Skip to playerSkip to main content
Watch Blood Flowers Episode 336 with English subtitles. Full episode free.

#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries

Category

📺
TV
Transcript
00:00:08Thank you very much.
00:00:37Thank you very much.
00:01:30Thank you very much.
00:02:00Thank you very much.
00:02:30Thank you very much.
00:02:37Thank you very much.
00:03:01Thank you very much.
00:03:03Thank you very much.
00:03:42Thank you very much.
00:04:08Thank you very much.
00:04:39Thank you very much.
00:04:42Thank you very much.
00:04:54Thank you very much.
00:05:25Thank you very much.
00:05:54Thank you very much.
00:06:30Thank you very much.
00:06:51Thank you very much.
00:07:04Thank you very much.
00:07:09Thank you very much.
00:07:10Thank you very much.
00:07:31Thank you very much.
00:07:33Thank you very much.
00:08:03Thank you very much.
00:08:07Thank you very much.
00:08:09Thank you very much.
00:08:11Thank you very much.
00:08:12Thank you very much.
00:08:25Thank you very much.
00:08:29Thank you very much.
00:08:31Thank you very much.
00:08:32Thank you, thank you very much.
00:08:45You know not a i in a
00:08:47It's it's a
00:08:49You know
00:08:50it's okay
00:08:51I'm
00:08:51I'm
00:08:51I'm
00:08:51I'm
00:08:51I'm
00:08:53I'm
00:08:54I'm
00:08:55I'm
00:09:00You're my own, I'm my own.
00:09:03Good morning, I'm your own.
00:09:07You're a good girl.
00:09:10You're my own.
00:09:11No, no, no, I'm so sad.
00:09:15I'm not feeling you're a good friend.
00:09:17You're a good friend.
00:09:18You're a good friend.
00:09:21I feel like I'm not a support.
00:09:23I feel like my biggest support is your love.
00:09:28That's what I want you to find.
00:09:40Don't touch your eyes.
00:09:41Look, you're you're you're you're you're you.
00:09:44But today we're going to get you.
00:09:48It's my one, Malone.
00:09:56I won't let you do it.
00:09:58And it's great, Ben.
00:10:01I'll be in you.
00:10:01And I won't let you do it.
00:10:02You are my life now.
00:10:02You are my life now, we will never let youiss.
00:10:11Usually you are my life now.
00:10:24The restaurant is so beautiful.
00:10:26Come on again at home.
00:10:28Thank you, Pervin.
00:10:29And what happened to you?
00:10:32It was a long story.
00:10:34I had a long time.
00:10:36We didn't get married, we didn't get married.
00:10:38Now I have my own home.
00:10:40I will not see you.
00:10:41I will not know.
00:10:42He is in the way of my backyard.
00:10:42Now I will come back at you.
00:10:47I will don't know.
00:10:51I have not been able to see you.
00:10:53I am close to the town of Evil.
00:10:56Good luck.
00:10:58I am not sure.
00:11:01I am not sure but I wasn't sure.
00:11:05It's not a lot.
00:11:06It still hasn't changed.
00:11:08Maybe you'll be helping me.
00:11:09Of course, if you're helping me.
00:11:13You don't have to help me.
00:11:15Because you don't have two streets, you have a homeless person.
00:11:18You have a lot of homeless people.
00:11:21You can't see that.
00:11:21You can see that.
00:11:24What do you mean, Cevdet?
00:11:27Actually, Cevri is a right.
00:11:28There are many homeless people.
00:11:30I don't think I'm going to take them to them.
00:11:31I'm going to take them to them.
00:11:34Kocam, look, dayımların da eli kulağındadır.
00:11:37Hemen gelinler aldım.
00:11:38Saat de çok geç olmuş.
00:11:40Ya, dayımlar gerçekten çok önemli bir konuyu konuşacaktık.
00:11:44Ya, öyle mi?
00:11:46Ben daha fazla rahatsız etmeyeyim o zaman size.
