- 2 weeks ago
Alibi Season 01 - Ep 11 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:16I'm sorry, I'm sorry.
00:57Let's go.
01:00All right, all right?
01:01Yeah.
01:01Come on.
01:06I can't see from the camera.
01:08It's a picture.
01:22What's there?
01:26Нет, нет.
01:27Нет, ничего, просто.
01:39Слушай, вот этот абзац.
01:42И тогда я понял, с совершенной невозможностью ошибиться и так далее.
01:45Я что-то не помню, это я вчера, что ли, написал?
01:48Откуда это?
01:48Это я придумала.
01:51В смысле придумала?
01:52Ну, по правилам. Мне показалось, так правильнее будет.
01:56Умница.
01:57Так действительно лучше?
01:59Лучше?
02:00Правильнее?
02:01Вы что, издеваетесь?
02:02Послушай, меня не нужно редактировать.
02:04Мне не нужно, чтобы ты...
02:05Успокой руку.
02:06Я читаю.
02:07Читать надо быстрее.
02:09Я вдумчиво читаю.
02:12В общем, если мне понадобится такая помощь, я попрошу.
02:15Но она мне не нужна, это ясно?
02:18Ну, да, извините.
02:21Мне кажется, в этом случае лучше подошло бы...
02:24Каюсь, мой господин.
02:26Больше такое не повторится.
02:31Каюсь, мой господин.
02:32Больше этого не повторится.
02:34Так.
02:35Подождите, а вот это вот называется ролевые игры?
02:39А тут ты слов-то таких понабрался.
02:41Глянец, брат.
02:48Разговариваю с вымышленным другом.
02:59Ага.
03:01Пойду-ка я разведусь.
03:02Может быть, еще какие-нибудь идеи понадоберусь.
03:05А знаешь что?
03:07У тебя творчество хочется.
03:09Пока меня не будет, пофантазируй, что было бы, если бы Раскольников был бы женщиной.
03:13Мерзавец ты, Решетников.
03:15Что ты лел? Пошли.
03:17Я не поеду.
03:18Пойдем, пойдем.
03:21Чао.
03:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:35ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:53ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
03:54Лёнь!
03:55Ну ты чего опаздываешь?
03:56Ну ничего, пробки.
03:57Меня их придумали.
03:59Слушай, ну надо, значит, выезжать заранее, как делают ответственные люди.
04:02Так, Решетников, давай разведемся просто и все, еще я тебя морально слушать буду.
04:15ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:23ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:24Решетников.
04:28ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:30Спасибо.
04:32ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
04:33Нет.
04:35В смысле?
04:37Мой рабочий день уже закончен.
04:40У вас часа спешат.
04:44У вас отстают.
04:47Выйдите отсюда!
04:49Простите, спасибо большое.
04:56С тобой развестись нормально нельзя, да?
04:58Если надо будет взятку давать, сам будешь давать.
05:01I'm not going to go.
05:02We have a car in the common sense.
05:05I'll take it to you.
05:06I'll take it to you.
05:09You have to buy it?
05:11You even have to wear it.
05:14We should have to take it,
05:15to get our own.
05:18I'm sorry.
05:19You are going to take it?
05:21Yes.
05:21For this I'll hold you.
05:28Right, you did, that you came here, enough to do it.
05:34I also think so.
05:36There is a truth, if you want, a real truth.
05:40A person with a person is not going to live.
05:43Let's take a blank.
05:45You know, I work on TV, I'm a sonarist.
05:50If you allow me, I'll write it.
05:51I always want to use it.
05:54I'll give it to you.
05:59I'll give it to you.
06:01Because this decision is always good.
06:05Only students think that they have love to grow.
06:10Of course, I'm telling you, this is an idiot.
06:13But it's a good advice.
06:15Well, it's a good job.
06:17I see how many people will live.
06:20I've tried to get it out of the day.
06:23I've tried to get it out of the day.
06:23It's surprising when the young people are young,
06:26they come to write them out.
06:29Why?
06:30We understand that...
06:32You are not married and not married?
06:34No, I'm a person.
06:38I'm a blank.
06:39Can I get one?
06:44I've tried it.
06:45Actually, a man is a good one.
06:48If a man is a man, it's a fact.
06:50I can't live one life.
06:52And we, women, can we cook for it.
06:56Sometimes this is my friend.
