Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 15 [Full Movie] [High Quality]Full EP - Full
Transcript
00:28I'll see you next time.
00:50I'll see you next time.
01:00I'll see you next time.
01:27I'll see you next time.
02:04I'll see you next time.
02:07I'll see you next time.
02:40Good morning.
02:41Good morning.
02:44I'll see you next time.
02:50I'll see you next time.
03:18Good morning.
03:20Good morning.
03:23Good morning.
03:26Good morning.
03:28Good morning.
03:29Good morning.
03:30Good morning.
03:31Good morning.
03:34Good morning.
03:35Good morning.
03:35Good morning.
03:37Good morning.
03:39Good morning.
03:41Good morning.
03:43Good morning.
03:44Good morning.
03:45Good morning.
03:47Good morning.
03:48Good morning.
03:50Good morning.
03:51Good morning.
03:53Good morning.
03:55Good morning.
03:56Good morning.
03:57Good morning.
04:24Good morning.
04:32Good morning.
04:34Good morning.
04:39Good morning.
04:40Good morning.
04:44Good day now.
04:45Well, then you'll have to meet the director.
04:49If you wanted to, you'll have to write the scenario,
04:52and you'll have to go back and tell you about it,
04:57that all the directors are crazy.
04:59Well, I like it.
05:02Also, I want to play Zavadzky.
05:05And Zavadzky is a domogar.
05:09It'll be fun.
05:15It'll be fun.
05:18I love you.
05:22You've read the novel?
05:26Yes, I've read the novel.
05:28Yes, I've read the novel.
05:30Why didn't we just talk to each other?
05:32And tell each other what and how?
05:35Because we're idiots.
05:38And then we'd lose two bad movies.
05:44Yes.
05:47Zavadzky, you need a writer's wife.
05:55I need you.
05:56You're ready.
05:58You're ready.
06:05Ludwig.
06:06To be continued.
06:10TITLE CLEAR
06:12TITLE CLEAR
06:14TITLE CLEAR
06:26Yes?
06:28Please, thank you.
06:31Peter Sergeyevich, I'm going to invite you to.
06:37Let's go.
06:40Let's go.
06:45Good morning.
06:46Good morning.
06:46Good morning.
06:47Let's start.
06:49You could call me?
06:50I'm on two words.
06:53I'm listening to you.
06:54I don't know how to say.
06:57I was going to say, I was going to say, you were so angry that you were never going to.
07:02And then, he went to the decision with him and said, he did a liby to you.
07:09You knew that he was a liby for murder.
07:13Well, I think if it was so, you would be here with orders and police.
07:18Listen, Peter Sergeyevich, maybe time to speak the truth?
07:21I didn't do a liby.
07:23Which you do?
07:23You're going to tell him.
07:25So inaudible.
07:26He's going to tell you.
07:27I don't want to give up.
07:29All right, Lord.
07:30It's not for me.
07:30No, not for me.
07:36I'm going to tell you.
07:38I'm going to leave now and give me 20-20-06.
07:40I'm going to sell you.
07:42You don't want to!
07:43Do you have a good attorney?
07:46Okay.
07:48I'm gonna go.
07:49The other way, he's going to ask me.
07:55I'm going to go.
08:04Let's go.
08:06We'll do it again.
08:10I'll take the phone to you.
08:11Yeah, we'll be back.
08:13Okay.
08:14You can have a phone call for the girl.
08:16There's no trouble.
08:17You're a huge star.
08:18I'll be back to you.
08:19You're going to get a phone call.
08:19That's fine.
08:20I'm sorry.
08:20I'm going to make a phone call.
08:21I'll be able to get my phone call.
08:21I'll tell you in a car.
08:21I'll get you in the car.
08:22We have all the money.
08:23We've got all the money.
08:24I can bring him in the порядок?
08:25It's time for 5 minutes.
08:29Let's go.
08:30Go ahead.
08:31Go ahead.
09:02Yes Lelie?
09:04I don't want to go anywhere.
09:05You can have something to go.
09:07Of course. Where are you?
09:08In a tub.
09:10In the shed, by the car.
09:14Come on and listen to the police.
09:16My people will soon come immediately.
09:18Come on?
09:19Yes, come on.
09:20No, try to be.