00:11:48Tamam, sen bilirsin.
00:11:49Aynen, sen bilirsin.
00:11:57Çok sevindim seni gördüğümü.
00:11:59Kendine iyi bak.
00:12:04Sen de iyi bak, selametle.
00:12:09Dayıcığım, hoş geldiniz canım dayım benim.
00:12:12Hoş bulduk kızım, hoş bulduk.
00:12:23Geçecek.
00:12:25Bunlar da geçecek.
00:12:33Ya, ya.
00:12:36Ya, ya.
00:12:51Ya, ya.
00:12:56Sen de mi kızım?
00:12:58Sen de mi kızım?
00:13:02Oysa ki beni en iyi sen anlarsın sanmıştım.
00:13:19Haklısınız.
00:13:23Ben de annem geldiğinde benzer şeyler yaşadım.
00:13:26Kocamı, ailemi korumak için yalanlar söyledim.
00:13:33Gerçekleri sakladım.
00:13:37Ama doğru değildi.
00:13:40Gerçekleri saklamak, hep daha büyük sorunlara.
00:13:47Güvensizliğe yol açtım.
00:13:50Haklısın kızım.
00:13:52Şimdi bana hiç kimse güvenmiyor.
00:13:56Herkesi hayal kırıklığına uğrattım.
00:13:59Herkesi hayal kırıklığına uğrattım.
00:14:00Ama illatlarımı korumak zorundaydım.
00:14:01Mecburdum kızım.
00:14:05İnsan, insanın cehennemiymiş Dilar.
00:14:09Benim cehennemim de en yakınımdakiymiş.
00:14:13Kardeşimmiş.
00:14:18Eğer gerçekleri söyleseydim.
00:14:21O cehennemin ateşinde, baranda cihan da yanacaktı yavrum.
00:14:26Beni hep oğullarımla tehdit etti.
00:14:31Tekerlekli sandalyedeyken,
00:14:34çaresizce hep o tehditleri dinlemek zorunda kaldım yıllarca.
00:14:40İyileşip, onun cezasını kendi ellerimle vermek için günlerce dua ettim.
00:14:48Çünkü beni yanlış ilaçlarla,
00:14:52daha da bakıma muhtaç hale getirdi.
00:14:57Yanlış tedavi mi uygulanıyordu?
00:15:02Yoksa o mu?
00:15:05Evet kızım.
00:15:08O yaptı.
00:15:09Bilerek iyileşmeme engel oldu.
00:15:13Ben daha bunu Baran'a bile söylemedim.
00:15:17Ama bilmeli.
00:15:18Aman kızım, sakın.
00:15:20Bu Baran'ın Hasan'a olan nefretin körüklemekten öteye gitmez.
00:15:25Olan oldu, biten bitti yavrum.
00:15:28Keşke bilseydik.
00:15:31İyileşince söyleseydimiz hiç değilse.
00:15:34Nasıl söyledim kızım?
00:15:36Siz mutlu bir yola girmişken,
00:15:39düğününüz olacakken tadınızı kaçırmak istemedim.
00:15:43Ben hallederim dedim ama işte yapamadım.
00:15:48Hasan'ın her defasında bir akrep gibi sokacağını düşünemedim yavrum.
00:15:55Ben ne diyeceğimi bilemiyorum.
00:16:00Bir şey deme kızım.
00:16:03Sadece beni biraz anla yeter.
00:16:12Ne oldu kızım?
00:16:14Korktuğumuz başımıza geldi.
00:16:17Fırat ve Baran abi.
00:16:19Ayten anne'nin mezarı başında intikam yemin etmişler.
00:16:24Hasan ağayı öldürecekler.
00:16:43Uyudum maşallah.
00:16:44Ay çok olsun.
00:16:49Ay yenge kusura bakma ya.
00:16:51Valla bu havuç oraya kadar nasıl geldi anlamadım.
00:16:54Havuçlar sana kötü bir şey mi yaptım?
