Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 14 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00I don't know what you're doing
00:57Oh, my God.
01:01Нет, нет, нет, подожди.
01:04Не точно.
01:06Сейчас, подожди, дай мне минуту.
01:12Да.
01:13Оль, привет, это я.
01:15Слушай, есть минута?
01:17Ну, только быстро, у меня эти предстоятельные хлопоты.
01:19Как очень.
01:21Я быстро, смотри.
01:22Ты едешь в пробке, к тебе обращается мужчина.
01:25Незнакомый, ну, из другой машины.
01:26Ну, не то, что так противно клеит, а просто, ну, спроси телефонный интеллигент,
01:32ну, такой человек нормально разговаривает.
01:33Твои действия.
01:34Так, подожди, я замужем?
01:36Угу.
01:37Замужем давно уже.
01:38А, нет, ну, конечно, бы трахнулась.
01:41Молодец.
01:42Так, а телефон бы дала?
01:44Конечно, нет, я же замужем.
01:46Я понял, спасибо большое.
01:48Прошу.
01:48Спасибо.
01:49Ну вот, и придумать ничего не надо.
01:52Что-то случилось?
01:53То не наставят работать, то теперь целыми днями.
01:56Ну, действительно, передохни, я разлил уже.
01:59Не реагируй на меня.
02:01Куда ты смотришь?
02:03О, туда.
02:07Вечность.
02:08Она у меня в том углу.
02:11Слушай, ты устала.
02:12Я вижу, ты устала.
02:14Прими душ, отдохни, не знаю, поешь, попей, кофе сделай.
02:17Я железобетон, и в живых моих...
02:21Нельзя так много работать.
02:23Телефон возьмите, наконец.
02:26Алло.
02:27А ты куда пропал?
02:29Ну, сижу, не высовываюсь.
02:31Надо работать.
02:33Нет, знаешь, что-то нет желания.
02:35У них ни черта нету.
02:38Его взяли, рассчитывали, что ты им все расскажешь.
02:41Все разваливается, понимаешь?
02:43Доказать ничего не могут, это наши менты.
02:45Да, я видел, они мне понравились.
02:47Хорошие такие ребята, с огоньком работают.
02:49Его завтра выпустят, а нам надо продолжать работать.
02:53Не, не буду, не хочу.
02:55Послушай, у тебя договор.
02:57Слушай, засунь ты себе этот контракт.
02:58Давай поговорим, просто поговорим, это будет правильно.
03:01Решетников, не хочешь выпить с Достоевским?
03:05Звездой русской словесности.
03:08ЗВОНОК В ДВЕРЬ
03:21Да, что вы, утром?
03:23Здравствуйте.
03:24А я вам звоню, звоню, вы недоступны.
03:26А к нам Рудов пришел с нами клиентом.
03:28Where were you?
03:34Where is it?
03:36This is our problem.
03:38All right.
03:40And here's Piotr.
03:42Piotr Sergeyevich, we are very talented citizens.
03:46So, what are you talented?
03:48They are startupers.
03:55What are you doing here?
03:56If you can, if you can.
03:57I'm sorry.
04:01Let's go.
04:02Let's go.
04:03Let's go.
04:05Okay.
04:08My name is Slava.
04:10This is my friend, Matvey.
04:11Very nice.
04:13Where is it?
04:14She is a yoga exercise.
04:16Yoga.
04:18In general, you need office and command.
04:2440 people.
04:2620.
04:2820.
04:3120.
04:33We were involved in one of the two-parts.
04:38It's a large corporation.
04:40Very large.
04:41And they like what we do.
04:45Yeah.
04:46And we're already half a year with them.
04:49Yeah.
04:51Let's go.
04:52Let's go.
04:53They want to meet us in the office.
04:57We'll see how we work.
04:58And if we all like it, we'll talk about it.
05:01We'll talk about it.
05:02Well...
05:03Yeah.
05:04But we have a problem, that we have no office.
05:08We work on the house.
05:13We realize it needs...
05:17...
05:19...
05:21...
05:21...
05:23...
05:24...
05:25but we have no office.
05:27I understand.
05:28You know, it's like a woman's daughter's daughter,
05:31and she's in the apartment.
05:33No, it's like a woman's daughter,
05:35a woman's daughter,
05:36and then she's in the house with mom.
05:41Okay.
05:42Okay.
05:43Semen, you then write a strategy,
05:46and then I'll go and see.
05:49Okay.
05:50Well, let's go to the conversation.
05:52Okay.
05:57Well, you're good.
06:00You're good.
06:01You're good.
06:03You're good.
06:04I'm going to do it.