09:22I don't know.
09:23I'll get him as a car.
09:24So it will have a body to help you.
09:27It's fine.
09:29Let's go.
09:31Let's go.
09:32Hey, hey, hey, hey!
09:35Hey!
09:35Hey!
09:36Hey!
09:38Hey!
09:40Do you want to play?
09:41What happened?
09:41That'll do it!
09:43Olya!
09:43Olya!
09:44Olya!
09:44Olya!
09:45No, no, no, no, no!
10:15I'm sorry, how did you get me to the floor?
10:29I'm convinced.
10:31You want me?
10:33You hear what I'm saying? I'm convinced.
10:35And what? I'll do it.
10:37How do you decide?
10:39You'll do anything wrong?
10:42What kind of thought was that I'm looking forloads?
10:44He's working.
10:44High-lighting man gönder.
10:46What did I do?
10:48Hoje I cost him to find him.
10:50I hear you.
10:51From your dad.
10:55He's
10:56prepared you to go there,
10:58to send his parents to be there.
10:59I'll try him to fill them all back.
11:05I won't do that.
11:06You won't know. You won't know.
11:09No, you won't know. I'll figure it out.
11:12And then we'll go.
11:16You're a fool.
11:27I'll give you a chance to take your words back.
11:45НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
11:55Прости. Менты остановили. Я им объясняю.
11:59У меня жена. Скорая.
12:02Он вцепился. Я чуть майора не втащил.
12:04Надо было втащить.
12:06А?
12:07Потому что за жену горло рвать нужно.
12:12Что они говорят? А какой диагноз?
12:15Панкреатит.
12:18Панкреатит.
12:19Да ладно, ничего страшного.
12:22Мне 16 лет.
12:24Износилась поджелудочная.
12:26Ничего.
12:27Ну, вкололи обезболивающую.
12:29Нужно просто на диете посидеть.
12:34Но есть и хорошие новости.
12:37Какая?
12:40Они хотят снимать тебя в главной роли.
12:44Правда, денег нет.
12:48Кормить-то хоть будут?
12:50Ну, вроде обещали.
12:53КАШЕЛЬ
12:55Нам привет.
12:59Что случилось?
13:01Панкреатит.
13:02Панкреатит?
13:03Угу.
13:04Как же путешествие?
13:05Что вы никуда не летите?
13:06Саш, ну как я в таком состоянии полечу?
13:09Ладно.
13:11Пойду к нам врача найду.
13:13Слушай, может, тебя в другую больницу перевести получше?
13:16Я могу позвонить Егору?
13:18Ну, зачем?
13:27Что?
13:46Папа придумал.
13:49Саш, ты что вообще?
13:51Ну, с чего это ты вдруг не хочешь лететь в недомный отпуск?
13:55Ой, ладно.
13:56Хватит.
13:56Все.
13:57Что, вы снова вместе?
13:58Все, хватит.
14:00Бардак.
14:02Врача на месте нет.
14:03Эта медсестра что-то бормочет невнятное.
14:07Может, правда?
14:08Егору лучше позвонить.
14:09Ну, не надо.
14:10Зачем?
14:11Ладно, я пойду.
14:13Давай.
14:16Здорово, Леновочка.
14:17Угу.
14:17Спасибо.
14:17Пока.
14:18Осторожно, там барсик, ладно?
14:19Хорошо?
14:41Ай.
14:44Слушай, этот Витязев.
14:46Он странный какой-то.
14:49Эээ...
14:49Вроде он нормальный следователь, да?
14:51Но несет в фильме чушь какую-то.
14:53Да и фамилия идиотская.
14:55Видите?
14:55Служитель закона.
14:57Ну, кто он должен был бы так называться, если это был бы Гоголь, понимаешь, написал?
15:01Слушай, остаться со стороны все в порядке?
15:04В смысле?
15:06Вы не ходили к врачу?
15:09А я должен?
15:11Вы все время спите?
15:12Нет.
15:13Да.
15:15А, хорошо.
15:16И что, Витязев?
15:18Даша, мы на распутье, понимаешь, нет?
15:20Да, понимаю.
15:21И как мы докажем, что мы непричастны?
15:23Так, давай все по порядку.
15:25Контракт с Мезином у нас есть?
15:26Есть.
