- 3 hours ago
Alibi Season 01 - Ep 05 [Full Movie] [Full Episodes]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:26I'll see you next time
00:55A year ago I left my wife to a girlfriend.
00:58We met her for a year ago, and finally I left.
01:06But now I would like to return.
01:09And I would like you to help me in this way.
01:13Sorry, your wife knew about your wife?
01:17Or did you just go out?
01:20I think she knew.
01:22I think she knew.
01:24Well, I think I got it.
01:27PHONE RINGS
01:30I call my wife.
01:33Let's see, I'm ready.
01:35PHONE RINGS
01:36How do you think...
01:37Jena, could you please?
01:39I think, yes.
01:41So, she just needs a reason?
01:44Yes, a serious reason.
01:49I have a problem.
01:50I have a question.
01:51How do you deal with CRU, Mossad?
01:54M6?
01:55VRAGI
01:58I'm sure we'll get it.
01:59Yes, I'm sure we'll get it.
02:01Hello.
02:02clerk.
02:02Yes.
02:06Hello.
02:07You're welcome.
02:07That's why I'm gonna become a woman.
02:08You knew she was gonna be okay.
02:12What do you care?
02:13Because, I found her at home at this hotel room.
02:19That's why I know you, in the room,
02:20Well, come on.
02:22I don't know.
02:23I have problems with the son, I can't leave home, so I'll call him.
02:28You know, I think that once your husband knows everything and you don't have anything about it,
02:35then he wants to solve the problem, he wants to fight for your marriage.
02:41And he doesn't blame you on the other hand.
02:43He takes all the blame on himself.
02:46Yeah.
02:49Можно только позавидовать.
02:50Мне кажется, у вас очень хороший и очень мудрый муж.
02:55Да, это точно.
03:08Да?
03:09Здравствуйте, Анна Николаевна.
03:12Как поживаете в новой квартире?
03:14Правда, что Саша пытался покончить с собой?
03:17И теперь вы хотите с ним встретиться, поговорить, да?
03:21Я должна.
03:22Должны?
03:23Почему должны?
03:23Кому?
03:25Алло.
03:25Алло.
03:26Сейчас, секундочку, я вас не слышу.
03:29Анна Николаевна, послушайте, у нас с вами был разговор.
03:31Мы, кажется, очень четко договорились, что никаких контактов.
03:35Это важно.
03:36Я хочу ему все объяснить.
03:38Нет, нет, не надо ничего объяснять.
03:40Он все сам понял.
03:41Он так понял, что теперь в себе режет вены?
03:44Анна Николаевна, я дал ему шанс.
03:46Я дал ему ваш адрес после этого, ну, случая.
03:51И он вернул мне адрес.
03:53Сказал, что раз она сама от меня отказалась, то из-за нее не стоит умирать.
03:58Понимаете?
03:59Он все понял.
04:00Дайте ранее зажить.
04:02Я с ним встречусь.
04:05Это мое решение.
04:08Да, я понял.
04:09Хорошо, конечно.
04:10Единственное, что...
04:12Давайте мы с вами сначала встретимся, ну, разработаем, так сказать, стратегию вашей с Сашей встречи.
04:19Ну, это же будет правильно, педагогично, да, как взрослые люди?
04:24ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
04:28Проходите.
04:32Я обязательно должна поговорить с Сашей.
04:34Ну, понятно, что он чувствует себя оскорбленным, но я ему смогу все объяснить.
04:40Можно у меня пройти?
04:42Да, конечно. Проходите.
04:47А можно чаю, а?
04:50Ну, или бутерброд какой-то.
04:52Чего у вас так вкусно пахнет?
04:54Можно я вас поем, а?
04:57Ну, есть суп.
04:59Суп.
05:00Гениально.
05:02Я так понимаю, Саша сейчас не ходит в школу?
05:06А как вы, как вы вообще узнали?
05:09Читаю странички его друзей в соцсетях.
05:12Я под фейковым аккаунтом.
05:14Это мудро.
05:17Вы действительно будете суп?
05:20С воскресеньем.
05:28А можно хлеба, а?
05:41Спасибо.
05:51Ну, такой спокойный и даже веселый.