06:57If a man is a man, it's not good enough,
07:00that that same man needs you to need
07:01from a man.
07:04You have to deal with him?
07:07Yes.
07:09You have to do something?
07:10No, it's mine.
07:12My son only did not deal.
07:15Are you serious?
07:17Well, let's do it again.
07:20There is a child,
07:22everything is through the court.
07:25There you go.
07:25Only Blanky cut off.
07:27You give it to him,
07:30and you give it to him.
07:30And you don't stop.
07:33You're good.
07:35You're good.
07:37I'll see you.
07:56Well, look, I'll come back with you.
08:00Well, then, I'll go.
08:01Well, I'll put him.
08:04You can't look at him!
08:05We have to go before.
08:06We're going to talk to him.
08:15We're going to talk to him with a Upon a comment.
08:17We're going to talk to him with a friend that he's not angry,
08:18and he can tell him that he loves his emotions.
08:20And he doesn't change anything.
08:21I understand, I will talk to him.
08:23Yes, I will.
08:25When?
08:28I don't know.
08:29I have people who will help me.
08:32They will help me.
08:34Yes, and they are very happy.
08:36So I will call them and they will send us out tomorrow.
08:40Then call me faster.
09:09Hello.
09:11What a strange place to meet you?
09:13Well, what a strange place to meet you.
09:14You have to go to this place.
09:17You have to go to this place.
09:17So, if you have a mother,
09:21I would like to go to this place.
09:23I understand.
09:24I will make you easier.
09:26Hello.
09:27Sorry.
09:29I have to stay here.
09:31There are so many people here.
09:35You are a great writer.
09:38You are a great writer.
09:38I hope it will not be soon?
09:40Well, I hope.
09:41I hope.
09:42I just read your book.
09:45I would like to say,
09:46that it is just a great text.
09:48I was very surprised.
09:49Because I had no idea of our people
09:51and I was already waiting for a lot.
09:53So, this is my daughter Stasia.
09:55This is my daughter Stasia.
09:56This is my daughter Stasia.
09:57This is my daughter.
09:58Very nice.
09:59Very nice.
10:00Stasia, what is your name?
10:02It's my name in my father's name.
10:05Well, you are and met.
10:11I would like to put a black shirt.
10:13It's my daughter Stasia.
10:17I will put a black shirt.
10:17There is a black shirt.
10:18There is a black shirt.
10:19That is a black shirt.
10:21Who is a black shirt.
10:22I will buy it.
10:36You're welcome.
10:58That's what I know.
10:59If I don't know, what then?
11:03He'll tell you.
11:04I'll tell you.
11:06I'll be happy.
11:07Well, that's what?
11:09Dostoevsky'a discuss.
11:11It's a crime and a crime.
11:13Let's go.
11:14Let's go.
11:14Let's go.
11:16Well, okay.
11:23I thought...
11:24In general, you decide to decide to decide to decide to decide what to do.
11:28I love you both.
11:32Okay, I'll deal with you.
11:39Good morning!
11:41Oh, great!
11:44It's different.
11:46Yeah, we are now in open.
11:49No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
11:51You should look at the face of a person who will rule their lives.
11:57Yes.
11:58It's our new specialist
12:00for the maintenance of the data.
12:02It's Fyodor Yurlov.
12:03It's Darya Piotr.
12:05I think we have agreed to work with my people.
12:08My people have your own base.
12:10If they could, they could and others.
12:12I don't care about people.
12:13I don't care about people.
12:14But that's not enough.
12:15It's not enough.
12:16Dашенька,
12:17show your job.
12:18I'm your job.
12:20I'm not a secretary.
12:22Darya Piotr.
12:23And she does.
12:25Yes, I also like it.
12:27Here's our new case.
12:28Let's get on.
12:30Here's 15 minutes.
12:31And here will be our first client. I'll go meet you.
12:34Dашенька, I'll have coffee with milk and sugar.
12:39I'm not a coffee maker.
12:47Hello.
12:52Ignat, now a person will come here.
12:54Show him how he will work.
12:57Come on, let's go.
12:58Let's go.
12:59Let's go.
13:02Let's go.
13:03Let's go.
13:25Let's go.
13:26Скажи, ты не доверяешь?
13:28Не знаю.
13:32Ты можешь себе представить ситуацию, в которой я позволю этому человеку нас обмануть?
