it so that they got to bring him to his dad.
11:05I don't do that.
11:07You don't know.
11:09You're not.
11:10You're not aware.
11:10I'll figure it out.
11:12And then we'll be able to move on.
11:18You're a fool.
11:27I'll give you a chance to take your words back.
11:53TUNE
11:55Proste.
11:57Менты остановили, я им объясняю.
11:59У меня жена.
12:00Скорая.
12:02Он вцепился, я чуть майора не втащил.
12:04Надо было втащить.
12:06А?
12:07Потому что за жену горло рвать нужно.
12:12Что они говорят? А какой диагноз?
12:15Панкреатит.
12:18Панкреатит.
12:19Да ладно, ничего страшного.
12:22Мне 16 лет.
12:24Износилась поджелудочная.
12:26Ничего.
12:27Вкололи обезболивающее.
12:29Нужно просто на диете посидеть.
12:34Но есть и хорошие новости.
12:37Какая?
12:40Они хотят снимать тебя в главной роли.
12:44Ну правда денег нет.
12:48Ну кормить-то хоть будут?
12:50Ну вроде обещали.
12:52КАШЕЛЬ
12:55Привет.
12:59Что случилось?
13:01Панкреатит.
13:02Панкреатит?
13:03Как же путешествуем?
13:05Что вы никуда не летите?
13:06Саш, ну как я в таком состоянии полечу?
13:09Ладно.
13:11Пойду к ночам.
13:13Слушай, может тебе в другую больницу перевести получше?
13:16Я могу позвонить Егору?
13:18Ну зачем?
13:42Что?
13:46Папа придумал?
13:58Папа.
14:00Папа.
14:01Папа.
14:03Папа.
14:14Папа.
14:16Папа.
14:16Папа.
14:18Папа.
14:39Папа.
14:40Папа.
14:41Ай.
14:44Папа.
14:45Слушай, этот Витязев, он странный какой-то.
14:48Эм...
14:49Вроде он нормальный следователь, да?
14:51Но несет всё время чушь какую-то.
14:53Да и фамилия идиотская.
14:55Папа.
14:55Витязев.
14:55Слушитель закона.
14:57Он должен был бы так называться если это был бы Гоголь.
15:00Понимаешь?
15:01Слушай, а остаться в сторону?
15:02Все в порядке?
15:04В смысле?
15:06Вы...
15:07не ходили к врачу?
15:09I should?
15:10Are you still sleeping?
15:12No.
15:13Yes.
15:15Okay.
15:16And what, Vitizov?
15:18We're on a dispute, you know?
15:20Yes, I understand.
15:21And how do we do that?
15:23Okay, let's do it all.
15:25Do you have a contract with Mezina?
15:26Yes, Shredder.
15:28Well, I don't know.
15:29I don't know.
15:30I don't know.
15:31I don't know.
15:31I don't know.
15:32I don't know.
15:33I don't know.
15:34I don't know.
15:35I'll tell Fede that he will destroy.
15:37Yes, he will destroy.
15:39So, seriously?
15:42Well, it's not a matter of life and death.
15:44But maybe...
15:46You understand?
15:47We're stuck.
15:48And we're stuck, of course.
15:49But I'm good.
15:51I'm so sorry.
15:52I'll call in two minutes, okay?
15:55Maybe we should go from the side?
15:58We should drink coffee.
16:00I think it's because of coffee.
16:02Well...
16:04Well...
16:04I'll do it.
16:09Well...
16:18I'll do it.
16:26I'll do it.
16:30I'll do it.
16:32I'll do it.
16:32I'll do it.
16:33I'll do it.
16:34I'll do it.
16:39No, no, it's...
16:42It was a dåle, it was a attraction.
16:42I got a sign of his daughter, the doctor.
16:43I took my heart.
16:48I go back to life.
16:48I might still be a sign of mine.
16:49I would want to go back.
16:49Why will I have to help each other?
16:50It's called to be a family.
16:53It's called to be a family.
16:54It's not like anyone else.
16:55He's like a drink.
16:58You want a drink?
17:00No.
17:01You have a different relationship with mom.
17:04She stopped me for 3 months.
17:07So, I don't have a connection with her.
17:11You know what?
17:13Понимаешь, что мать – это самое важное в твоей жизни?
17:19Я в курсе.
17:26Моя мать умерла, когда мне было 18.
17:33Я до сих пор помню последний свой разговор.