06:05You're good.
06:06You're good.
06:07You're good.
06:08If everything's going to be,
06:11we'll get a percent of the money,
06:13and there are very serious money on the contract.
06:16For the contract 10 million dollars.
06:18You're good.
06:20You're good.
06:21You're good.
06:22You're good.
06:22And there's no crime.
06:23When did it have been criminal?
06:25You're good.
06:26Listen to me.
06:27You're good.
06:28You're good.
06:29You're good.
06:30Now I'll go.
06:33Well, you're good.
06:36You're good.
06:38You're good.
06:46You're good.
06:47You're good.
06:49You're good.
06:51You're good.
06:54You're good.
06:55You're good.
06:56You're good.
06:56You're good.
06:56I have a couple of minutes.
06:58You have to write a couple of minutes,
06:59then I'm in your life.
07:01Well, I've been in your life.
07:03You're good.
07:04That's all.
07:04Where do you have to get her?
07:05Why don't you do it?
07:0630 minutes.
07:07Oh, shit!
07:14I told you not to call me.
07:16He stole me, he just got me.
07:19And what? Stop it.
07:21There is already a spider.
07:22There is no spider.
07:23If it's an anaphylactic shock, it's an allergy.
07:26Do you want to call the doctors,
07:29to have a spider?
07:30I know that I'm not a patient.
07:32Let's go.
07:37No!
07:38I killed her!
07:45You do it still?
07:47I'll take a few days to get her in time.
07:49Well, it's fine.
07:54Is this a bug Rubek also a Polygaght?
07:57Not, it's from Sash.
07:59Good, you can do it.
08:01You help the century?
08:02I'm serious.
08:04I need to say, that it's all over.
08:07He's so worried about it.
08:09I told my parents.
08:13I didn't eat it.
08:15Yes, I told him.
08:17What?
08:18What?
08:20I'm going to kill her.
08:22I'm going to kill her.
08:22I'm going to kill her.
08:25You're serious?
08:28It's a pchela.
08:29It's a pchela.
08:30When she kills her.
08:32It's a tupo creature.
08:34Oh, yeah.
08:36Hey, listen, it's cool.
08:38That's cool.
08:39Look, there's a pchela.
08:42Yes, it's a pchela.
08:43What?
08:44It's not.
08:44It's a pchela.
08:45It's a pchela.
08:45It's a pchela.
08:45It's a pchela.
08:58We're not gonna die.
09:00No.
09:06Cut off her.
09:09Who is wrong?
09:10I'm just gone.
09:12You ever get over the place?
09:15I need to kill her at night.
09:16where did you run? Yes? What
09:16did you
09:16do here? I sent командy
09:19to ask that, that was there.
09:21You've never met my wife.
09:24You've never met my wife.
09:26And they weren't in the hospital.
09:27What do you want?
09:28That's what you want.
09:31What's going on?
09:32Tell me, please, what's going on.
09:40Yeah, I'll tell you.
09:43I'll tell you the truth.
09:48I'll tell you the truth.
09:48The deal is that...
09:51...Stasya is my daughter.
09:53Oh, блин!
09:55I'm so sorry about your relationship.
09:57And now, if I'm your father, I'm your father.
10:01I can bless you.
10:05You're a good animal.
10:09Stas!
10:19I'll tell you to do the same thing.
10:20You can do something.
10:21I'll tell you.
10:22I'll tell you, sir.
10:29You're good.
10:30All right, all right?
10:31All right, stuff's up.
10:31You're such a liar?
10:32You're a liar?
10:33You said to me, she'll follow her.
10:35She'll be following him.
10:35And now, Carpov, you're a friend and you're a woman.
10:40And that's why you're not in the hospital.
10:41So you're not in the hospital?
10:42It's a bad thing.
10:48Papi, I don't want to sit with you on the shoulder.
10:50Can you get me to go to the agency?
10:53You want to go to work?
10:55I want to go to work.
10:56Why not?
10:57Can you?
10:58Yes.
10:59No.
11:00No.
11:03How do you get your job?
11:04Come on.
11:06When will you be ready?
11:07When will you be ready?
11:08When will you be ready?
11:10Who will you be ready?
11:12The test will soon be ready.
11:14You need money.
11:15I only half paid.
11:24Where are you?
11:25How do you work?
11:27You have a period of time for work.
11:29So?
11:31So you don't have to do it.
11:33You don't have to ask.
11:35Okay.
11:36Okay.
11:38So, let's go to the table right here.
11:41Oh, my God.
11:43And bring me, please, some shoes in the middle.
11:46Hello.
11:47So, I want to introduce you to Alexander.