05:54Что, не понимаете, что происходит?
06:18А что это было?
06:22Что это было?
06:24Где пощечина, где...
06:27Ну, вы даже не попытались вырваться.
06:32А вот в чем дело?
06:36В чем дело?
06:38Вы влюблены в меня?
06:41Что?
06:42Что?
06:43Нет.
06:44Можно ложку?
06:46Так вы бы сразу сказали.
06:48Мы взрослые люди, мы бы как-то, ну, нашли возможность решить эту ситуацию.
06:53Какую ситуацию?
06:55Ну, как?
06:57Вы влюблены в меня.
06:59Ну, и использовали сына для того, чтобы подобраться к отцу.
07:05Перестаньте, бросьте ваши шуточки.
07:07Ну, не вырывалась, потому что я не ожидала, что будет вот так.
07:14Очень вкусно.
07:15А вы зачем это сделали?
07:17Хотите Саше показать?
07:19Не хочу.
07:21Но покажу.
07:23Если не будет другого выхода.
07:26Сами понимаете, что тогда будет.
07:28Вот именно поэтому вам нужно его поберечь.
07:31Не нужно с ним встречаться и разговаривать.
07:34Если ситуация будет безвыходная, я сделаю ему больно.
07:36Один раз.
07:37Поболит, потом пройдет.
07:38Поверьте, это лучше, чем вот так по куску хвост коту отрубать.
07:44М?
07:46Мы договорились?
08:08ЗВОНОК В ДВЕРЬ
08:09ЗВОНОК В ДВЕРЬ
08:11Да, Оль.
08:15Решетников, у меня проблемы.
08:17Можно чаю?
08:18Мне нужно монтаж утром сдавать.
08:20У меня огромный кусок интервью не снят.
08:23Нет.
08:25А какие варианты?
08:26Ну, ты можешь с Сашей посидеть?
08:28Я тогда съезжу в Выборг, все успею сделать, вечером смонтировать и утром отдать.
08:31Нет, я никак не могу.
08:34А какие у тебя дела?
08:36Послушай, у меня есть серьезная встреча с Sony Pictures.
08:38За две недели договаривались, правда не могу отменить.
08:41Прости.
08:43А что мне делать?
08:45Да, подумаю обязательно.
08:46Подумаем.
08:49Прете?
08:55Суп правда очень вкусный.
08:59Я правда очень рад, что мы нашли компромисс.
09:07СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:12Послушайте.
09:14Я действительно давал ему ваш адрес.
09:16И он правда отдал мне его назад.
09:19Помогите ему.
09:21Помогите ему быть сильным.
09:25СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:36СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:44А вы уверены, что вы в меня не выбрали?
09:50СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:53СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:55СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:55СПОКОЙНАЯ МУЗЫКА
09:56ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:02ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:06ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:06ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:07Да.
10:08Олег.
10:09ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
10:10Ну ты подумал?
10:11Скажи, а ты с Зотовым едешь?
10:14Ну да.
10:15Ну так ты составь список вопросов.
10:18Пускай Петик сам съездит и все запишет.
10:21Или ты должна быть обязательно в кадре.
10:25No.
10:26Well, what's that?
10:28I think it's the only one.
10:31Well, it's the only one.
10:34Well, it's the only one.
10:36It's the only one.
10:37PHONE RINGS
10:41Hello. You've seen the questions?
10:43He's in the meantime. He's in the meantime.
10:45He's waiting for you.
10:46I'm going to go.
10:54Hey, Zotov?
10:55Yeah, I'm going to go.
10:57You're a idiot.
10:58You're a idiot.
10:59You're a idiot.
11:04So, calm down.
11:10I can't speak now.
11:12What?
11:16What?!
11:18What?!
11:19Listen, you go home today,
11:22and I'll get you tomorrow.
11:24Like this.
11:26Okay?
11:28Okay?
11:34It's me, Zotov.
11:36What's the information, details?
11:38You're a idiot, or you didn't know?
11:40No, I didn't know.
11:41Why didn't I know?
11:42That you can have a whole bunch of money.
11:44You can sit there in prison.
11:45So, Zotov?
11:46What?
11:47What?