17:38Я был идиотом.
17:42Поэтому не совершай, пожалуйста, тех вещей, о которых будешь потом сожалеть.
17:47У вас отца не было.
17:49У меня папа вон какой шикарный.
17:51Мне в школе вообще все завидуют.
17:54Да понял я, понял.
17:56Диета так диета.
17:57Будем питаться хлебом, солью, водой.
18:00Еще что-то от меня требуется?
18:03Саш, ты понимаешь, что такое панкреати?
18:08Живот болит?
18:09Это не просто.
18:11Когда ты выпил таблетку и можешь дальше жить, от этого умереть можно.
18:16Теперь понимаю.
18:18Ладочки, пойду маме напишу эсэмэс о том, как я ее люблю.
18:21Так правильно будет?
18:24ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
18:32ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:43ЗВОНОК
18:46ЗВОНОК
18:50ТЕЛЕФОНА
18:52Okay, I'll call you.
18:55I'll call you.
18:56I'll call you.
19:08Listen to you, Mr. Zavatsky.
19:10Hello, Ben.
19:13I'm just Piotr Sergeyevich.
19:17You know what's in her?
19:18No. What's with her?
19:20She's in her.
19:22She's in her.
19:22She's in her.
19:23She's in her.
19:25She's in her.
19:27She's in her.
19:30No, I'm not.
19:34You're in her.
19:34You're in her.
19:35I'll call you.
19:36I'll call you, Mr. Zavatsky.
19:40I'll call you a little bit.
19:45She's a little bit.
19:46I'll call you, Mr. Zavatsky.
19:49I'll call you, Mr. Zavatsky.
19:59I'll call you.
20:00I'll call you, Mr. Zavatsky.
20:14You're in her.
20:16You're in her.
20:19You're in her.
20:26I'll call you.
20:27Yeah, Aня.
20:27Что с Романом?
20:28It's not very much.
20:30You're in her.
20:31I'll tell you.
20:32Your book I watched.
20:34You're a hell of a joke.
20:37Why?
20:38I don't know.
20:39I'd recommend you writing a new book.
20:41Well, just Gedanken.
20:48Okay.
20:49Well, maybe you could recommend how to improve the romance?
20:54Hey, you shouldn't have to ask questions.
20:57I have to ask.
21:11Wait, is there something that you like?
21:15No.
21:17No one?
21:18They know that this is my book?
21:20Of course.
21:22I don't understand anything.
21:23I don't understand anything.
21:25Maybe you can go and...
21:27No, I don't have time.
21:30I don't want to.
21:31Where are you talking?
21:33I just...
21:34Well, don't matter.
21:35Then.
21:36We'll talk about it.
21:37We'll talk about it.
21:41You know, when you're real?
21:46You know what?
21:52You know what?
21:55Why?
21:57Why?
21:58You know what?
22:00You know what?
22:02You know what?
22:05You know what?
22:14You know what?
22:32You know what?
22:36You know what?
22:38You know what?
22:39You know what?
22:45You know what?
22:46You know what?
22:47You know what?
22:50You know what?
22:56You know what?
23:05You know what?
23:08I know what?
23:09I know what?
23:20You know what?
23:24You know what?
23:25What the hell are you going to do?
23:33Hello.
23:36Your car?
23:39My car.
23:41It's obvious.
23:42But, on the other hand, what?
23:44Can you park where you want?
23:47No.
23:49You could be a police officer?
23:52If you are a police officer, they will go to the first call.
23:57What happened?
24:01You are not a police officer?
24:04I understand.
24:08You think I am not a police officer?
24:12I think we have to admit it.
24:15Don't worry, I will tell you.
24:17A minute.
24:19That's what?
24:21It's very important.
24:24What do you say?
24:27Who could be a police officer?
24:30Who could be a police officer?
24:31Who could be a police officer?
24:32Who could be a police officer?
24:33Tell me.
24:34I am a police officer.
24:38I know, you have to say a police officer.
24:43I am not a police officer.
24:46Can you tell me?
24:46I'll give you my job.
24:49Ah, well...
24:50There's...
24:51I'll give you...
24:52Mom, show you, show you.
24:55Yeah.
24:56You can do it.
24:58Well, today...
25:00You came out of the office of the court,
25:02and you didn't care about it, you didn't care about it.
25:04Why?
25:05It's just...
25:06I've been there recently.
25:09So, I've been there.
25:10Well, well...