11:52He's a young wonderkinder.
11:54Yes?
11:54Yes.
11:54Well, it's my partner.
11:57You're a young wonderkinder.
11:58You're a young wonderkinder.
12:00You're a young wonderkinder.
12:01You're a young wonderkinder.
12:03Yes.
12:04He works with us.
12:04Where is your table?
12:05Well, here, let's go.
12:07Let's go.
12:10Let's go.
12:10Hello.
12:11Hello.
12:11Hello.
12:12Hello.
12:12So, let's go.
12:13Let's take some of the underpinnings of the table.
12:15Let's go.
12:17Let's go.
12:18Let's go.
12:20Let's go.
12:21Let's go.
12:22I love you.
12:24Masha!
12:25Hi.
12:26Hey, make a decision.
12:28You have to be like a прыcy, a pool of water.
12:32What are you doing?
12:33You have to work?
12:35Yes, I have to work.
12:36You why you came here?
12:38I promise you, we have to work as a good guy.
12:40Oh, my friends!
12:42Hello!
12:43How are you?
12:44How?
12:46All ok, all ok.
12:48We have one question.
12:49Maybe we can do costumes?
12:50What do you want to do?
12:52No.
12:53No.
12:54No, you don't.
12:54No, you don't.
12:55No, you don't.
12:55No, you don't.
12:55It's all yours.
12:57It's your address.
12:58All right.
12:59So, let's take a minute.
13:01I'll give you a course of the work.
13:03Then, you know, Semen, your director, everything will explain.
13:06I understand that you're all here, right?
13:10Yes?
13:11Ok.
13:11So, in the next three days, you turn into a friendly team of great company,
13:17which has a deal with the head of the government of the country and the border.
13:22I, you know, already talked about it, but if you want to repeat it.
13:25Okay.
13:26All right.
13:26Next.
13:27This is your place.
13:29You live here, work in three years.
13:32You come here every day, five times in the week.
13:35And from nine to six days, you work here.
13:37So, take a lot of things here.
13:39What shall be, you know, living in friendships, games,
13:42you know, to help you feel yourself live in your home.
13:44Let's name your people in real
13:46What should it be for real?
13:48You can drink tea, coffee, you can play in badminton.
13:51There should be life, you understand?
13:54Let's go, let's go.
13:56Let's go, let's go.
13:57Let's go, friends.
14:02Hey, how are you?
14:03Are you in the mood?
14:05Maybe tea, coffee, holiday?
14:07I'll wait.
14:13Oh, sorry.
14:18Baruchня, посмотрите на меня.
14:21У вас роман, вы влюблены.
14:24У вас служебный роман с вот этим вот молодым человеком.
14:27Или нет, простите?
14:30Вот с этим молодым человеком.
14:32И что, нам с ним спать?
14:35Ну, за кадром.
14:38Но это обязательно, да?
14:43Не важно.
14:44Короче говоря, это не должно меня никак казаться.
14:46Будет романтическая история.
14:48И, эээ, Семён.
14:49Да?
14:49Придумаем романтические отношения, и чтобы всё закончилось предложением руки и сердца.
14:54А кольцо будет?
14:55И бутылка шампанского, и букет цветов.
14:58А, а вы, сори.
15:19Ну, я пришёл подставить мужское плечо.
15:23Женский туалет?
15:26Ну, вообще-то это мужской.
15:29А, да?
15:31Чёрт.
15:33Скажи, а ты, ты когда собираешься сообщить отцу о ребёнке?
15:39А, как только родится, так сразу.
15:45Ну, а если бы он сам пришёл к тебе, попросит прощения, скажет, что готов помогать.
15:51Я вас поничтаю.
15:54Ну, просто, ну, понятно же, что тебе страшно.
15:57Ах.
15:59Ах.
16:01Нет.
16:02Слушай, тебе страшно.
16:04Это нормально.
16:05Ты собираешься родить, ты одна.
16:08Ты живёшь одна в маленькой съёмной квартире.
16:12Работаешь на какой-то странненькой работке.
16:14Влюблена в своего шефа.
16:16Чего?
16:18Я просто хотел проверить, слушаешь ли ты.
16:20Смешно. Ха-ха-ха.
16:23Ну, а что касается квартиры, я тут подумал,
16:26от лица фирмы мы купим тебе квартиру.
16:30Маленькую, светлую, в центре лучшего города на Земле.
16:34А может, вы тогда женитесь на меня от лица фирмы?
16:40А это мужской?
16:42Ты женат?
16:43Чего?
16:44М? Как тебе?
16:48Не твой день, иди к соседней.