15:27Шрёдер?
15:28Ну, или съешь его, не знаю.
15:29Раз...
15:30Развей пепел над Невой.
15:33Запись с камерознаблюдением.
15:35А, точно.
15:35Феде скажу, чтобы уничтожил.
15:37Да, пускай Юрлов уничтожает.
15:39А значит, так серьезно?
15:42Ну, не вопрос жизни и смерти, но...
15:44Хотя...
15:46Может...
15:46Ты понимаешь, мы подставились.
15:48То есть, и нас подставили, конечно, но и я тоже хорош.
15:51I'm so sorry, I'll call you in two minutes, okay?
15:54А, может, пора бежать со стороны?
15:58Пора выпить кофе.
16:00Мне кажется, это у вас из-за кофе.
16:03Ну...
16:04Сделаю вам чай.
16:18Привет, Зай.
16:19Салют.
16:25Что за горе?
16:27Уже траур?
16:30Нет, это...
16:31Для Оли бульон.
16:32В больницу хочу отвезти.
16:34Кстати, мы тоже должны теперь так питаться.
16:37Зачем?
16:39Ну...
16:40Потому что мы семья, Игорь.
16:43Если у кого-то что-то случается,
16:48мы должны помогать друг другу.
16:49Это и называется быть семьей.
16:53Мне никто такого не говорил.
16:55В учебниках такое не пишут.
16:57А...
16:58Хочешь чаю?
17:00Нет.
17:01Понимаешь, у меня с мамой другие отношения.
17:04Она меня кормить перестала в три месяца.
17:07Видимо, поэтому нет такой связи.
17:11Саш, ты понимаешь, что...
17:16мать это самое важное в твоей жизни?
17:19Я в курсе.
17:26Моя мать умерла, когда мне было восемнадцать.
17:33Я до сих пор помню последний свой разговор.
17:37Я...
17:39Я был идиотом.
17:42Поэтому не совершай, пожалуйста, тех вещей,
17:45о которых будешь потом сожалеть.
17:47У вас отца не было.
17:49У меня папа вон какой шикарный.
17:51Мне в школе вообще все завидуют.
17:54Да понял я, понял.
17:56Диета так диета.
17:57Будем питаться хлебом, солью, водой.
18:00Еще что-то от меня требуется?
18:03Саш, ты...
18:05понимаешь, что такое панкреати?
18:08Живот болит?
18:09Это непросто.
18:11Когда ты выпил таблетку и...
18:12можешь дальше жить, от этого умереть можно.
18:16Теперь понимаю.
18:18Ладочки, пойду маме напишу эсэмэс о том, как я ее люблю.
18:21Так правильно будет?
18:32ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
18:32ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:35ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:35ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:41ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:42Да бог, я уже пишу маме эсэмэску, выздоравливай.
18:45Скорее, все в порядке.
18:46Ты звонил отцу?
18:48ЗАЧЕНЬ?
18:49ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:51ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
18:52ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:00ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:02ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:07ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:08ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:09ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:09ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:09ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:10ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:15ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:18No. What's with her?
19:21She's in the hospital.
19:22Are you going to come here?
19:23No, I'm not going to.
19:25You're now in love and joy.
19:28You're all serious.
19:31Do you know her?
19:32No, I don't have any desire.
19:34You're now in the answer.
19:37What, you're not going to be able to support her?
19:40I think, sir, you're going to be able to help your wife,
19:43even if she has a pancreatitis,
19:45you're going to be able to help your wife.
19:47So, good luck.
19:49If it's bad, you'll call me.
20:15You're not going to be able to help her,
20:16because you're not here.
20:26What's with Roman?
20:28Not really.
20:30Let me tell you.
20:32Roman your book I read.
20:34What a crap.
20:36Why?
20:37Why?
20:38I don't know.
20:39I would recommend you to write a new novel.
20:41Well, that's not how much.
20:43If there are people who have.
20:46People who have.
20:46People who have.
20:47People who have.
20:48I'm interested in it.
20:50Well, maybe you could recommend it,
20:52how to improve the novel.
20:54Hey, you should ask questions.
20:55You should ask questions.
20:57I asked.
21:11You need to.
21:12You're in a book,
21:14you're in a book.
21:15You-like-то,
21:17You're no one.
21:18You're in a book?