25:11Well, in the restaurant, you can't pay for it.
25:14You can't pay for it.
25:15It's necessary.
25:16It's necessary.
25:18I've been there with a corruption.
25:19He wanted to pay for it, but I've been there.
25:23Well, let's go.
25:25I'll show you the road.
25:26I'll show you all your doubts.
25:28No, no, no.
25:30No, no, no.
25:41Hello.
25:42Let's go.
25:43That's right.
25:58I'm sorry.
25:59I'm sorry.
26:10I don't know what you're saying to me.
26:12I don't know what you're saying to me.
26:15I don't know what you need to do.
26:20What do you mean?
26:23I'm going to ask you.
26:30You need to be married.
26:35You're going to be like a boy.
26:36I'm going to be like a...
26:38You're a f***ing man.
26:43Because I'm going to cook soup.
26:49I'm going to cook soup.
26:50I'm going to cook soup.
26:51I'm going to cook soup.
26:51I'm going to cook soup.
26:55I don't understand what you're doing here.
27:00What are you doing?
27:03I have a pancreatic.
27:04You don't need me to be married.
27:06You don't need me to be married.
27:11Where are you from?
27:14Tell me, where are you from?
27:16Tell me, where are you from?
27:23What's going on?
27:29You don't want me to...
27:33Yeah, I'll find you in Twent.
27:37You don't want me to know.
27:38Then you'll be divided on celui-cout.
27:41Who are you?
27:46Who are you from?
27:50You, Rishitnikov.
27:55So it's all he had to do.
28:00Did you have a phone call?
28:03No, they really proposed to you.
28:11You...
28:20...изменяла, Оль.
28:29Сегодня с утра.
28:31Изменяла.
28:43Я даже не знаю, что тебе сказать.
28:51СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
28:53СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
28:58СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:04СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:10СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:15СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:16СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:21СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:23СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:24СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:28СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
29:29СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
29:31СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
29:34СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
29:36СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
29:42СПОКОНАЯНАЯ МУЗЫКА
29:43Do you think I love you?
30:24ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:30Я ж пока не остыл.
30:36ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:40ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:43Я ни тебя, ни его убедить не хочу!
30:46Что я здесь?!
30:55ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:57ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:00Это со мной.
31:01Ну как, победил?
31:03Это со мной. Это интересно?
31:12ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:14ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:16ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:18ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:19ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:22ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:29ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:30ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:35ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:37ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:40ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:40ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:47ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
31:49I don't believe in you.
31:52Okay.
31:53I can see you.
31:56We are arrested for drug drugs.
31:58You're doing it!
32:00Let's go!
32:01Let's go!
32:11Let's go!
32:19НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
32:25ВЫСТРЕЛЫ
32:27Я передал дело товарищам.
32:29Они сейчас примут тебя в оборот.
32:31Сидишь в СИЗО полгода.
32:33Пока следствует, то да сё.
32:35Потом оправдают.
32:36Но можешь это тоже за розыгрыш принять.
32:39Это я верю! Верю!
32:44А теперь расскажи, кто на тебя давит?
32:46Кто мог подставного мента подослать?
32:48Рудов?
32:51Кто это?
32:54Подожди!
32:55Эй!
32:56Я пошутил!
32:57Эй!
33:00Давай поговорим!
33:06Рудов, это твой непосредственный начальник.
33:08Правда, фирма не на него оформлена.
33:10Я думаю, это он тебя с пути истины взбивает.
33:14Заставляет заняться криминалом.
33:15Там ведь реальные деньги.
33:16Послушай, у нас с Рудовым действительно есть разногласия.
33:19Но не до такой степени.
33:22Расскажи мне, кто на тебя давит, и я тогда смогу тебе помочь.
33:26Усмотри в мои честные глаза.
33:28Доверься мне.
33:31В конце концов, посадят тебя, а не его.
33:35Подумай об этом.
33:37Третий роман будет уже в тюрьме.
33:43Я все придумала.
33:46Придумала и подготовила.
33:49Что это?
33:50Это мои штрафы.
33:52Откуда столько?
33:52А посмотрите, где они сделаны.
33:57Самарская область.
33:58Не понимаю.
33:59На фотографиях все очень четко видно.
34:02Это штрафы из ГИБДД.
34:04Они могут выписать вам штрафы откуда угодно и где угодно.
34:08А раз штрафы оплачены, значит, все это было на самом деле.
34:12И что я делал в Самарской области?
34:15Настало время рассказать правду.