16:54Слушай, ну...
16:56С квартиры в Петербурге тебя обязательно кто-нибудь любит.
16:59А без?
17:13Петр Сергеевич.
17:15Давно хотел вам сказать, вы мудак.
17:20Ну, обаятельная.
17:29Рептилоиды существуют на самом деле.
17:31Они обитают на Земле.
17:33В секретных подземных базах.
17:37Игорь, на пять минут выйду.
17:39Только пять минут.
17:40Они обитают на Земле в секретных подземных базах.
17:44И фактически управляют миром, заставляя простых людей
17:47и политических лидеров земных государств исполнять их волю.
17:51И так человечеством управляют...
17:52Игорь, здравствуйте.
17:55Здрасте, кто я там?
17:57Вы меня не знаете.
17:59Я из будущего, от вашего сына.
18:02Какой сын?
18:04У меня две дочки, я вас не вижу.
18:06Вы не можете меня видеть, я говорю с вами, из будущего.
18:10Я пришел от вашего сына.
18:12Ваш сын не от вашей жены Яны, а от незамужней девушки Дарьи Беловой.
18:19Как?
18:29ГРОМА
18:30ГРОМА
18:35ВЗСКИ
18:51ВЗСКИ
19:03Hello?
19:06Don't try to find me. I'm from another world. You understand?
19:12I don't understand.
19:14Try to understand. It's very important.
19:18I have permission to contact with you only 2 minutes.
19:23So listen carefully and don't pause.
19:26Can you?
19:27Yes.
19:30You have a son. He's not from your wife.
19:34He's not from your wife, but from your wife.
19:39She knew about your wife and said nothing about your wife.
19:44And now, after 25 years,
19:47your son found you.
19:49He liked you.
19:51Also, with your wife you haven't lived.
19:53You don't have contact with your wife.
19:56And here, your only son will not forgive you.
19:59He can't forgive you.
20:01But you can now all be able to do.
20:04You heard about the effect?
20:06Of course.
20:08Of course.
20:09Of course.
20:10You must do it.
20:12I'm a watcher.
20:13But you do it not only for him, but for all the human beings.
20:18Of course.
20:19There's no way to do it.
20:21There's no way to do it.
20:21It's very important.
20:22It's very important.
20:22The mechanism is going to be started.
20:26We are going to get out of here.
20:28What do you mean?
20:30What do you mean?
20:33Hello?
21:10Yeah.
21:12Здравствуйте. Это Витязев, следователь.
21:16Да, я вас хорошо запомнил.
21:17Я что звоню? Я поговорил с начальством, и оно мне позволило вас не сажать, если вы мне все расскажете.
21:24Ну и я сразу вам позвонил, чтобы свой телефон оставить.
21:27А вы, наверное, после моих радостных слов сразу позвонить захотите и все мне рассказать. Да ведь?
21:32Я не позвоню и ничего не вспомню, потому что мне вспоминать нечего.
21:37Точно ничего не вспомните?
21:40Мне кажется, я уже все сказал.
21:42Слушайте, а я все равно вам оставлю свой мобильный телефон, потому что я сейчас с рабочего звоню, а оставлю мобильный.
21:47Ну, знаете, как бывает в жизни. Ну, так вот проснулся, вдруг вспомнил и решил чистосердечно во всем признаться.
21:52А я вас всегда с удовольствием выслушаю. Это правда.
21:55И ничего вам за это не будет. Слово офицера.
21:57Я все, что хотел, сказал. Спасибо.
22:00А я во...
22:02Ага.
22:04А я все равно отправлю.
22:09Вот.
22:12ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
22:21ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
22:22ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
22:23ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
22:26Алло.
22:28Решетников?
22:29А на какую работу ты Сашу устроил?
22:32Я не могу тебе об этом говорить. Это конфиденциальная информация.
22:37ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
22:37Значит так, если с ним что-нибудь случится...
22:40Лёль, послушай, я устроил его на хорошую работу. Ему совершенно ничего не угрожает.
22:45Просто я налаживаю отношения с сыном. И просто я хочу показать ему, чем я живу, из чего состоит мой мир,
22:52моя жизнь.
22:53Ну и к тому же теперь, благодаря твоему любовнику, он собирается стать артистом.
22:59Он мой муж.
23:00Да? С какой ты друг, кстати?
23:02Нет, он... Он твой любовник. Вы прелюбодеи.
23:08Знаешь, я очень рада, что ты налаживаешь отношения с Сашей.
23:12Кстати, что вам подарить на свадьбу? Чайный сервиз? Ну или, может, деньги на чайный сервиз?
23:21Знаешь что? А прийди и трахни меня.