13:39Не знаю.
13:44Только не надо мне врать, что у вас есть план.
13:52А что, есть?
13:58Помоги мне.
14:01Спасибо.
14:02Благодарю вас.
14:12Отличный кофе.
14:13Отличная кафеварка.
14:19Анатолий Викторович, расскажите, чем мы можем вам помочь?
14:23Ну, дело, в общем, наверное, обычное.
14:27Мы с супругой поженились тридцать с лишним лет назад.
14:31И так по жизни вместе идем.
14:34Мы хорошие друзья.
14:36Но у вас есть любовница?
14:37Не торопись.
14:39Да нет, нет.
14:41Все верно.
14:43Любовница есть, но ее как бы и нет.
14:47Вы...
14:47В начале отношений?
14:48Да.
14:50Ей двадцать пять лет.
14:51Мы давно симпатизируем друг другу.
14:55Созрели к тому, чтобы перейти на следующий уровень.
14:58О, прошу прощения, надо ответить.
15:02Анатолий Викторович, а есть у вас какие-нибудь проблемы со здоровьем?
15:06Ну...
15:08Печень пошаливает немного.
15:10Ну, я думаю, что у вас будет осложнение.
15:14Так.
15:15Так.
15:16И поэтому мы вас отправим.
15:19А куда у вас есть виза?
15:20Ну, в Австралию, Японию, в какую-нибудь страну, куда далеко-далеко лететь?
15:24Ну, в Китай у меня есть.
15:26Прекрасно.
15:27Отечественная медицина бессильна, поэтому мы вас отправим в Китай.
15:31А нет, нет. В Китай я не могу.
15:32Мы планируем поехать в тихое место, в Орехово.
15:37Нет, нет.
15:38Вам в Китай лететь не придется.
15:40Вы-то и поедете в Орехово.
15:42Ага.
15:44Еще такой момент.
15:47Жена у меня очень мнительна.
15:50Надя эта, ее так зовут, она все время меня в чем-то подозревает.
15:55Так что я боюсь, может, она и частного детектива найдет.
15:59Не волнуйтесь, мы сделаем вам такое алиби, что вы сами будете верить, что вы были в Поднебесной.
16:05И даже если ваша Надя наймет Шерлока Холмса, тот и то ничего на вас не накопает.
16:13Все то, что я вам сейчас рассказал, это, так сказать, рыба.
16:17Это, ну, скелет.
16:20А через пару-тройку часов мы будем готовы предоставить вам полный, точный сценарий вашего алиби.
16:25Буду вам весьма благодарен, и я умею быть благодарным.
16:31Я умею принимать благодарность.
16:33Всего доброго.
16:43ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
16:49Представляешь, в Китае в ресторанах счет обычно подают женщине, а не мужчине.
16:55ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
16:58Так, все работаем. Объект вошел.
17:00Михаил!
17:01Друзья, сейчас организованно подходим к стойкам.
17:04Да, вот бы нам с тобой сходить, ты бы за все платила.
17:08Ты знаешь, я с тобой не против.
17:10А, ладно.
17:11Нам 214, что ты так нервничаешь?
17:14Да?
17:16Это ты нервничаешь, перестань психовать.
17:19Послушай, ну, неужели я не забыла найти лечение где-то здесь?
17:22Ну, в конце концов, в Германии, в Израиле.
17:24Ну, неужели нужно тащиться обязательно на край света?
17:26Там везде оперироваться надо.
17:28А ты знаешь, какое у меня сердце.
17:30Да, конечно.
17:31Как вреден наркоз.
17:32Это еще повезло, что в группе место нашлось.
17:35Сюда еще попасть надо.
17:36Если можно, в окошечко.
17:38Вместе лиц?
17:39Нет.
17:39К сожалению, нет.
17:41Магаж даете?
17:42Нет, нет, у нас не человек.
17:43Ручная гладь.
17:46Ну все, давай, иди уже.
17:48А то пробки начнутся.
17:50Да не волнуйся, не волнуйся.
17:52Я уже до конца.
17:54Ну?
17:54Увы.
17:55Не получилось.
17:56Ваш выход Д-1 это прямо и налево.
17:59Приятного полета.
18:00Спасибо.
18:00Ну так тебе и надо.
18:03Д-1.
18:05Hello.
18:05Сюда-сюда.
18:13Ну вот и все.