21:19You're in a book,
21:19you're in one way.
21:20It's not good.
21:23You're in a book.
21:24To me?
21:24I don't understand, maybe we'll be able to go and...
21:27No, I can't. I don't have time. I don't have time.
21:31Listen, where do you go?
21:32Where do you go?
21:33I just...
21:34Okay, then.
21:36Let's go home.
21:39Petya,
21:40you know when you're real?
21:43When you're writing?
21:45When you're living with you.
21:47They're all your durns.
21:50It's interesting.
21:51So, what?
21:53What?
21:53Все хотят знать,
21:56зачем мы живём.
21:57Ну, так мы устроим.
21:59А как понять, зачем, если мы даже не знаем, кто мы есть?
22:05Вот все хотят знать самую главную истину.
22:08А задать себе самый простой вопрос.
22:10А не говно ли я?
22:12Мы боимся.
22:13Мы всему влякали самих себя.
22:15Мы носим маски.
22:16Боже мне!
22:18Что я несу решетников?
22:21Я тупею с тобой!
22:23Я говорю, как персонаж твоего...
22:25твоего козлиного сериала!
22:27Это не ты говоришь.
22:28Это я говорю.
22:29Потому что ты у меня в голове.
22:30Понимаешь?
22:31Вот скажи, вот интересно.
22:33Мент этот, он настоящий или нет?
22:35Не знаю ничего.
22:36А я думаю, ты всё знаешь.
22:38Я знаю только то, что мне дано знать.
22:44Ну вот.
22:45И вы куда-то приехал.
22:56Давайте, давайте.
22:57Живее, мужики.
23:02ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
23:07Точно не следы Оксанды теплые.
23:10Давайте уже.
23:12Они сейчас будут.
23:16Подожди!
23:17Подожди, стой!
23:19Так куда ты?
23:20Стой!
23:21Подожди!
23:22Да что ж такое-то, а?
23:23Что ты по...
23:25Ёки-палки, а?
23:29ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
23:33ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
23:34Здрасте.
23:35Привет.
23:36Ваша машина?
23:39Моя.
23:41Обидно.
23:42Но с другой стороны, что, милиционерам
23:44разве можно парковаться где угодно?
23:47Нет.
23:49Так вы же могли предупредить?
23:52Так если вы настоящий милиционер,
23:54они вам ее по первому звонку привезут.
23:57Подождите, а что происходит?
24:01А вы что, следили за мной?
24:04Подождите.
24:06Я понял.
24:08Вы считаете, что я не настоящий следователь?
24:12Да, мне кажется, в этом пора признаться.
24:15Да ты не волнуйся, я никому не скажу.
24:18Минуточку.
24:21Это очень важно.
24:25Кому вы скажете?
24:26А кто мог нанять подставного следователя для каких целей?
24:31Вас хотят заставить что-то сделать.
24:33А расскажите мне.
24:37Ладно, расскажу.
24:37Ну, а сначала ты докажи, что ты настоящий следователь.
24:43Да уж.
24:45Задали вы мне задачку.
24:48А, ну, есть удостоверение.
24:52Маме дома показывай, чтобы она радовалась.
24:55Да.
24:56Подделать можно.
24:58Ну, вот сегодня вы выходили из здания следовательного комитета ни с кем.
25:03Не прощались, не здоровались. А почему?
25:05Так это просто. Я там совсем недавно работаю.
25:09Так себе алиби.
25:11Ну, хорошо. А вот в ресторане вы сейчас сами за себя платили?
25:14А это обязательно. Это принципиально.
25:17Я, кстати, обедал с коррупционером.
25:19Он хотел оплатить, но я настоял.
25:23Ну, выезжайте.
25:24Я дорогу покажу.
25:26И попытаюсь развеять все ваши сомнения.
25:41Привет.
25:52ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:05ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:06ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:10ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:10А когда ты поняла, что я тебе
26:15не нужен?
26:17ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
26:20What do you mean?
26:23What do you mean?
26:24I'm sorry.
26:29You need to be married.
26:34You're like a boy.
26:36I'm like a...
26:39I'm like a...
26:41I'm like a...
26:42Because I...
26:45I'm done.
26:47I'm going to eat soup...
26:48awally
26:48nuts.
26:51And I'm not putting me on.