23:25ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
23:27Что, закончились шуточки?
23:29Ой, прости, я должен подойти к телефону.
23:32Решетников?
23:33Правда, я должен ответить, извини.
23:36ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
23:36Алло, у нас ЧП.
23:38Где пожар, гололёд, что случилось?
23:41Этот урод хочет перевести меня в частную клинику. В смысле, что ничего не хочет.
23:45Охранец сказал, чтобы меня забирали и увозили.
23:47Я понял, сколько у нас времени?
23:50Через 15 минут они будут здесь.
23:52Угу, сейчас тебе станет очень плохо.
23:55Что? Почему?
23:56Не волнуйся.
23:57Алло!
24:04ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
24:11Стоп!
24:12Забираем.
24:12В реанимацию. Вы что?
24:16Кто с ней?
24:17Плохо с ней.
24:19Извините, но вам сюда нельзя.
24:24ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
24:41ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
24:43И в нашу клинику.
24:45Она должна жить.
24:47Эти сукины дети убровят её.
24:49Понял.
24:53Доктор, там девочка лежит. Что с ней, а?
24:55Тяжелое состояние. Борются за жизнь, наверное.
24:58Слушай, оттуда никто не выходит, не заходит. Мы же волнуемся.
25:00Вы родственник?
25:02Нет.
25:03Меня ждали.
25:05Если будет операция, может продлиться несколько часов.
25:07Мы её перевезём в прекрасное место, я обещаю.
25:10Туда нельзя посторонним.
25:11Может начаться сепсис. Будет сепсис, вообще никуда не перевезёте.
25:14Как только будет информация, я вам сообщу.
25:16ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
25:17ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
25:18ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
25:26ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
25:26ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
25:26ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
25:27А что?
25:28Сидят там, ждут.
25:29Пока тебе операцию закончат делать, чтоб тебя забрать.
25:32Твою мать.
25:33ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
25:35Ну а что ты молчишь?
25:37Самое время для креатива.
25:40В смысле, я должна креативить?
25:43Нет, это я не с тобой разговариваю.
25:46Я сам с собой разговариваю.
25:48Это просто такой творческий процесс.
25:51Жопа.
25:52Упругое, ёмкое слово.
25:55Только что я раньше его не использовал.
25:57Жопа.
25:58Какая жопа.
25:59Надо голову включить.
26:01А ты включи голову, ты включи.
26:03С вами всё хорошо.
26:05Вместо того, чтобы работать над финалом романа, ты занимаешься этими алиби.
26:08Ты превращаешься в старую дряблую жопу.
26:13За мной всё хорошо.
26:16Всё прекрасно.
26:17Я просто не могу пока понять, как вопрос решить.
26:20А так всё нормально.
26:21В семье, в работе, всё тип-топ.
26:23Жопа.
26:26Так, слушайте, надо срочно освободить операционную.
26:29Через час здесь будет настоящий пациент.
26:32Ладно, сейчас освободим.
26:33Куда освободим?
26:35Может, мы её в интенсивную терапию переведём?
26:39Сделай не транспортабельный.
26:41Ну, типа не транспортабельный.
26:43Нет.
26:44Нет, они оттуда её заберутся.
26:46Что делать, Пётр Сергеевич?
26:50Ну что, может, хватит морали читать?
26:52Может, поможешь?
26:53Я не могу без морали.
26:54Я моралью деньги зарабатываю.
26:56Я Достоевский, а не Пришвин.
26:57Слышь, Пришвин, идеи есть?
26:59Есть.
27:01Извините, вы ко мне обращаетесь?
27:06Только последний раз.
27:10Жопа.
27:15Как её состояние?
27:17Состояние критическое. Что, не видите?
27:19Так, мы её забираем.
27:20Нет, нет, она не транспортабельная.
27:21Не волнуйтесь, у нас вертолёт.
27:23Добрый вечер.
27:25Капитан Морозов, Станислава Бабовская.
27:28Да, а что?
27:29У нас есть ордер на её арест.
27:32Простите, она пока не транспортабельна,
27:33но у нас есть палата с решётками.
27:35Этого не надо.
27:36У палаты поставим охрану.
27:38Посещение только родственникам, близким.
27:40Скажите, а в чём она обвиняется?
27:43А вы, кто, родственник?
27:46Нет.
27:47Всего доброго.
27:50Позвольте узнать, как ваша фамилия?
27:53Капитан Морозов.
27:56Всё, никаких проблем. Уходим.
28:08Ну что, цирк окончен?
28:10Тише, тише.
28:12Ну да, вроде окончен.
28:14Слушай, сейчас надо будет её в палату отвезти.