18:15Через три минуты давай объявление и выводи ее.
18:21Я, между прочим, там еще договорился о парочке деловых встреч.
18:25Угу.
18:26Приятное с полезным.
18:27Какое приятное с полезным?
18:29Лечись.
18:30Ха!
18:31Нет, надо продавить.
18:34Хорошо, а поля там.
18:37Ну?
18:38Целуемся, обнимаемся.
18:40Подожди, я еще немного постою с тобой.
18:43Понимаешь, как-то резко ты сорвался.
18:46У меня сердце не на месте.
18:50Тихо, тихо.
18:52Что?
18:53Ну что?
18:55Подожди, это наша машина что ли?
18:57Да прощались.
18:58Ну я же на минуту поставил машину.
19:00Все.
19:01А теперь Людм не выехать.
19:02Позвони мне по скайпу вечером.
19:04Хорошо.
19:04По скайпу.
19:05Хорошо.
19:06Все.
19:13Джульетта вышла из здания.
19:15Проследить за ней до парковки, чтобы быть уверенным, что она уехала.
19:20Все, расходимся. Всем спасибо, молодца.
19:22Все, все свободны. Спасибо.
19:25Расходимся.
19:30Расходимся.
19:31ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:34ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
19:35Алло.
19:37Сейчас мимо вас пройдет человек, следуйте за ним.
19:40Семен, забирай его.
19:41I invite you to come to the store.
19:44We have two options.
19:45We are going to take two options.
19:45We're going to take two options.
19:48We're going to take two options.
20:07Well, hello.
20:09Hi.
20:09Are you in a way?
20:10I'm a passport.
20:12And why?
20:13I have a passport for him.
20:14You should have a stamp of your own business.
20:19And then, we have a person who will go to Korea.
20:29This is who?
20:31He will be on camera, he will be on the procedures, in restaurants and so on.
20:38So, the dog's nose will not be able to.
20:41Let's go, Vladimir.
20:47He looks like.
20:50You can move on, to get him a little bit, so he will take your walk.
21:09or not?
21:10I'll go for a while.
21:16You're gonna go for a while.
21:19If you're in a new car, you'll be in a new car.
21:21No, you're going to be in a new car.
21:22You'll have to get a new car.
21:22Well, you'll have to wear a new car.
21:22If you're in a new car,
21:23you'll have a new car.
21:24And you'll have a new car.
21:25It's exactly that you're in.
21:27Hello.
21:29I'm going to Skype.
21:31Do you want to talk to her?
21:33Yes.
21:35I'm going to call you.
21:36Just a second.
21:39It's important to talk.
21:52Oleg Николаевич, you're still here?
21:55Well, you're still here?
21:58Yes.
21:59Yes.
22:00Yes.
22:00Yes.
22:01Yes.
22:01You've always wanted me to understand what you're doing
22:02as intelligent people.
22:06When is it possible?
22:08That's wonderful.
22:09Thank you very much.
22:11I'm your host.
22:12I will ask you.
22:16The phone room is over.
22:20Yes.
22:21Hello?
22:22I'm going to talk about you on the movie.Resake.
22:28What?
22:29I've told you that your husband is a very powerful woman.
22:31So after tomorrow you will be a completely free woman.
22:35But with the child.
22:37I'm very happy, Rishetnikov.
22:39You're right.
22:41I'm sorry.
22:50Mom, what happened?
22:53Dad's phone call.
23:00Mom, you're fine.
23:03Mom, you're fine.
23:04I don't want to live with any of you.
23:06I love you both.
23:09Well, if you're with me?
23:13Well, instead of Papa Zavadsky.
23:16Maybe you'll call me Papa?
23:18Well, you can't change anything.
23:19What, Sash?
23:22Так, в понедельник, в 11 в суд это должен быть.
23:28Нада, да?
23:29Нада, по закону Российской Федерации.
23:31Ну, хоть в школу прогуляю.
23:41Well, tell me what you're doing.
23:43I'll try it.
23:44Now that you're holding the phone straight ahead,
23:46you're in the number,
23:48you're showing the number and you're standing next to the Chromakea.
23:52What's next?
23:53The white light on the window.
23:56Okay.
23:58So, let's try it.
24:00Uh-huh.
24:01I go.
24:02Hello, Nadia.
24:04I've already arrived.
24:05Here's my number.