26:56What's with you, why are you listening to me?
27:00You got me?
27:03I'm going to bother you all.
27:07Have you been here?
27:11Where do you step out based?
27:14Tell me, tell me where you're going to be, and you'll be from me?
27:23What's going on?
27:30I'm going to find him.
27:31I'll find him.
27:33I'll find him in his hand.
27:37Then I'll find him with you.
27:40Who is he?
27:47Who is he?
27:48Or is it your former...
27:50...Rешетников?
27:52Ah!
27:55Ah!
27:56So he's all done.
28:00The phone you have set up?
28:03No.
28:04Нет, мне действительно предложили экранизацию.
28:16Ты мне...
28:19...изменял, Оль.
28:28Сегодня с утра.
28:30Изменял.
28:40ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
28:43Я даже не знаю, что тебе сказать.
28:52ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
28:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
28:59Вы использовали меня, да?
29:03Вы использовали меня как, сука, штопанный гондон!
29:07А потом просто выкинули, Наги!
29:09Знаешь только, Оля, в чем проблема?
29:11Что я не штопанный гондон!
29:13А вас это заводит, да?
29:15Охрененно!
29:15Спасибо большое!
29:17Можешь идти так, что ли, да?
29:19Я прошу тебя, Оля, ну, прям, ну...
29:23Пожалуйста, одумайте.
29:30Я...
29:31Я люблю тебя.
29:34Ты любишь меня.
29:38ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
29:42А ты действительно считаешь, что я тебя люблю?
29:49ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
29:51ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
29:56ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:00ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:05ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:30Ешь пока.
30:32Не остыл.
30:34ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:40ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
30:41ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
30:43Я ни тебя, ни его убедить не хочу!
30:46Стоять!
30:55SCREAMING
30:59It's me.
31:01Well, you got to beat.
31:03It's me.
31:05It's interesting?
31:17I don't know.
31:18Well, how?
31:21Can you give a person?
31:23No.
31:24Well, how?
31:26It's a real pistol.
31:27It's real.
31:29It's not surprising?
31:31Can you give me?
31:32No.
31:35Well, yeah, it's real.
31:37But if I needed to make this story...
31:40Now you don't decide, what's real and what's not.
31:44Well, maybe enough?
31:45We've already played.
31:50I'm not sure.
31:51All right.
31:53So, let's see.
31:56We're arrested for the drugstore.
31:59What are you doing?
32:00Let's go!
32:01Let's go!
32:05Let's go!
32:09Let's go!
32:14Let's go!
32:28There's no one.
32:29.
32:29You're not the only one.
32:30.
32:31You're not the only one.
32:33.
32:35I have to do this.
32:36.
32:36Well, you can also get it for the розыгрыш.
32:38I believe, I believe.
32:44Now, tell me, who's on you, David?
32:46Who could you send me to the police?
32:49Rudolf?
32:51Who is it?
32:54Wait!
32:55Hey, wait!
32:56I was joking!
33:00Let's talk!
33:06Rudolf, this is your direct attorney.
33:08But the firm is not on him.
33:10I think he's going to kill you.
33:13He's going to be a criminal.
33:15There are real money.
33:16Listen to me, with Rudolf, there is a difference.
33:19But not so much.
33:22Tell me, who's on you, David, and I will help you.
33:26Look at me in my eyes, trust me.
33:31In the end, he will kill you, and not him.
33:35Think about it.
33:37The third one will be in prison.
33:44I've done everything.
33:46I've done it.
33:46I've done it and prepared.
33:49What are my taxes?
33:51The feeble's costs are not available all over the world.
33:56It's mynegotiable.
33:59The payout is a tax policy.
34:04And then I'm a tax policy.
34:05Can you pay for this?
34:06I can't see the tax policy.
34:08I can't expect those for us.
34:09It's your tax policy.
34:10Subtitling.
34:11The tax policy is not available.
34:12That's your tax policy.
34:15A tax policy is not available.
34:16You pay for us, and if you pay for us, your tax policy.
34:32We have a romance for a half-year-old.
34:36It was a strange romance.
34:38No?
34:39Yes.
34:41It's a mystery.
34:41It's a mystery.
34:47Oh, sorry.
34:49Hello.
35:00And not only here?
35:03No, not only here.