28:17Парней, кого-то одного поставь у входа, а то они могут вернуться.
28:21Подождите, так это что, наши что ли?
28:23Наши, наши.
28:24Поехали.
28:30Мы победили?
28:31Ну, пока ещё не победили, но уверен, победа будет за нами.
28:35Тише.
28:37Тише.
28:37Алло, Даша.
28:38Навестите меня обязательно.
28:40Алло, вы что натворили?
28:42Я от этого идиота едва избавилась.
28:44Блин, он хочет сейчас разводиться со своей женой.
28:46Что мне вообще делать, я не понимаю.
28:48Так что это была плохая идея, что ли?
28:50Явиться человеком из будущего и сказать, что у нас будет славный сын Влад.
28:53Вообще-то да, эта идея не очень.
28:55Значит, он поверил?
28:56Он поверил, не потому что вы гениальны, а потому что он больной.
28:58Ну, он всё-таки отец ребёнка.
29:01Он не отец ребёнка, в этом-то и дело.
29:05Как?
29:06Павел Сергеевич, вы круглый идиот.
29:09Это мягко сказано.
29:10Послушай, нам, наверное, надо поговорить, давай я приеду.
29:13Ты дома?
29:13До свидания.
29:25Даш!
29:31Даш!
29:37Даш!
29:40Даш!
29:41Даш!
29:43Я в ванной.
29:52Вообще-то я вас не ждала.
29:55Ну, а я приехал.
29:56А, класс.
29:58Ещё в зале что-то сын.
30:00А кто?
30:03Не знаю.
30:05А УЗИ?
30:07Не буду.
30:17Короче говоря,
30:21однажды после клуба
30:23девушка Даша трахнулась одним пьяным парнем
30:28и залетела.
30:29Смешно.
30:37Рассказать?
30:42Ну, давай.
30:50А!
30:52А?
30:54А?
30:54Мокрый?
30:54Мокрый.
30:56Слушай, там ужасный дождь.
30:57Держи.
30:58Это что?
30:58У вас реквизит остался?
31:00Какой реквизит?
31:01Это тебе подарок.
31:03Зачем секретарь швырится пень?
31:05Слушай, ты не секретарша.
31:07Ты муза и помощник.
31:09Я тебя умоляю, принеси полотенце.
31:10А, да.
31:12Ну?
31:13К чему?
31:14Домогательство готовится?
31:15Вы что, Харри Вайнштейн?
31:17Слышь, давай.
31:18Что, нет?
31:18Ну, ну, вытри меня.
31:19Даш, ну, вытри меня.
31:22Холодно.
31:23Так, так лучше?
31:24Ой, вот так хорошо.
31:26Вон, вон.
31:27Вон.
31:28Да, так лучше.
31:38Вот что это было?
31:42В смысле?
31:44В смысле, а вот зачем так надо было смотреть на меня?
31:50Да не зачем, я просто, не знаю, задумался.
31:54О чем?
31:56О чем угодно.
31:58Мало ли о чем мог человек задуматься.
32:00Слушай, тогда много работы всякой было.
32:01Ну, значит, задумался о чем-то, залип.
32:07Скажи, а ты правда меня так любишь?
32:09Вы что, тупой, что ли?
32:15Ваза.
32:15Что?
32:18Для цветов.
32:19Ваза.
32:20А?
32:21А, ваза.
32:23Для цветов.
32:24Не знаю, мне казалось, это игра такая.
32:27А, ваза.
32:27Ну, типа, шеф, секретарша.
32:29Ваза.
32:30Это игра такая?
32:33Мне кажется, вам просто очень удобно.
32:36С вами работает по уши вас влюбленная девушка, которая вас Богом считает.
32:42Для которой каждое ваше поручение в радость.
32:45Которая, наверное, даже рискнет своей шкурой ради вас.
32:48И, возможно, поэтому я самый ценный для вас сотрудник.
32:53Разве нет?
32:56Слышь, ценный сотрудник.
32:58Так я тебе чаю сделаю.
33:01Держи.
33:02Аккуратно горячий.
33:05Говорят, зеленый чай помогает от токсикоза.
33:10Я, правда, на себе не проверял.
33:16Слушай, зачем ты придумала всю эту историю?
33:18Ну, я имею ввиду, мне ты могла сказать, кто отец.
33:24Ну, это сложно, понимаете, когда рассказываешь что-то человеку, которого ты любишь.
33:32Особенно история о том, что ты залетел от какого-то чужого парня из клуба пьяного и тебе незнакомого.
33:39То мне очень приятно.