11:47What is it?
11:49What?
11:50Maybe it's not me.
11:51Because, before you had been a year ago,
11:53you didn't have sex.
11:54And we got to meet us at the afternoon.
11:56And now, all.
11:57Where are we going?
11:58Where are you going?
11:58We're going to come to the clinic in an A-day,
12:00where we're going to 26.
12:01We'll do an analysis,
12:02and then we'll see you,
12:04how to get us.
12:06I don't know.
12:07I can't do it now.
12:08What can we do now?
12:10What is important for this?
12:12I'll know.
12:14Now I'm going to...
12:26Do you want me to believe in it?
12:29Yes.
12:31I don't believe.
12:33She won't believe, but you stay on your own.
12:36I don't know how it sounds, but it's so.
12:41I can't imagine it, but I can't imagine it.
12:44I can imagine it's a bit of a joke.
12:48You know how it sounds?
12:51You're a разведчик.
12:52You're a разведчик.
12:53You're a разведчик.
12:53You're a разведчик.
12:54You're a crazy person.
12:57What do you want?
12:59She should be used to it.
13:01Not immediately, but she should be used to it.
13:02You're a little, you're a little, you're a little.
13:06She wants you to forgive.
13:08She wants you to forgive.
13:09You're a little, you're a little.
13:13You're a little.
13:14You're a little.
13:22No, it was my decision.
13:24It was my decision.
13:26It was in 1987.
13:29I came to Luba and asked to give me work.
13:31It was after the 17th of summer.
13:35I wanted to be a detective.
13:37I told you about this.
13:39I never told you about this.
13:41It's not important.
13:42We can remember what it was.
13:45You never told me about this.
13:47No, she's already told me.
13:50I thought it was a joke.
13:53Why did you tell me about this?
13:55We can't tell you about this.
13:57You don't want to tell me about this.
13:58I don't think.
14:00I don't believe.
14:01I don't believe it.
14:01I don't believe it.
14:03I don't believe it.
14:08Let's go.
14:13I don't believe it.
14:17I don't believe it.
14:17I've made a joke for you.
14:20I'll see.
14:21That's all.
14:22It's it?
14:25That's all.
14:27I don't believe.
14:29I've got a camera.
14:32This is a device.
14:34This is a device.
14:40This is a device.
14:41This is a device.
14:42E18 is?
14:43Yes.
14:51This is a case.
14:56Any other problem for you, Erich?
14:58No.
14:59Misha.
15:02This is a mess.
15:04It's okay.
15:06It's okay.
15:07I'm going to get back.
15:11You should know, who and how you were going to get to sleep.
15:17And now you're all done.
15:21You're going to get back to the hospital.
15:24You're going to return.
15:25You're going to get back to the hospital.
15:27It's okay.
15:28You need to do it.
15:29You should be ready to answer.
15:32We have to organize information.
15:34How do you do it?
15:36You're going to get back to the hospital.
15:40You're going to get back to the hospital.
15:43You're going to get back to the hospital.
15:51You're going to get back to the hospital.
16:04I'm going to get back to the hospital.
16:12We have to do it.
16:15There's nothing there.
16:18What's your name?
16:18Petya.
16:19I am.
16:22Hello, go.
16:24Hello, go.
16:28Stop.
16:30I don't know you.
16:33I didn't see you.
16:34You saw me in the face.
16:35You saw me in the face,
16:36you put me in the face.
16:37I can't see you.
16:38I understand.
16:41Maybe...
16:42...
16:44...
16:45...
16:45...
16:48...
16:48...
16:49...
16:49...
16:50...
16:50...
17:01What?
17:02What's your name?
17:04Ksenia, idiot.
17:07You wouldn't have to be able to get out?
17:10I will get out.
17:12Go, alcoholic.
17:14Go, go.
17:21How long are you waiting for?
17:22Two minutes.
17:25What?
17:27Are you ready?
17:29The express test made.
17:31I've never tested it.
17:34There was no need.
17:36I'm not sure.
17:43Listen, I...
17:45I'm sorry.
17:47I'm sorry.
17:53I'm sorry.
17:53Atrizzatly.
17:57Atrizzatly.