00:16:56Bu ne siniriyordu Cevriye?
00:16:58Yok.
00:16:58Havuçlar değil de.
00:17:00Hep o kadının gözünden.
00:17:01Hangi kadın?
00:17:03Demir lokantadan çıkan mı?
00:17:05Aynen öyle.
00:17:06Pelvin gıcıydı o.
00:17:07Ne yaptı bu kadın?
00:17:10Yani bir şey yapmadı da.
00:17:12Her an yapabilir.
00:17:14Her tehlikeli birisi o.
00:17:15Nasıl yani?
00:17:17Bu kadın Cevret'in niseden arkadaşı.
00:17:21Biraz şey biri.
00:17:23Ne?
00:17:24Yani biraz sıkıntılı birisi.
00:17:27Sıkıntılı derken?
00:17:29Yani diyorum evli adamlara biraz merakı var.
00:17:34Ama bu çok kötü.
00:17:36Mis.
00:17:37Ya berbat işte.
00:17:39Çok berbat evde.
00:17:40Bak bu kadın zamanında Cevret'in bir tane niseden arkadaşı vardı Kasım.
00:17:44Kasım evli barklı adamdı kafayı ona takmıştı.
00:17:47Çocuk bundan yakayı nasıl kurtardı biliyor musun ya?
00:17:50Sonra ona yapamadı ya bir şeyler gitti.
00:17:52Dört çocuklu bir tane adamı buldu zengin.
00:17:55Kapağı onu attı.
00:17:57Şimdi de boşamış adamı.
00:17:58Gelmiş annesinin yanına yerleşmiş.
00:18:00Buralardan da ev bakıyormuş.
00:18:02Cevret'i de gördün lokantanın kenarından geçerken.
00:18:04Hemen geldi hemen.
00:18:05Ben de sinirlendim yani haliyle.
00:18:09Para şun.
00:18:11Anlattığın kadarıyla bu kadın para akcısı.
00:18:15Hem de nasıl yenge var hem de nasıl.
00:18:18Eee sen niye geliyorsun o zaman?
00:18:19Ya ne bileyim yenge yani.
00:18:21Şimdi de Cevdet'e kafayı takar diye düşünüyorum.
00:18:24Korkuyorum yani.
00:18:24Bir işveler.
00:18:25Ne bileyim bir çilveler.
00:18:26İyice gördüm seni demeler falan yani.
00:18:29Ayol.
00:18:30Ya senin kucağında para mı var?
00:18:32Ya dolaşsa da anca Cevdet'in cebinden düşen bozuklukları topar ancak.
00:18:37O da işine gelmez zaten kokuşun.
00:18:39Öyle mi diyorsun?
00:18:40Hı.
00:18:41Doğru söylüyorsun aslında.
00:18:43Ya ne yapsın benim Cevdet'im?
00:18:44Haklısın.
00:18:46İyi kız içim rahatladı ha.
00:18:48E ben ne yapayım?
00:18:48Hava da çok güzel.
00:18:49Şöyle kapının önünde iki köpüklü kahve içelim ha.
00:18:52Hadi yap kız.
00:18:53Allah keyfim yerine geldi güzel odama.
00:19:21Baran'ım duyduklarım doğru mu?
00:19:27Ne duyduk?
00:19:29İntikam yemin etmişsiniz Fırat'la.
00:19:33Evet.
00:19:35Niye sakladın benden?
00:19:43Saklamadım.
00:19:46Ne bekliyorsun ki?
00:19:49Yaşanan bunca şeyden sonra o adamı amca deyip aynı konukta mı yaşayacaktın?
00:19:55What the hell was going on in a corner of the house of the dead?
00:20:00No, no, no.
00:20:01What's the problem with the picture of the man?
00:20:03The goal of the world is to death.
00:20:06I wish it was a death.
00:20:07I wish it was a death.
00:20:09I wish it was another one.
00:20:12I wish it was a death.
00:20:15I wish it was a death.
00:20:18The death of the house is a death.