35:04And at home?
35:05Yes.
35:06I'm going to go to the airport, in public places, everywhere.
35:26We were all around.
35:27No, of course, I worked with you with love,
35:32and we were like...
35:33I see you.
35:36You went to home.
35:37You were a big king.
35:37You wanted to leave.
35:38No need.
35:39I'm completely out of bed.
35:41And I went to your parents to play in Bombo.
35:44I'm going to leave you in LA.
35:46I'm not sure, but there is a family of the car at Samar.
35:51You went to my house with me,
35:52and as we left, no one did not help me.
35:57You told me to go back home.
35:59You go to his doctor.
36:01The doctor gave me a house, and of course, these things are not made out of the soul.
36:06I made it so that I just sat down and didn't psychize myself.
36:12Well, how are you?
36:16It's not possible.
36:22You know, you'll need to take some evidence.
36:25Why? Just a little.
36:26Once in my head, it's like this is true.
36:32You know, it's so mixed with real facts and real facts,
36:36that it's impossible to deal with one another.
36:40You're good.
36:41Now you put your finger in your mouth.
36:45Why can't you put your finger in your mouth?
36:52This is a metafora.
36:56It's a metafora.
37:12It's a metafora.
37:22I just want to tell you the truth.
37:24Tell me, where and when we can meet you tomorrow?
37:34That's true.
37:35We'll see you.
37:38We'll see you.
37:41I don't know how it would be.
37:46How is it possible?
37:50Because it's true.
37:53It's true.
37:54She doesn't know.
37:57Well, first, she's a wife.
37:59Well, then...
38:01She's so rare.
38:02She's so rare.
38:03It's unique.
38:06It's a new papo.
38:08But when you see it, you're away from it.
38:10You're so far, the caret is where she'll go.
38:14The CRASH
38:18Very true.
38:20But I'm not sure.
38:24You know what's going on?
38:27You know, you start with a knife?
38:28It's a little bit of my life.
38:28This is my children's time.
38:29You're the child.
38:30I'm not sure if you like him.
38:33But I'm not sure how well.
38:35He's told that the deal is open.
38:39He's going to sit.
38:40But we will leave him in the pocket.
38:43To what you love him, I don't doubt it.
38:48I want to tell you that very soon,
38:53you will come to me and pray to me.
38:57And I'll take you.
39:01You understand?
39:05Now you'll be going to Rubicon.
39:10What is Rubicon? I forgot.
39:12It's a river in Italy.
39:15Let's go.
39:20You had a chance.
39:25No, no.
39:26I'll close.
39:30Class.
39:33Thank you for the tea.
39:33Okay.
39:34Okay.
39:45Okay.
39:53Okay.
39:58Okay.
39:59Okay.
39:59Okay.
40:16Okay.
40:18Okay.
40:19You've never seen it.
40:19No.
40:21No.
40:22Yes.
40:22You've even had a chance.
40:25I've never seen it.
40:26I've never seen it.
40:27I've never seen it.
40:27I knew it.
40:28I knew it.
40:32Hello, my friend.
40:35Okay.
40:37I'll be out that.
40:39No.
40:47No.
40:50No.
40:52And you're going to die!
40:52Not even if someone would kill you!
40:58I'm out of the police!
41:00The police are going to kill you!
41:02Shut up!
41:04It's my machine!
41:05What's your machine?!
41:07You're a police man!
41:09You're a machine!
41:10You're a machine!
41:11You're a machine!
41:16There!
41:21Let us go!
41:25We're going to get started!
41:32I'm going to show you.
41:37I'll finish my life.
41:44I'll finish my life.
41:44And I'll finish my life.
41:52I'll finish my life.
41:53What's your life, kid?
41:54You're sitting here in your own own life.
41:57You're not.
41:58But she's left with me.
42:07I'll finish my life.
42:08Video никуда не выкладывай.
42:11Скотина!
42:14Снято?
42:22А у вас еще остался порох.
42:28Ну что, секс?
42:30Сейчас.
42:42Соня, быстро лед.
42:44Хорошо, хорошо.
42:44И шампанское.
42:45У нас же есть в холодильнике шампанское.
42:47А зачем вам шампанское?
42:49Ну как, приложу к голове,
42:51знаешь, чтоб кровь не шла.