24:07I go to this.
24:10Uh-huh.
24:11Look, how beautiful there is.
24:15Ah?
24:16We don't have a camera.
24:17The phone is in front of us.
24:20I understand.
24:23Well, let's start?
24:25Yeah, we can.
24:26PHONE RINGS
24:31Привет.
24:32Привет, Надюша.
24:33Вот я уже приехал.
24:35Посмотри, как здесь красиво.
24:37Как здорово.
24:38А я тебе все звоню, а мне там по-китайски
24:41женский голос что-то отвечает.
24:43Китайском?
24:44Да.
24:44Аппарат выключил.
24:46Так это, наверное, телефон был выключен
24:50или вне зоны.
24:52Ну, такое бывает.
24:53Я так и подумала.
24:54Ну, только, конечно, я сначала подумала, что ты там тайком
24:57с кем-то обнимаешься.
24:59Надя, ну как тебе не стыдно?
25:02Ой, ты знаешь, мне так помогло иглоукалывание.
25:05Да ты что?
25:06Надо тебя сюда как-нибудь свозить.
25:08Можно поездом.
25:09Долго, но зато безопасно.
25:12Ну, ты мне хотя бы звони.
25:14Все-таки я волнуюсь как-никак.
25:16Ну, конечно.
25:16Конечно, буду звонить.
25:19А покажи мне, что там дальше.
25:24Надя, здесь только одно окно.
25:26Ну, дальше вот там.
25:27Панораму мне покажи за собой.
25:29А, панораму.
25:30Панораму.
25:30А там, там здесь все то же самое.
25:33Мне очень интересно на китайские пейзажи глянуть.
25:36Ну, говоришь тебе, здесь все то же самое.
25:39Покажи мне китайцам.
25:42Это что такое произошло?
25:43Не волнуйтесь, такое часто бывает.
25:46Все в порядке.
25:48Фух.
25:50Как получилось?
25:51Отлично.
25:56Значит, со скайпом заканчиваем.
26:00Угу.
26:01Завтра утром сделаем звонок и все.
26:07А где ваша девушка?
26:12Угу.
26:13Угу.
26:14Угу.
26:14А тебе какая разница?
26:17Девушка там, где надо.
26:19Угу.
26:20Извините.
26:20Извините их.
26:30Поехали.
26:48Угу.
26:49ШУМ- БОДВА
26:56I'm sorry.
26:59I'm sorry.
27:00It's late.
27:01He's back to the house.
27:02He's back to the house.
27:03He's back to the house.
27:04Maybe he'll be watching?
27:08Seriously.
27:10You need to leave.
27:11No.
27:13Seriously.
27:16What if he will then
27:17If he's back to the house,
27:18he'll be gone and he'll be gone.
27:21He'll be gone.
27:22He'll be gone.
27:23He'll be gone.
27:26But he'll be gone.
27:29He'll be gone.
27:30He'll be gone.
27:32He'll be good.
27:35He'll be a real experience.
27:38You never bring me up.
27:42I'll never give a child.
27:45I've been so proud.
27:47I don't understand. What is this for?
27:52I want you to go through it.
27:56I've heard that it works with you.
28:02You're a bad boy.
28:05You think he's going to forgive you?
28:10I'm fine, I'm in bed, but the teacher has a lot in his head.
28:15So, in your interest, we'll have to go through it.
28:20And then we'll have to go through it.
28:22And then we'll have to go through it.
28:25And the future will be a little better.
28:27How are you?
28:31A little better.
28:34Well, how good.
28:36We're in the team.
28:38What's going on?
28:40What's going on?
28:40All right, all right.
28:42All right, all right.
28:50What's going on?
28:52What's going on?
28:52What's going on?
28:53What's going on?
28:54It's just a mess.
28:55Let's go.
28:55What's going on?
29:0420 years we've lived together.
29:07And I don't know her.
29:09What's going on?
29:10I don't know her.
29:12I don't know her.
29:14I don't know her.
29:15What's going on?
29:28I don't know her.
29:43Why are you taking this place?
29:46What?
29:47You're a bad girl.
29:49What?
29:50What?
29:50What are you doing?
29:51What do you do?
29:52What do you do?
29:53What's the matter?
29:54Me this needs!
29:55I need it!
29:56What's the matter?
29:57It really is!
29:58I need it!