17:59Здоров.
18:05Здоров.
18:07Ты не рад?
18:10Я-то рад, только...
18:13Ты же мне сказала, что у тебя год никого не было.
18:16Ну, значит, перепутала.
18:18Значит, это был не ты.
18:21Напилась, перепутала.
18:22Значит, это был не ты.
18:26Ничего себе.
18:28То есть...
18:28Ты в тот вечер разошлась и бухнула и...
18:33Слушай, вали, а?
18:40Ну, барышня, на самом деле...
18:42Ну, не все так печально.
18:44Отчаиваться не надо.
18:46Если вдруг вылечитесь, я рядом.
18:50Вали.
18:53О, Зотов.
18:57Здорово, тезка.
18:58Ты как здесь?
19:01Здорово.
19:02Здорово.
19:03Ты че здесь?
19:04Все хорошо?
19:06Козел только что.
19:07Короче, секунду назад смертником был.
19:10Так, и че?
19:12Отрицательный.
19:13Опознались.
19:15Поздравляем.
19:17Сейчас бы пухнули.
19:20Правильно?
19:20Конечно, надо отметить, а как?
19:23Нет, нельзя.
19:26Почему?
19:26Надо ехать.
19:28Твоя попросила доснять там этот...
19:31Уважный сын...
19:33Слушай, я бы тебя подвез, да мне Выборг надо.
19:39Я тоже Выборг.
19:41Да ладно?
19:46Будь ты не близкий, можно, да?
19:49Можно, да.
19:54Смотри, а ты молодец.
19:56Бутылку раз и...
19:57Ничего.
19:59И не берет.
20:01Перевернувался.
20:02И не берет.
20:05Слушай, а ты камера...
20:07Ну, как?
20:10Знаком.
20:12Вот вопросики, задашь их по заводскому, а?
20:16Доверяешь мне?
20:18Да, мне добавить надо.
20:20Слушай.
20:22Да поможешь, поможешь, поможешь.
20:24Ты хорошая, Оля говорила, у меня все уши прожжало.
20:27Какой ты хороший, замечательный, так сказать.
20:31Вот, твоя звонит.
20:33Беспокойтесь, как там все.
20:34Амбитное дело подходит, а?
20:35Не бери, не подходи.
20:37Ты че?
20:37Ага, типа это...
20:40Не услышал это самое.
20:42Съемка идет...
20:43Пф, сорти, сына.
20:44Абфу.
20:45Абфу.
20:49Абфу.
20:55Абфу.
21:02Абфу.
21:14Абфу.
21:17Че, поехали уже?
21:19Угу.
21:19I have any questions on the list.
21:24What's up?
21:26What's up?
21:30No worries, I'll be fine.
21:32Let's go.
21:46It's been a while.
21:47It's been a while.
21:48She called me.
22:04Yes.
22:05Hello.
22:06We've got a micro-voltage.
22:07I didn't buy anything.
22:12It's been a while.
22:14It's been a large group of foreign agents,
22:16among which were the people.
22:19The people who don't agree with me.
22:21The operation is over a year.
22:24The details of the operation are not in the interest of the след.
22:28Are you still waiting for me?
22:31jumbo, are you still waiting for me?
22:54...and some people who were waiting for me.
22:54They are now leaving me with a
23:14Hello, I have no idea, I have nothing to do with this.
23:19How is it? Let's see. Is it Krasina 3, Korpus 1?
23:23Нет, нет, нет. Это Korpus 2.
23:25Да.
23:28Извините, пожалуйста.
23:29Пожалуйста.
23:29До свидания.
23:30До свидания.
23:44Говорят, бывших разведчиков не бывает.
23:47Не бывает. Хотя теоретически они могут меня попросить, но не приказать.
23:52И тогда я тебе все расскажу.
23:54Ну, ты мог бы как-то намекнуть раньше.
24:00Поздравляю. Ну, видите, как быстро все получилось.
24:02Только блок нам верните, чтобы жена не заметила.
24:06До свидания.
24:08Подождите.
24:09Здорово.
24:10А что-то еще?
24:11А что делать с Инной? Ну, с любовницей?
24:17Как? А вы разве от нее еще не ушли?