00:20:19.
00:20:22.
00:20:23.
00:20:23.
00:20:23.
00:20:25What is it that takes to be a full office in the end of the world?
00:20:28Is that Constant?
00:20:32Yes.
00:20:33What is it that makes you like a good human being?
00:20:36What is it that should be a performance man?
00:20:36What does that mean?
00:20:37What does he want to do?
00:20:38A little friend, your own family, his own family, his own family, his son warrior king!
00:20:45If you have any of the stories, someone who invented it, has not to die!
00:20:50If a family has a problem, it will change.
00:20:54No matter what happens, a human can't be accepted.
00:21:01Inan Yatar.
00:21:05It doesn't matter.
00:21:09A human can't be killed.
00:21:11My husband killed him.
00:21:13involved in suffering with our community.
00:21:19Of course granted it is.
00:21:24Baran, görmüyor musun?
00:21:28Dilan, yeter diyorum.
00:21:29Tamam mı?
00:21:31Bu konu tartışmaya kapalı.
00:21:33Demek öyle.
00:21:34Öyle.
00:21:36Peki.
00:21:37Ne olursa olsun,
00:21:39ben de Dilan Karabeysem buna engel olacağım.
00:21:43Seni korumak için elimden ne geliyorsa yapacağım.
00:21:46Ve ben bu konuda senin yanında değil.
00:21:48Tam karşındayım.
00:21:50Bunu da böylece bil.
00:21:52Dilan, yapma.
00:21:59Beni karşına almak istemezsin.
00:22:02Bunu ben de istemiyorum.
00:22:05Ama bana başka bir seçenek bırakmıyorsun.
00:22:10Yok sayıyorsun her şeyi.
00:22:13Aşkımızdan.
00:22:16Bugüne kadar verdiğimiz savaştan vazgeçiyorsun.
00:22:19Ben senden asla vazgeçmem Dilan.
00:22:22Senin aşkınla nefes alıyorum ben.
00:22:26Neden inatlaşıyorsun o zaman benimle?
00:22:28Ya nedir bu intikam yeminleri?
00:22:30Çünkü Hasan Karabey.
00:22:33Bunca zaman durmadı.
00:22:35Kötülüklerine devam etti.
00:22:36Bundan sonra da durmayacak.
00:22:37O adam yaptıklarının bedelini ödemek zorunda.
00:22:41Anneme, babama, sana, oğluma yaptıklarının bedelini ödemek zorunda.
00:22:45Bu şekilde asıl bedeli biz ödeyeceğiz niye anlamıyorsun?
00:22:50Bak haklısın yaptıklarıyla bize, ailemize zarar verdi.
00:22:53Onun yüzünden kaybettiklerimizi geri getirmek imkansız.
00:22:59Ama kendisiyle birlikte bizi de karanlığa sürüklemesine izin veremeyiz.
00:23:03Ya böyle mi olacak bizim hikayemiz?
00:23:05Böyle mi bitecek Varhan?
00:23:08Sen hapse gireceksin.
00:23:11Biz de sana hasret yaşayacağız öyle mi?
00:23:19Seni durduramayacağım değil mi?
00:23:28Ağabey.
00:23:31Hasan'dan aray var.
00:23:34Maram.
00:23:45Nazgeçmeyecek.
00:23:49Bir şey yapmak zorundayım.
00:24:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:24:21Altyazı M.D
00:24:28Altyazı M.D
00:24:28.
00:24:29.
00:24:29.
00:24:29.
00:24:29.
00:24:29.
00:24:29.
00:24:29.
00:24:31.
00:24:31.
00:24:44.
00:24:44.
00:24:44.
00:24:45.
00:24:45.
00:24:45.
00:24:46.
00:24:46.
00:24:46.
00:24:47.
00:24:47.
00:24:48Oh, my name.
00:24:49I'll meet you.
00:24:51I'm with you, you're a little bit.
00:24:54We don't want to call you.
00:24:56Tell me what you want.