33:42Честно, вообще, когда ты не понимаешь, кто у тебя родится, кто отец, и, может, у этого ребенка будут какие-то
33:51болезни, понимаете?
33:55Ну, у алкоголиков и наркоманов иногда рождаются отличные дети.
34:00Тут наверняка специалист по этим вопросам.
34:04Ну, отец был алкоголиком.
34:06Ой, только не надо.
34:09Его не стало, когда мне было 4 года.
34:12Он работал водителем.
34:14Дальнобойщиком.
34:16Водил фуру.
34:18И...
34:19Ну, а все остальное время пил до беспамятства.
34:23А когда его не было, мать приводила в дом мужчин, он знал об этом, пил еще больше, в итоге допился
34:31до смерти.
34:33А мать продолжала приводить мужчин, в итоге нас с братом она отдала в интернат.
34:43А потом носила ему наркотики.
34:46И...
34:47И мы с братом были в интернате до поступления в институт.
34:53Вот такая история.
34:55Так что...
34:57Иногда у Моцарта и Шопенгауэра может родиться какой-то придурок.
35:03А у алкоголика и наркомана рождаются замечательные дети.
35:10Какой прекрасный человек.
35:13Правда, я...
35:16Таких больше не встречала.
35:18Я даже раньше думала, что я согласна быть просто вашей любовницей.
35:33Ты...
35:34Ты восхитительна.
35:37Ты...
35:37Ты прекрасная.
35:39Ты встретишь мужчину, который полюбит тебя до безумия.
35:44И...
35:45И нарожаешь ему 150 человек детей.
35:49И он женится на тебе.
35:51И не будет у него никаких любовниц.
35:54Он будет любить тебя.
35:56А ты будешь супермамой.
35:59Будешь готовить шарлотку и гуся с яблоками.
36:03Все.
36:05Ваш чайный сервис привезли.
36:07Так что...
36:07Подарок на свадьбу готов.
36:09Я могу с вами поехать.
36:10Я обещаю ему дублевать.
36:11Чертное слово.
36:13Ни одного разочек.
36:15Нет.
36:16Слушай, я...
36:17Я предположительно там устрою дебош.
36:21И сам дублю.
36:22Все.
36:22Поэтому тебе лучше сидеть дома.
36:28А вы ее так любите?
36:42ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
36:47Проходите.
36:48Проходите.
36:49Добро пожаловать.
36:50А вот это...
36:52Это наш офис.
36:53Мы здесь работаем.
36:54Мы молодая компания айтишников.
36:56Правильно, да?
36:58ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
37:00У нас сегодня для вас эксклюзив.
37:02Так сказать...
37:03ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
37:04Проходите.
37:05Рудская традиция.
37:06Тару.
37:06Вика, выходи за меня замуж.
37:09ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
37:10Вика, соглашайся!
37:13Соглашайся!
37:14ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
37:14Давай, давай!
37:17ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
37:18Вика!
37:18Вика!
37:19Давай!
37:20Я согласна.
37:22ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
37:24Guys!
37:26We can't do this! We're just a guest!
37:28It's a good day!
37:32We're gonna go!
37:36We're gonna go!
37:45Man...
37:48You're a guy, I'll tell you.
37:51It's not a good day.
37:54It's not a good day?
37:57What are they?
37:58No, don't have any other day.
37:58He's a guy.
38:02Is he a guy?
38:03Is he a guy?
38:04It's a guy that's not?
38:07Don't worry, you're not sure.
38:11Thanks for your care, dear.
38:19Thank you very much, you made me so much.
38:23Okay, let me get you.
38:25I don't need it.
38:27I'll meet you soon.
38:29I'll meet you soon.
38:30Let's go for you.
38:32Then, in your eyes.
38:40I'm not sure.
38:41I'm not sure.
38:43I'm not sure.
38:53What are you doing?
38:55You're going to be back to your own life.
38:58What's that?
39:00They told me that our son is dead.
39:04How did he die?
39:06I don't know about it, I think he lost the balcony.
39:10So I think he's not doing it.
39:15That's what, you're doing for me?
39:22It's murder.
39:25It's you.
39:33All right, you're free. So if you want, you can make it to Sash's family.
39:40I'll go to Sash's family with his mother.
40:10I'll go to Sash's family.
40:23All right.
40:25All right.
40:26All right.
40:27All right.
40:30All right.
40:31All right.
40:36Let's go.
40:37All right.
40:38All right.
40:43Let's go.
41:17И куда мы пойдем?
41:24Секрет.
41:43Петя, я пойду.
41:47Петя, Петя, тост, давай этот самый.
41:49Тост.
41:50А, да, тост.