34:21ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
34:32У нас с вами роман длится уже полгода.
34:37Это был страстный роман.
34:38Даже не это?
34:40На трахе естествия.
34:47Ой, ой, прости, пожалуйста.
34:49Привет.
35:00Ам...
35:00И...
35:01Не только здесь?
35:03Нет, не только.
35:04И у тебя дома?
35:05Да.
35:07Уважаемые, в аэропорту, в общественных местах, везде.
35:16ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
35:26А мы трахались везде.
35:27Нет, конечно, я с вами занималась любовью, а вы меня...
35:34Я понял.
35:35Я залетела, а вы скотина.
35:37Не хотели я уставлять?
35:38Даш, не надо.
35:39Да, мы дико с вами поругались.
35:41Я психанула и уехала к своим родителям в Самару.
35:44Даш, твои родители живут в Литве.
35:46Я в курсе.
35:48Но есть квартира отца в Самаре.
35:51Вы уехали туда за мной, а раз мы об отсутствовали,
35:55никто мне из него не помогал.
35:57Вы уговорили меня вернуться, пошли на УЗИ.
36:00У него отец-то какой?
36:01Это подтвердил доктор.
36:02Подарили квартиру.
36:03А, конечно же, такие вещи не делаются от широты душевной.
36:06Вы сделали это для того, чтобы я просто сидела тихо и не психовала.
36:11Ну что?
36:13Как я?
36:17Вероятно.
36:22Ты понимаешь, что тебе придется брать следствие?
36:25Ну почему? Совсем чуть-чуть.
36:27Раз в моей голове все именно так и происходит, значит это правда.
36:31Знаешь, так перемешаны вымышленные факты и реальные, что невозможно отделить одно от другого.
36:39Ты молодец.
36:41Тебе теперь палец в рот не клади.
36:44Почему можно и палец?
36:51Даша, это метафора.
36:55А-а-а.
36:57Понятно.
37:12Hello, it's Rishetnikov.
37:14How can you do it for you?
37:16How can you do it for you?
37:17Or you can do it for you?
37:19No, I don't need to do it for you.
37:20I want to meet you, I want to tell you all the truth.
37:23Tell me, where and when we can meet you tomorrow?
37:30I want to meet you tomorrow.
37:31Посещение в частной клинике Патер Сергеевич оплачивал карточкой.
37:35Можете проверить.
37:36Мы все проверим.
37:42Я не знаю, как тебе это удалось, Rishetnikov.
37:46Вот как это возможно?
37:50Потому что это правда.
37:53Ага, правда.
37:54Жена не знает.
37:56Ну, во-первых, бывшая жена.
37:59Ну, а потом женам такое редко рассказывает.
38:04Слушайте, вот удивительная штука.
38:06Казалось бы, новая папка.
38:08А когда раскрываешь, каретка уезжает так далеко, что ее прямо вот не достать.
38:18Очень правдоподобно.
38:21Но я не верю.
38:24Знаете, чем все это закончится?
38:27Ваш ребенок родится в тюрьме.
38:30Понимаете?
38:31Сергей Николаевич.
38:33Ну, все же хорошо.
38:35Мезин признался.
38:37Дело раскрыто.
38:39Он будет сидеть.
38:40Ну, оставили бы вы нас в покое.
38:43То, что вы его любите, я нисколько не сомневаюсь.
38:48А тебе хочу сказать, что скоро, очень скоро, ты придешь ко мне и будешь молить тебя защитить.
38:57А я тебя посажу.
39:02Понимаешь?
39:05Сейчас вы перейдете Рубикон.
39:10А что такое Рубикон? Я забыла.
39:12Да, речка какая-то в Италии.
39:16Переплывем.
39:20У вас был шанс.
39:24Спасибо.
39:25Мне нет.
39:26Я закрою.
39:29Класс.
39:31Игорь, спасибо.
39:32Спасибо за чай.
39:35Спасибо.
39:47Спасибо.
40:10You never thought that we could be with you?
40:16No.
40:16No.
40:17You didn't even think about it.
40:20It's not.
40:21No?
40:22Yes.
40:22We've even been over.
40:24Honestly, I've been thinking about thousands of times how we're doing.
40:27I knew it.
40:32Hello, Lousy.
40:37What are you doing?
40:39Wait, wait.
40:42Oh my God!
40:44Will join me!
40:45I'll go.
40:45Just stay here.
40:47I can't find you.