00:24:59I'm very hard, I'm Encevahil.
00:25:03I'm an investment.
00:25:06I made a lot of money.
00:25:07I've been useless.
00:25:07I'm a lot of money, all my money is over.
00:25:09I'm an innocent man.
00:25:10I'm not even a normal person.
00:25:13I'm not an ideal person.
00:25:16Just don't have a chance.
00:25:18I have a chance to get him.
00:25:19You're so mad at the end.
00:25:21You've got a chance to get him.
00:25:23You've got a chance to get him.
00:25:24I've got a chance to get him.
00:25:28I will never be.
00:25:28Okay, well...
00:25:31I will never be afraid.
00:25:33I'll never be afraid of you.
00:25:34But look...
00:25:36You don't have a chance to get him.
00:25:39You know I had to stay here, just let me get you.
00:25:40Okay, okay...
00:25:42I will need you to stay here.
00:25:44I hope you will resign me.
00:25:46You will be free with me.
00:25:48I will be fine, you can do it again.
00:25:53You'll take a closer and get my home in my place.
00:25:58You can see me.
00:25:59I have children with me.
00:26:17That's why my son was not a judge, he was very committed.
00:26:22He's like that.
00:26:24He doesn't fight for a couple of reasons for the first time...
00:26:26Yes, I'm ghosts!
00:26:28What do you think?
00:26:30Allah korusun kızım.
00:26:35What do you think?
00:26:37What do you think?
00:26:39There is a big crisis.
00:26:42And we have this crisis.
00:26:44We need to solve this crisis.
00:26:49What do we do?
00:26:51What do we do with Fırat?
00:26:53There is a big crisis.
00:26:54What do you think?
00:27:09What do you think?
00:27:10Can we be working with Fırat?
00:27:12What do you think?
00:27:13It's a big crisis.
00:27:16it's a big crisis.
00:27:18It needs to be seen as soon as possible.
00:27:19we must be able to support him.
00:27:21If not,
00:27:23Akif's officer would not be able to do anything.
00:27:39Yenge,
00:27:41God, Allah is really happy to say that
00:27:43that Pervin's daughter said
00:27:45that he was very happy to do that.
00:27:49You can't ask me, you need to look at the situation if you look at the situation.
00:27:53How do you think?
00:27:55So, let's talk about the women who have done the women who are looking for the women.
00:28:00There was a way, there is no one ever thought that she never did.
00:28:04If she had a girl with a girl, she wouldn't look at the other side.
00:28:09Do you think you would look at her, that's right.
00:28:11I'm sorry, I'm not sure.
00:28:13I'm not sure, you have to trust me.
00:28:16Adam var, adamcık var.
00:28:18Ama senin Cedet'in öyle şey yapmaz.
00:28:21Senin üzerine gül koklamaz.
00:28:23Ana, Cedet.
00:28:24Hoş geldiniz kocam.
00:28:26Nereye gittiniz?
00:28:27Hoş bulduk hayatım.
00:28:28Ev batmaya gittik dayımdan.
00:28:30Aa, sahiden mi?
00:28:33Ev buldunuz mu bari bize göre bir şeyler?
00:28:35Yok hayatım bulamadık ya.
00:28:37Elimiz boş geldik.
00:28:38Ateş pahası her yer ya.
00:28:40Ah durun canım, daha yeni başladık.
00:28:42Mutlaka size uygun bir ev bulacağız.
00:28:44İnşallah dayı, inşallah.
00:28:47Kenan hiç oturma, hiç oturma.
00:28:48Akşama isteme var, işlerimiz çok hadi.
00:28:51Aa, doğru ya.
00:28:52Evme ev derken o iş çıkmış aklımdan.
00:28:55Ay aşk olsun Kenan.
00:28:56Kızım sesleyecekler.
00:28:58Nasıl aklını açıp yollamadım?
00:28:59Hadi hadi.
00:29:00Neyse iş çok.
00:29:01Hadi Kenan, hadi görüşürüz.