42:53Угу.
42:54Вот за что вы ее так любите?
42:56Нет, ну, серьезно, я не понимаю,
42:57как вы можете любить человека,
42:58который постоянно вам делает больно?
43:00Я...
43:00Что в ней такого?
43:01Слушай, ты же не даешь мне ответить.
43:03Ты говоришь все время?
43:06Да я сама понимаю, почему.
43:08Потому что вы абсолютно эгоист.
43:10Вы не можете смириться с тем,
43:12что вас бросила жена,
43:14и вы постоянно ее тянете назад.
43:16Вы не можете смириться с тем,
43:17что ваша жена ушла к какому-то бездарному актеру
43:20от вас,
43:21а самого крутого хрененого решетникова.
43:23Что, я не права, что ли?
43:24Куда шампанское?
43:26А, вообще-то это надо было в голове...
43:28Ладно.
43:32Давай, давай сюда.
43:34Спасибо, Сань.
43:35Не бойся, живой.
43:40Давай, продолжай.
43:41Ты, кажется, тост какой-то горела.
43:43Да.
43:45За то, что вы должны любить меня.
43:49Сиди.
43:50Ха-ха-ха.
43:52Эх.
44:17Да.
44:19Издательство нашлось...
44:22Они готовы печатать.
44:26Так.
44:27Но?
44:29Никаких но.
44:30У них там что-то слетело,
44:31они быстро напечатают.
44:33Не, ну, я же слышу, что есть какое-то но.
44:37Принеси мне салфетка.
44:39Спасибо.
44:42Слушай, я с Ежаева.
44:47Нам лучше больше не видеться.
44:50Извини, что так литературно.
44:54Ань.
44:58Ну, ты действительно теперь литератор.
45:01Ты имеешь право так говорить.
45:03Не забывай пить таблетки пить.
45:11Ань, мне очень жаль, правда?
45:13Ей.
45:29Я вас запишу на бокс.
45:31Потому что еще одна такая драка.
45:33И что, я вас буду, по кускам собирать?
45:39К вам можно.
45:41А, а что-то не хватало нам Леонида Рудова.
45:48Я ужасно рад вас видеть.
45:49Приятно слышать.
45:52Мы доказали, что мы с Мезиным не работали.
45:57И, соответственно, теперь мы больше не работаем с вами.
46:00А как же договор?
46:01А договор в жопу.
46:03Ну или так?
46:05Все по договору.
46:06Это все достается вам, а мы...
46:09А мы уходим.
46:11И я открою маленькое агентство под названием Решетников Энтко.
46:16Решетников Энтко.
46:19Очень мило.
46:22Вот.
46:26Посмотри.
46:28Угу.
46:31Все, что я вам рассказываю, это скорее рыба, скелет.
46:34Но уже через пару часов мы будем готовы предоставить вам
46:36полный сценарий вашего алиби.
46:39Буду вам весьма благодарен.
46:41И я умею быть благодарен.
46:44А я умею принимать благодарность.
46:46Всего доброго.
46:48Федя умолился.
46:51Хороший кино.
46:56Провести последние дни за решеткой, это самое простое, что может случиться.
47:00Вопрос, что станет с твоей семьей.
47:03Не дергайся.
47:05Пускай кино полежит пока на полке, или как у вас говорят, до лучших времен.
47:10Теперь ты и Дашу еще подставил.
47:12Оба врали.
47:14Следствие, да еще и документы какие-нибудь подставные.
47:18Все стадо за собой потащишь.
47:20Дашу.
47:23Выйди.
47:24Тебе не нужно больше ничего слышать.
47:37Не слышу.
47:41В смысле?
47:45Ты все прекрасно понимаешь.
47:54Виноват, вспылил.
48:01Хорошо.
48:03Слушаю.
48:07Я все сделаю.
48:09Что у вас есть наказку?
48:15Другое дело.
48:18Мне кажется, если я закончила.
48:19Да.
48:38Я люблю тебя.
48:38Колrolling и поцения.
48:38Мне кажется, я буду готовен.
48:44Они работают больше, чтобы избавиться и замки этого necessтениях.
48:44Будем.
48:45Я нужна.
48:51Transcription by CastingWords
Comments

Recommended