24:20Так нет, она ничего не знает. Я ж не знал, что будет так быстро и такая легенда.
24:26Знаете что, вы ведите себя как раньше. Ничего не предпринимайте. Я подумаю.
24:30Позвоню вам. Но за это будет стоимость.
24:33Не вопрос.
24:34На связи.
24:41Здравствуйте еще раз. Я оператор.
24:44Привет. Проходи.
24:45Ольга Сергеевна должна была сказать, я заменяю.
24:48Ага.
24:49Здесь будем?
24:50Ну да, можно здесь, можно на улицу.
24:53Нет-нет, здесь хорошо. Интерьер. Я расчехляюсь?
24:56Да, конечно.
25:02ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
25:08Да? Привет, Катина.
25:12Не, пришел, ты шел. Откуда я знаю почему? Телефон не подходил.
25:18Дать ему трубку?
25:21Да я думаю, часок здесь и закончил.
25:23All right, let's go.
25:29Let's go.
25:32Here, yes?
25:33Yes, yes, let's go.
25:44So, now...
25:45No, no, it's normal.
25:48You can wear it.
25:50And I'll turn it off?
25:51Yeah, of course.
26:03Boutilka is not in the camera?
26:04No, no, it's normal.
26:05I'll turn it off.
26:07Oh, no, I'll turn it off.
26:10Pitchcock.
26:16In the hand?
26:17Where in the hand?
26:17It's normal.
26:18It's normal.
26:19Позвольте.
26:19It's normal.
26:29It's normal.
26:32It's normal.
26:46It's normal.
26:48It's normal.
26:49It's normal.
26:50It's normal.
26:54It's normal.
27:03It's normal.
27:07It's normal.
27:09But anyway,
27:21I'm in mind.
27:22It's normal.
27:24to say, with a family.
27:25Although I very often film with musicians,
27:29young musicians in shortcomings,
27:32almost for free.
27:34And to have the opportunity to do this
27:39for myself and for others,
27:41I have to film in a lot of artistic cartoons.
27:45Are you a talented actor?
27:49Yes.
27:50So many questions.
27:53You know, I think, that yes.
27:56But in fact, the time will show.
28:00What is your family?
28:04My family is everything.
28:07Everything that I do, I do for my family,
28:10my work, my role.
28:11I want to do it so that it was in the end for me.
28:17You could change your gender?
28:20No.
28:23No.
28:25All right?
28:26All right.
28:28All right.
28:29All right.
28:29You prepared for questions?
28:31Yes.
28:32I think she just wants to see you in the audience,
28:35as a person, not just an artist.
28:37Okay.
28:38Let's go.
28:39What are you doing?
28:40That's the role of my dream,
28:40you can choose.
28:48You could choose the role of your dream.
28:58What would you like?
29:00You could choose the role of your dream,
29:05Of course.
29:44Я сплю с твоей женой.
29:51Я думаю, ты знаешь об этом прекрасно.
29:53Поэтому я приехал сюда посмотреть, что же там она такого нашла.
29:57Ну, не увидел ничего особенного и от этого расстроился.
30:05Котенок, это пошло.
30:07Это то, чего и так сейчас не хватает.
30:14Хохотальник бы тебя начистить, а?
30:18Хороший проделагер.
30:21Ну да, ты же артист, тебе лицо бить нельзя.
30:24Ты же им торгуешь.
30:26Ну да.
30:28Прийти, что ли, к тебе, когда у тебя отпуск будет?
30:31Когда у тебя отпуск, а?
30:32А ты не боишься руки сломать?
30:35Ты ведь тоже пальцами работаешь, да?
30:39А может, действительно, подеремся?
30:42Ну так, по-настоящему.
30:44А разнесем здесь все к чертовой матери.
30:48Понимаете, в чем дело?
30:51Дело в том, что все действительно серьезно.
30:56Это не то, что там один-два раза и забыл.
30:58В общем, я прошу вас, руки вашей жены.
31:06Хотя мы с тобой на ты, да?
31:12Как это старомодно просить в мужа руки жены.
31:23А как же твоя семья?
31:25Ну, у тебя же семья, дети, ради которых ты...