00:29:02Hadi görüşürüz.
00:29:03Gecikmeyiz bize, geliriz yenge.
00:29:05Tamam, tamam.
00:29:09Cevdet, bir şey diyeceğim sana yahu.
00:29:11Diyorum ki şu ev işini biraz ertelesek mi acaba?
00:29:13Zorlanır mıyız?
00:29:15Zorlanacağız Cevriyem, zorlanacağız ya.
00:29:17Yani ev almamız şart.
00:29:19Bugün dayımla da konuştuk.
00:29:21Bu zamanda ev sahibi olmak çok önemli.
00:29:23Hem bak şimdi çocuk da var.
00:29:24Başımıza sokacağımız bir yer olursa, daha rahat, daha güvende hissedeceğiz.
00:29:27Haklısın kocam.
00:29:30Yani kiraya vereceğimiz parayı kendi evimize versek daha iyi olacak.
00:29:34Doğru diyorsun.
00:29:39Yani anlayacağınız tek çare, sizin Hasan Karabey aleyhine tanıklık etmeniz.
00:29:47Yoksa Baran ya da Fırat evini kana bulayacak.
00:29:53Endişelenmene gerek yok kızım.
00:29:55İş o raddeye varmayacak.
00:29:58Ne demek istiyorsunuz?
00:30:02Yaşadıklarından ders alamayan aptaldır kızım.
00:30:05Ben aptal bir adam değilim.
00:30:07Gereğinden fazla dersimi aldım.
00:30:11Baran'dan da Fırat'tan da önce Hasan'ı bulup, cezasını kendi ellerimle vereceğim.
00:30:17Ya Baranlar sizden önce bulursam?
00:30:20Hem Kudret baba, siz de elinizi kana bulayamazsınız.
00:30:23Bu doğru değil.
00:30:26Olması gereken Hasan Karabey'in adalete teslim edilmesi.
00:30:31Gerçekten ben anlamıyorum.
00:30:34Herkes kan, intikam düşünüyor da, Miran'ı niye düşünmüyor?
00:30:47Onun bir ahireye ihtiyacı var.
00:30:51Oğlum, dedesiz, babasız büyüyecek diye ödüm kopuyor.
00:30:55Neden bunu kimse görmek istemiyorum?
00:31:17Biraz sizin torununuz.
00:31:30Eğer Baran, elini kana bularsa, Miran'a ne olacak?
00:31:38Babasız büyümek kolay mı?
00:31:41Cihan'ı düşünün Kudret baba.
00:31:43Baba, yıllarca sesinize bile hasret kaldı.
00:31:51Miran da öyle mi olsun?
00:31:55Yok hayır, ben buna izin vermem.
00:31:59Oğlum, babasız büyümeyecek.
00:32:01Siz Hasan Karabey'le yine tanıklık edeceksiniz.
00:32:05Akif komiseri arayacağız.
00:32:06Herkes için en hayırlısı bu.
00:32:10Kimse Akif'i aramayacak.
00:32:15Bak Baran, Akif komiserle konuşursun...
00:32:17Hayır, derin bir an.
00:32:21Sözlerin işe yaramadığı anlar vardır.
00:32:23Bu da öyle bir an.
00:32:25Söylenecekler söylendi, konuşulacaklar konuşuldu.
00:32:29Bitti.
00:32:36Kızım, bizi biraz Baran'la yalnız bırakırmış.
00:33:08Altyazı M.K.
00:33:11I'll talk about it.
00:33:12No matter what I'm talking about.
00:33:14I'm not talking about it.
00:33:16I'm getting to listen to you. We will talk about it.
00:33:22We'll talk about it.
00:33:25We'll talk about it.
00:33:25We'll talk about it.
00:33:27We'll talk about it.
00:33:31I'll talk about it.
00:33:33If you don't do it,
00:33:35you'll find him out for you.
00:33:36You are good at it.
00:33:41You are a father.
00:33:44you are a Christian.