29:58It's a fun, peace!
29:59What's the matter?
30:01What's the matter?
30:02I'm going to go out of you!
30:03I'm going to go, you know?
30:04Do you know what you're talking about?
30:09Who are you talking about?
30:20With Fledor Mikhailovich Dostoevsky
30:29What's your name?
30:29Parol?
30:31Начало русско-турецкой войны
30:33Благодарю
30:37Держи пей
30:42На что он хочет?
30:46Хочешь, чтоб я писал?
30:48И все?
30:52И все, только он этого как-то очень навязчивого сука хочет, достает мне все время
30:56Я ведам!
31:00А что он и сейчас здесь?
31:04Угу
31:05И вон накреслись
31:11Петь там нет никого
31:16Да я понимаю, что нет, но вот он сидит, я вижу его, в компьютер играет
31:21Сука
31:26Как думаешь это лечится?
31:28Нет
31:28СМЕХ
31:29СМЕХ
31:50СМЕХ
31:51Привет!
31:53Привет!
31:54Как отдохнул?
31:57Иглоукалунь, я тебе скажу, это что-то!
31:59Представляешь, рек цеверн
32:02Стояк такой, как у скульптуры
32:03Я понял, ты избавь меня от подробностей, я сколько потратил?
32:07Нормально, ну, чтоб не вызывать подозрений
32:10Кредитки, паспорт все там?
32:11Да
32:12Слушай, ну, я побегу, а? Меня подруга ждет
32:14Я ей после него хочу
32:16Игор Паломеевскую ночь он троит
32:18А удачи
32:19Аля
32:21Да, Аня
32:22Я нашла вам замечательного врача
32:26Нет, не надо врача
32:28Слушай, правда, не надо врача, я в порядке, я сосредоточен, могу работать
32:31Его рядом нет, я...
32:33Все нормально, да и не люблю я этих врачей, я представляю, что сейчас начнется, знаешь
32:36Я думаю, что просто вам лучше все равно показаться специалисту
32:40Это все-таки серьезное дело
32:42Вы не бойтесь, никто не узнает
32:44Да ничего я не боюсь, я вообще
32:48Слишком смелый, видимо
32:51Короче, врач не нужен, не могу говорить сейчас, прости
32:53Игорь
32:59ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:04ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:06ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:07ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:10ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:11ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:17ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
33:18We're going to talk to him.
33:19We're going to talk to him.
33:24Good.
33:29Hello, Stasya.
33:33Hello, Piotr Sergeyevich.
33:35Can you have coffee?
33:37It's not a coffee bar.
33:39It's okay.
33:42Make a coffee, please.
33:44Please.
33:47Come on, Stasya.
33:54Come on, Stasya.
33:59I thought, why are you so sorry to meet us with Sashia?
34:05And I found a reason.
34:07Yeah, let's go.
34:08Let's go.
34:11If we're going to be with Sashia,
34:12we're going to be together.
34:14And we're going to be together.
34:14And, не дай бог, счастливо,
34:16рано или поздно вскроется,
34:18что вы меня наняли.
34:20И этого он вам точно не простит.
34:23Подожди, подожди, подожди.
34:27Ты что, меня шантажируешь, что ли?
34:29Господи помилуй.
34:30Пётр Сергеевич?
34:32Конечно, нет.
34:33Просто хотела, чтобы вы знали,
34:36что я могу ему донести эту информацию.
34:38Так?
34:40Что ко мне у него не будет никаких претензий.
34:44А к вам да.
34:47Ну и все-таки шантажируешь.
34:49Окей.
34:50Скажи, а ты не задумывалась,
34:52почему тебе так важно удержать
34:54Сашу рядом с собой?
34:56Хочешь, расскажи?
34:58Ну, только если быстро.
35:00Потому что, если не будет рядом
35:03этого хорошего юного мальчика
35:05с большим сердцем,
35:07то тебе придется заменить его
35:08кем-нибудь из своего мира.
35:09Актером, нарциссом.
35:11Или смотрящим на тебя
35:12масляными глазами педагогом
35:14или продюсером.
35:16Так себе перспективка, правда?
35:22Мне вас жаль, Петр Сергеевич.
35:28Вы реально не можете поверить
35:30в то, что я его люблю.
35:35Не могу.
35:39Петр Сергеевич, к вам человек по записи.