31:29Я их оставлю.
31:30Оля любит меня.
31:32Нет.
31:33Да.
31:37Она, может быть, думает, что любит.
31:40Ну, ей так кажется.
31:41А любить?
31:42Да.
31:44Скажи, а ты что, вот так вот можешь простить измену, да?
31:48Я бы не смог.
31:52Наверное, она очень огорчила тебя.
31:55И разочаровала после того, как сделала это с актером.
32:00Ну да, слегка.
32:03Но знаешь...
32:07Если просто разочаровала, я бы отпустил.
32:10А здесь...
32:13А ты хорош.
32:17Нет, правда, такой умный, адекватный.
32:23Да и артист хороший, талантливый.
32:27Я прям восхищаюсь женой моей.
32:32Жена у меня молодец, правда?
32:35И что будем делать?
32:41А дальше...
32:44Допишем интервью.
32:47Я отдам его пьяному оператору.
32:50Он отвезет Оле.
32:52Ну и будем бороться.
32:54Я не отступлю.
33:02Отступишься.
33:04Сильные герои не только в кино побеждают, а в жизни мы их ломаем и выбрасываем.
33:14О!
33:15Привет, котенок.
33:35Петличку не забудь.
33:50Петя.
33:54Петя.
33:56Петя.
34:04Петя.
34:11Петя.
34:15Петя.
34:16Оля, ты приехала сюда за материалом.
34:19Бери, а мне еще Зотова домой есть.
34:22Где его нашел, кстати?
34:24В больнице.
34:26Что ты там делал?
34:28Подожди, а что ты там делал?
34:31Анализы сдавал.
34:33У меня болезнь смертельная.
34:35Шутишь?
34:38Оля, а если нет, это что-то меняет?
34:49Общая леща, любя, но в облах тоже ничего.
34:53Пусть, нет?
34:55Пусть.
34:58Саша.
34:59Оля, потом.
35:01Ну что, задание выполнено, ты получишь, пришелся?
35:05Полегчал, да.
35:07Саша, иди в машину.
35:09Иди, Сань.
35:10Да, иди, Санек.
35:12Ты тоже давай, садись.
35:13Сейчас поедем.
35:16Саша!
35:22Ну что, нас будет терроризировать, а мы будем молчать, да?
35:28Слушай, он просто захотел покурить, он не будет курить, я уверен.
35:33Просто, когда ты рычишь, он...
35:36Я не рычу.
35:42Оля.
35:44Что?
35:49Я люблю тебя.
35:57А что так грустно?
36:02А что это весело?
36:04Это весело?
36:09ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
36:10А что это весело?
36:21ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
36:22you
36:37you
36:48Ah
36:50president
36:50How are your relationship with your love with you?
36:54What?
36:55No, it's not for love with you.
36:57I don't know.
37:03What?
37:0520, 22.
37:07Why 22?
37:0925.
37:11You're a grown man, but it's because of the money.
37:15What does it mean to you?
37:18You're a grown man.
37:19Well, I hope.
37:20At least, when she says it, it sounds like it.
37:24Well, let's do it.
37:26So, let's do it.
37:28Next question.
37:41You shouldn't look потерян.
37:43This is not your nature.
37:44I don't know.
37:45It looks like you should be concerned about the truth.
37:51What do you think?
37:54Hello.
37:56What happened?
38:11Tell me what you're saying.
38:13You don't answer.
38:15Just look.
38:19And let's talk about New York.
38:22We're going to go to New York.
38:25Well, that's good, right?
38:27We found an opiate brain.
38:30Where?
38:33It's operable, but
38:35it's time for hours.
38:38I don't have any chance.
38:41And how much it will cost?
38:52I don't have any chance for you.
39:01I don't have any chance for you.
39:13I don't have any chance for you.
39:15I don't have any chance for you.
39:20I don't have any chance for you.
39:25I don't have any chance for you.
39:25I don't have any chance for you.
39:29I don't have any chance for you.
39:31I don't have any chance for you.
39:33I don't have any chance for you.
39:38I don't have any chance for you.
39:40I don't have any chance for you.
39:43I don't have any chance for you.
39:44I love you.