00:33:45I have a father to you.
00:33:46You have a father.
00:33:47You will do it for you.
00:33:56Your life is going to do it.
00:34:01A son of a sin.
00:34:05So you'll be able to keep it on the side of the side,
00:34:10your sister's brother's brother.
00:34:11Fırat's father's brother.
00:34:14I have a brother whose relationship with my brother's brother.
00:34:19Your brother's brother's brother's brother will give me,
00:34:21but the matter of the situation is not your brother's brother's brother.
00:34:27It's not his brother's brother's brother,
00:34:29but his brother's brother will give you the same thing,
00:34:31he?
00:34:33Cevahir ile birlik olup az daha onların ölümüne sebep olacaktı.
00:34:36Seni anlıyorum ama bırak ben halledeyim.
00:34:42Çünkü artık kaybedecek bir şeyimle o.
00:34:44Hayır baba.
00:34:47Okyay'dan çıktı artık.
00:34:50Bunca yıl bu konakta yaşamasına ben izin verdim.
00:34:52En büyük hata benim, çözmekte bana düşer.
00:35:26Ne yaptığını sanıyorsun sen?
00:35:28Ne yaptığını sanıyorsun sen?
00:35:30Yapmam gerekeni yaptım ben.
00:35:33Sana beni karşına alma demiştim.
00:35:36Baran, bir sakin olur musun?
00:35:41Ayrıca bazen karşı karşıya da gelebiliriz.
00:35:45Her konuda uzlaşmak zorunda değiliz.
00:35:47Sen beni delirtmeye mi çalışıyorsun?
00:35:49Hayır.
00:35:50Sen delirmeye hazır bekliyorsun.
00:35:55Bir şey sınırını açtı mı zıtma dönüşür.
00:35:58Sen de sınırlarını aşıyorsun artık.
00:36:01Bizi korumak isterken zarar vereceksin.
00:36:04Görmüyor musun?
00:36:05Bırak Akif konusu...
00:36:06Nefer!
00:36:08Akif konusu kapandı.
00:36:10Bana bak.
00:36:11Sakın aramaya.
00:36:12Haber vermeye kalkma.
00:36:15Çoktan aradım.
00:36:16Haber de verdim.
00:36:17Gelmek üzeredir.
00:36:21Neden dediklerimi dinlemiyorsun?
00:36:23He?
00:36:23Lira neden?
00:36:24Neden?
00:36:25Bu konuda seni dinlemeyeceğimi...
00:36:27...ve elimden geleni açık açık yapacağımı söyledim sana.
00:36:30O yüzden hiç boşuna kızma bana.
00:36:32Nefer!
00:36:34Nefer!
00:36:37Nefer!
00:36:39Nefer!
00:36:39Nefer!
00:36:41Nefer!
00:36:55Nefer!
00:37:07I'm sorry, I'm sorry.
00:37:10Thank you, Sao.
00:37:11What do you think?
00:37:13Can we continue to do this?
00:37:15Sizce?
00:37:21Ayten Karabey cinayet dosyasının yeniden açılabilmesi için Kudret Bey'in ifade vermesi gerekiyor.
00:37:30Bu işi uzatmaktan başka bir şey yaramaz.
00:37:33Önce o kadar kötümser olma Varan. Kudret Bey yıllardır ifade vermemiş.
00:37:38Gördüklerini anlatırsa Hasan Karabey'in aleyhine olur o durum.
00:37:47Ne diyorsunuz Kudret Bey? Konuşacak mısınız?
00:37:58Evet.
00:38:01Bildiğim her şeyi anlatacağım.
00:38:09Güzel. O zaman başlayalım.
00:38:15Güzel.
00:38:17Ile still.
00:38:17I'm sorry.
00:38:19I'm sorry.
00:38:49Gelir deyiciğim, gelir ya.
00:38:51Eli kullandıdır.
00:38:53Ya gelecek babacığım, sakin ol ya.
00:38:57Kenan, bak çocuğa kötü bir laf söyleme ne olur.