35:42Петр Сергеевич, к вам человек по записи.
35:48Дарья?
35:50М-м.
35:54Хороший.
36:01Чудо, девушка.
36:03You're from the show.
36:19You're from the show?
36:21Yes, well, you're intelligent people,
36:25the hang of the people.
36:28That's fine.
36:29That's fine.
36:31Let's start with him.
36:33I see that
36:35on the issue of the question
36:37has been achieved.
36:38Yes, it's full.
36:40Yes, it's full.
36:43It's more concrete.
36:44It's also interesting.
36:48I would like to leave the kites
36:49to leave.
36:51What?
36:53The kites – it's a cup.
36:55We bought two cups for the 5-year anniversary.
36:59It was my first gift.
37:01Well, Ola broke my own,
37:02so I would like to leave my own.
37:04Well, first, it's a Japanese.
37:06And then you broke my own.
37:08It's my own.
37:09It's a kitesh.
37:10He looks like Mao Zedong.
37:11And you broke my own,
37:13when I took Sashu in school.
37:14I think that we had 400 of them.
37:16Yes, absolutely right.
37:17Because if you were at home,
37:19to bring Sashu in school
37:20on his 1-го сентября
37:21in 1-й class,
37:22I wouldn't be able to do it
37:23and nothing to do with it.
37:25You're now serious?
37:27Yes, I'm serious.
37:29I have a house,
37:30I have a building,
37:31a building, a building,
37:32a building, a building,
37:32I don't care if I take one
37:34small cup.
37:36So, your chief.
37:37Yes.
37:38My cup is mine.
37:39I don't give it.
37:40What?
37:41We're going to now
37:41to deal with the property?
37:44Yes.
37:45Come on.
37:46Hello.
37:47My parents are here.
37:48You're going to go in.
37:49You're going to go in.
37:52It's not me.
37:53You're going to go out.
37:54You're going to be out?
37:57No.
37:59Who is my dad?
38:00That's my dad.
38:02That's my dad.
38:08Who is my dad?
38:11That's my dad.
38:13I have ever lost all the time in the wake of my son.
38:15So, child is a child.
38:17Who?
38:20She's mother.
38:23She's father.
38:25You know, you said they were all done,
38:28but you want to fight for every five years.
38:32Why?
38:34I'm not going to start now.
38:35We're here to finish.
38:37But we have to talk about it,
38:39and we're even going to talk about it.
38:41I think that son should live with the father.
38:44I'm sorry.
38:46I'm sorry.
38:48You know, I just realized that my parents started my own life.
38:55I think that my parents started my own life.
38:56I think that my parents started my own life.
38:58What, Sash?
39:00I'm sorry, that I can't be in the house.
39:02I'm sorry.
39:03I'm sorry.
39:03Hold on.
39:04Hold on.
39:05Please.
39:07Hold on.
39:09Hold on.
39:11Hold on.
39:11Hold on.
39:12I've got to get it.
39:15I have to be able to decide.
39:18I can't live alone.
39:20I can't live alone.
39:25I can't live alone.
39:27I can't live alone.
39:28You know, if you haven't understood,
39:30that you are all good and you are all good,
39:32then I'm very sorry.
39:41Well, what, other...
39:43...nüanses?
39:49I can give you a month for a few months.
39:53Yeah, it's not.
39:56It's not.
39:58It's not.
39:59It's not.
40:00It's not.
40:03It's not.
40:03I can't live alone.
40:04We can't make anything.
40:04We can't do anything, but we can't do anything.
40:13And where is he now?
40:19Who?
40:21I can't leave him alone.
40:27It's time to come.
40:32When he wants to go.
40:39And when he's walking.
40:41Why do you shoot the ring?
40:43Why don't you shoot it?
40:46I'll figure it out.
40:49Well, yeah.
40:52He's a good new ring.
40:54He's a very expensive artist.
40:56I was a student.
41:23I'm not a student.
41:29I'm not a student.
41:38I'm not a student.
41:43I'm not a student.
41:44Peter Сергеевич, вам не кажется странно, что он сказал, что он был в Китае сразу?
41:50Как будто лично его подозревают.
41:55ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
42:00Петр Сергеевич, есть идея задействовать невидимый театр?
42:03Не, не сейчас.
42:05Федь, ты до которого часа был с Мизином?
42:07До часу ночи.