41:52Пойдем, пойдем.
41:53Тост и поздравления, конечно.
41:55И подарки.
41:57Подарки.
41:58Друзья, мы поздравляем вас с этим восхитительным событием.
42:04Вам от нас немного солнца и китайцев.
42:10Так это же японцы.
42:11О, вы друг другу идеально подходите.
42:14Ну и рукопись моего нового романа.
42:18О, алибидуры.
42:24Алибидуры?
42:24Там так написано?
42:25Так написано.
42:26Алибидуры.
42:28Ну, раз так написано, значит, это и есть название.
42:30Алибидуры.
42:31Петя, продай права на экранизацию.
42:33Саша, я всегда знал, что вы тонко чувствуете искусство.
42:37Ну, может быть, автор поставит автограф?
42:40Ну, пока автор в себе.
42:42А, конечно.
42:43Есть ручка у кого-нибудь?
42:45Спасибо.
42:46Так.
42:48Я вас поздравляю.
42:49Спасибо.
42:51Очень красиво, вам очень идет.
42:54Спасибо.
42:57Что ты там написал?
42:59Угу.
43:04Тост?
43:05Тост.
43:06Друзья, я предлагаю вам немедленно выпить за здоровье четы завадских.
43:13Спасибо вам за то, что этим туманным ленинградским днем вы являетесь для нас лучом солнца.
43:20И вообще, я действительно верю в то, что браки совершаются на небесах.
43:25Один раз.
43:27Ура!
43:28Ура!
43:35Скучно говоришь.
43:38Здрасте.
43:40Поздравляю.
43:42Поздравляю.
43:43В отпуск пришел.
43:44Прошу прощения за опоздание.
43:47Я, как и обещал, сделал тест на отцовство и материнство.
43:50Мам, ты моя мама.
43:53А отец то, Годила?
43:57Насчет вас, Петр Сергеевич, опасения подтвердились.
44:01Вы мне никто.
44:03Саша.
44:04Саша.
44:05А я думаю, что ты такой страшненький-то, а?
44:08Так, молодежь, ну-ка давайте, проходите за стол, садитесь, располагайтесь.
44:13Нет, как, подождите, как располагайтесь?
44:16Это ж свадьба.
44:17Ну-ка, горько.
44:18Горько!
44:20Горько!
44:23Горько!
44:27Горько!
44:28Горько!
44:30Горько!
44:31Горько!
44:33Горько!
44:34Раз, два, три, четыре, пять, шесть.
44:47Пять только.
44:49Ну не любят они друг друга?
44:50Любят, любят.
44:51Просто страсть кончилась, началась бытовуха.
44:56Эй, ты что?
44:57А вот за эти слова, Стась, я тебе особенно рад.
45:00Мама, мы с папой пьем за тебя.
45:03И я за вас обоих.
45:05Стась.
45:10Ты мне скажи, почему тебе так важно быть отцом такого сына, как я?
45:15Вроде талантов ты у меня не наблюдала никогда.
45:18Поводов для гордости тоже не было.
45:20Да и друзьям про меня не расскажешь.
45:22Да расскажешь, расскажешь.
45:25Может, у нас когда-нибудь получится такая большая семья.
45:28Даже решать не как будет нам другого.
45:38Здрасте.
45:39Я Стась, очень приятно.
45:41Аня, много слышала о вас.
45:47А я о вас не слышала.
45:49–Ой! –Ой!
46:01Здрасте!
46:10Красиво!
46:11I can't believe that I can't believe that I can't believe that I can't believe that I can't believe it.
46:34I'm getting my life.
46:35No one's more than a tort.
46:38Why did you give it to us to us?
46:53It was ours.
47:00No more than nothing.
47:21No, no, no, no, no, no.
47:36As you know, it's going to be done.
47:42Everyone is pretty well.
47:44Everyone is very well.
47:47Everyone is safe.
47:48Paul, I know if he knows you.
47:53All he has his drink too.
47:55All he has his drink.
47:57All he has his drink.
47:58He's the drink.
48:03All he has his lips.
48:06It's all good.
48:35It's champagne.
48:36It's champagne.
48:36Oh, my God, I already didn't drink it.
48:47Hey, girls!
48:48Don't put it in the way,
48:50it will be able to use it.
48:56What's your name?
49:07What's your name?
49:21Tell me, where has September gone?
49:26Tell me, where can it be?
49:29I've been in this room for oh so long.
49:34Don't know what happened to me.
49:38Can't see the sunlight for days.
49:42Can't see the moonlight for nights.
49:46Can't see a thing when the doctors turn out the lights.
Comments

Recommended