40:51You have to find yourself when someone is killed?
40:54A lot of police!
41:00A lot of police!
41:00We need to get in the house.
41:03This was a machine!
41:05Until we!
41:06It's a machine!
41:07It's a machine!
41:09It's a machine!
41:10Are you going crazy?
41:11I'm going crazy!
41:15Keep pushing!
41:16Put it down!
41:19Get that out!
41:21Let's go!
41:25Let's go!
41:26What do you are doing?
41:27RING
41:32All right!
41:33All right, all right.
41:35Spoken.
41:37Show完.
41:41Well, more than Damien will win Goliam.
41:52What do you want, kid?
41:54Sit down here.
41:55You're in love with her own way.
41:57Well...
41:57Well, she loved it me.
42:06I can't see you.
42:08Video is ready to put in.
42:09In the suit.
42:11Skatina.
42:14Is it possible?
42:23You still have a spore?
42:25No?
42:27Well, you know, sex?
42:30I'll just take you off.
42:41I don't know what you're doing.
42:43I'm sorry.
42:44No.
42:44I'm sorry, my name is from the fire.
42:48I'm sorry, I'm sorry.
42:48I've just got some coffee in the air.
42:49Would you like a towel, so I'm not going to burn a blood in the air.
42:53Why are you so much like this?
42:55I'm not sure, I'm not sure how can you be?
42:58You're a person who always makes you pain.
43:00I...
43:00What's wrong with you?
43:01You're not going to answer me.
43:03You're saying all the time.
43:06I understand why.
43:08Because you're absolutely egoist.
43:10You can't do it with your wife.
43:14And you're constantly holding her back.
43:16You can't do it with your wife.
43:18Your wife is a good actor.
43:20It's the best actor.
43:23You're not right?
43:24Where are you?
43:25It's a champagne.
43:26Actually, it had to be in the head.
43:31Let's go.
43:32Let's go.
43:34Thank you, Sань.
43:35Don't worry, I'm alive.
43:41You, I think, have a little tost.
43:43Yeah.
43:45For the fact that
43:47you should love me.
43:48I have to sit in.
44:09hung up.
44:18Yes?
44:20The editor found it. They are ready to print.
44:26So, but?
44:28No, they didn't print something. They can print something.
44:33No, I heard that there is something but.
44:37I'll give you a cup of tea.
44:39Yes.
44:42Listen, I'm from Yezaeva.
44:47We better not see anything.
44:50I'm so literate.
44:58You're a literary writer, you have a right to say.
45:02Don't forget to have a cup of tea.
45:11I'm so happy to have a cup of tea.
45:32I'm so happy to have a cup of tea.
45:38I'll have a cup of tea.
45:43You'll be welcome.
45:49It's nice to hear.
45:52We've proven that we didn't work and now we don't work anymore with you.
46:00How about the agreement?
46:01The agreement is in jail.
46:04It's all about the agreement.
46:06It's all about you.
46:08We leave.
46:10And I open a small agency called Reshetnik FM.
46:17Reshetnik FM.
46:18Yeah.
46:19Очень мило.
46:23Вот.
46:26Посмотри.
46:30Все, что я вам рассказываю, это скорее рыба, скелет.
46:34Но уже через пару часов мы будем готовы предоставить вам полный сценарий вашего алиби.
46:39Буду вам весьма благодарен.
46:41И я умею быть благодарным.
46:44А я умею принимать благодарность.
46:46Всего доброго.
46:48Федя умолился.
46:50Хм.
46:51Хорошее кино.
46:56Провести последние дни за решеткой – это самое простое, что может случиться.
47:00Вопрос, что станет с твоей семьей.
47:03Не дергайся.
47:05Пускай кино полежит пока на полке.
47:06Или как у вас говорят, до лучших времен.
47:10Теперь ты и Дашу еще подставил.
47:13Оба врали.
47:14Следствие.
47:15Да еще и документы какие-нибудь подставные.
47:18Все стадо за собой потащишь.
47:19Дашу.
47:22Выйди.
47:24Тебе не нужно больше ничего слышать.
47:36Не слышу.
47:41В смысле?
47:45Ты все прекрасно понимаешь.
47:54Виноват, вспылил.
48:01Хорошо.
48:03Слушаю.
48:07Я все сделаю.
48:09Что у вас есть на карту?
48:15Другое дело.
48:17Другое дело.
48:22Играет музыка.
48:40Играет музыка.
Comments