42:09Потом записали скайп, и он мне отправил.
42:12А второго скайпа не было?
42:13Нет.
42:14Мы сделали звонок утром, но это по удаленке.
42:16И в час ты ушел?
42:17В час пятнадцать.
42:19А девушка уже там была?
42:21Девушка.
42:21Не было девушки.
42:23Ну, да.
42:24Может, подзнамела его?
42:25Я спросил, он почему-то обиделся.
42:28ЗВОНОК В ДВЕРЬ
42:31Я занят.
42:32Алло, это я. Вы знали?
42:33О чем?
42:35Нужно встретиться, поговорить.
42:40Ну, чего ты тут кипишуешь?
42:42Я проверил твои счета, я так умею.
42:44Ты вчера получил миллион долларов от Мезина.
42:46Это наши с ним личные?
42:48Нет.
42:48Это за то, что ты ему делал алиби для полиции.
42:51Домыслы.
42:52Ты же знал, что я не имею дело с криминалом.
42:54Знал.
42:54Поэтому ты делал алиби для жены.
42:56Чего тебе не нравится?
42:57Мне не нравится то, что полиция это будет по боку.
42:59Неужели думаешь, они поверят в эту сказку?
43:01Никакой полиции не будет, потому что алиби идеальное.
43:05Завтрак тебе переведут пятьсот штук.
43:07Нет.
43:07И полиция действительно не поверит в то, что ты делал фокус для жены.
43:10Работай дальше.
43:11У тебя контракт.
43:12Прочитай его внимательно.
43:14Следующий год ты мой.
43:15И без паники.
43:16Много денег, много счастья.
43:18Кстати, российскую бабсу слушаешь?
43:20Кстати, нет.
43:22А придется.
43:24Ознакомься.
43:31ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:39Мам, ознакомься.
43:42Здрасте, Стася.
43:44Ольга, очень приятно.
43:46Мы будем здесь жить.
43:50ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:51ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:54ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:56Здрасте.
43:57ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:58ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
43:59ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
44:01А...
44:02Эээ...
44:03ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
44:05I don't know how his name is, but I'll tell you.
44:07I don't remember.
44:12It's Zavatsky.
44:13Yes, it's Zavatsky, of course.
44:17Autograph give me?
44:18Yes, of course.
44:43What do you mean?
44:45What do you think?
44:46Well, no, it's not a mess.
44:50But let's say,
44:55that we won't be able to do the same thing.
45:02I'm sorry.
45:09I'm sorry.
45:11I'm sorry.
45:12You're not a son.
45:13I'm sorry.
45:16I'm sorry.
45:16I'm sorry.
45:17Well, it's you've got his wife?
45:21I'm sorry.
45:24How am I?
45:27Sorry.
45:27Just a day.
45:28Or, you know,
45:29I'd like to be a church.
45:32Now, I'm sorry.
45:36I'm sorry.
45:38I'm sorry.
45:38I'm sorry.
45:40I'm sorry.
45:44I can't go all the time to stay.
45:52I don't know, to leave a week for a week on the двери.
45:57Yes, of course.
46:07The остров of Bale, Bungaloo.
46:11The beach.
46:14Yes.
46:16Blin, я так много чего никогда не делал.
46:20Я никогда в Японии, например, не был.
46:23Может, в Японию поехать, а?
46:25Япония, круто.
46:27Япония прекрасна.
46:30Ты в порядке, Петя?
46:32Да, да. Я в порядке.
46:35Ты выбрал?
46:40Знаете что?
46:42У них прекрасное фондю.
46:43Дайте нам, пожалуйста, ваш фондю.
46:46И здесь вот есть два гарнира.
46:47Я думаю, и тот, и другой.
46:49А на закуску...
46:51Может, что-нибудь посоветуете?
46:54Что хочу?
46:55Мясо.
47:00Что?
47:02Петь тут никого нет.
47:07Ариби закрыть.
47:09В бунгало не уезжать.
47:11Решетников, тебе времени осталось только на роман.
47:15Мне нужен доктор.
47:16Мне нужен хороший врач.
47:18У меня есть два прекрасных врача.
47:19Чахов и Булгаков.
47:21Все будет хорошо.
47:22Поехали.
47:28Поехали.
47:38Поехали.
47:39Поехали.
47:40Бохали.
47:41Эхими.
47:58Transcription by CastingWords
Comments