39:48I'm going to take a look at the clinic.
39:50I'll take a look at the document.
39:51И вернусь.
39:54Вставайте и уходите.
39:56Больше никаких объяснений.
40:04Роль мечты.
40:06Кого бы вы хотели сыграть?
40:09Тарзан.
40:12Причем это должен быть не просто тупой экшен.
40:15Должна быть драма.
40:17Такая психологическая драма.
40:22А Раскольниковым?
40:23Интересно было бы сыграть?
40:25А можно вопросы посмотреть?
40:36Я сплю с твоей женой.
40:39В общем, я хочу попросить у вас руки вашей жены.
41:19Петра Сергеевич.
41:20Петра Сергеевич.
41:21Я это соединяю.
41:21Соединяем.
41:22Угу.
41:23Алло.
41:24Говорите.
41:24Слушайте, ничего не получилось.
41:26Я решила, что нужно бороться.
41:34Я буду с тобой до конца, если конец будет.
41:39Я знаю, что вместе мы справимся.
41:42Да-да-да-да-да-да-да.
41:46Она меня любит.
41:48Какой ужас.
41:50И что делать?
41:51Значит, мы поступим с вами следующим образом.
41:54Вы должны улететь в Нью-Йорк.
41:56Жене вы объясните, что это последнее дело, что вам нужно все закончить.
42:02Возьмете Инну с собой и улететь из Нью-Йорка.
42:05Там мы положим вас в клинику.
42:07А ее поселим в отель.
42:08Ага.
42:09Ну, хорошо.
42:10А дальше?
42:11А потом вы умрете.
42:14Как умру?
42:15Как-то жестковато.
42:18Попроще никак?
42:19Нельзя?
42:20Да, есть.
42:21Есть один способ.
42:23Вы можете сейчас подняться наверх.
42:25И объясните мне, что вы возвращаете жене.
42:29Сказать, что вы жену любите.
42:31И что жена – это не просто женщина.
42:34Это лучшее, что с вами когда-либо в жизни случалось.
42:38Что вы не очень благодарны, что она прекрасна, что она ничем не виновата.
42:43Самый простой, но самый трудный способ.
42:46Зато точно сработает.
42:48Согласен.
42:51И знаете что?
42:54Свозите ее куда-нибудь.
42:55Ну, конечно.
42:56В смысле, кого?
42:57Жену.
42:58А, ну, я это имел ввиду, да.
43:01Отвезите ее туда, где вы были счастливы.
43:03Где вы любили друг друга.
43:06Тут похода.
43:09В Репина.
43:11На Байкал.
43:13На Байкал.
43:15На Байкал.
43:16На Байкал.
43:30На Байкал.
43:33На Байкал.
43:34Я공 Стро.
43:43Спасибо.
43:46Да.
43:52Ей, дай, дай.
43:56It's a document for Oskar, Pauvich.
44:05Are you going to go to Vox tomorrow?
44:12We'll go there all the places, remember everything.
44:20What?
44:22A Sash?
44:26Well, we'll take him together.
44:29We'll show him where we became family.
44:46I decided to go to the army.
44:49It's my decision, and you can either do it or do it, or do it.
44:56Sash, we'll go tomorrow to Vox tomorrow.
44:59Let's go together?
45:02Let's go.
45:04I'd like to stay here.
45:12And what, you'll be able to forgive me?
45:18I'll try.
45:24I'll try.
45:40I'll try.
45:53I'll try.
45:55I'll try.
45:55I'll try.
46:06I'll try.
46:07I'll try.
46:08What do you feel?
46:10You work with an agency, it's a great business.
46:14I don't know, don't write?
46:16Don't write.
46:17If I had such a agency, I wouldn't write.
46:25Listen, it's hard to read until the end.
46:28Don't write.
46:29Don't write.
46:38It's not bad.
47:09Hello, Sasha?
47:13It's me.
47:15You go.
47:16I'll have to talk to you.
47:21I want you to go right here.
47:23You go.
47:23I want you.
47:40Tell me where has September gone?
47:45Tell me where can it be?
47:47I've been in this room for oh so long.
47:53Don't know what happened to me.
Comments