00:38:59Söylemem, söylemem.
00:39:01Hem niye söyleyeyim canım?
00:39:02Aklı başında insanlar ya şurada.
00:39:06Sakin ol ya.
00:39:29That's why
00:39:30Karmayteni oran Hasan Karabey'dir.
00:39:38O silahlı sahaları da siz de yaralandınız.
00:39:41Hasan'ın olduğuna nasıl bu kadar eminsiniz?
00:39:43Elinde silah gördünüz mü?
00:39:45Hayır görmedim.
00:39:48Ama ben tekerlekli sandalyedeyken
00:39:52defalarca itiraf etti bunu.
00:39:55Bana daha fazla acı vermek için.
00:40:07Anlaşıldı.
00:40:09Şimdi Hasan Karabey'i de sorgulamamız gerekiyor.
00:40:11Nerede olduğu hala belli değil mi?
00:40:14Değil.
00:40:16Korktuğundan saklanıyor.
00:40:30Tahmin ediyordum.
00:40:32Vakit kaybetmeden de geniş çaplı bir arama başlatacağım.
00:40:34En kısa sürede bulacağız merak etmeyin.
00:40:37Boran
00:40:38Kanun dışı bir hareket yapma.
00:40:40İş birliği içinde olalım.
00:40:50Herkese iyi günler.
00:41:03Olacak olan buydu.
00:41:06İyi oldu.
00:41:08Hasan Karabey'i bulup sorgulayacaklar işte.
00:41:11Bu hiçbir iş arabası.
00:41:15Hasan her şeyi kılıfına uydurmuş.
00:41:17Delil yok bir şey yok.
00:41:19Sorgulamadan da bir şey çıkmayacak orası kesin.
00:41:24O yüzden yapacağımız şey belli.
00:41:26O yüzden yapacağımız şey belli.
00:41:43İyi misiniz Arzat'ım?
00:41:45Allah'ım.
00:41:46İyiyim kızım iyiyim.
00:41:47Ben biraz hava alayım.
00:42:32Bir ses.
00:42:42Ben sen bir şey.
00:42:46I do my husband, I do it while I am.
00:42:53One of my flaws is for him and for my own cousins.
00:43:01Let's weed.
00:43:05What do you want to do to buy?
00:43:08Can I see you everything just listen to me.
00:43:15you can't ask us.
00:43:16If you can ask us, you will be able to do it.
00:43:20You will be able to do it.
00:43:22They will be able to do it.
00:43:25You will be able to do it.
00:43:26You are right, Ahmet Efendi.
00:43:29That's why we have a house in the house.
00:43:32He has been able to do it.
00:43:37He has been able to do it.
00:43:43But what happened, my son of a bad thing, I shouldn't have been sold.
00:43:49I shouldn't have been sold, I shouldn't have been sold.
00:43:52My body is still hating me.
00:43:59Maybe...
00:43:59I don't care for myself, I haven't been done with my daughter.
00:44:02As I feel like I have been trying to do my life
00:44:09I'm a
00:44:10a
00:44:10a
00:44:10a
00:44:10a
00:44:11a
00:44:11a
00:44:12a
00:44:12a
00:44:13I love you.
00:44:14I love you.
00:44:15I love you.
00:44:18Some of you...
00:44:22...and I've heard from them...
00:44:25...the first gift of anne.
00:44:30It's a great gift of anne.
00:44:34It's a great gift of anne.
00:44:37therefore he said that we didn't know exactly what he said.
00:44:46And now hold your hands down.
00:44:49So let's know what the child would like to do,
00:44:52but he said that our children might be down.
00:44:53But his child would be in trouble or if he I do not have a problem
00:44:55or if he died, he has to be the right side of the road.
00:45:03But his son would be in trouble.
00:45:06I have been very sad to me.
00:45:12Maybe if I could have been a while,
00:45:17we would have been a situation.
00:45:20It's been a long time,
00:45:22it's been a long time.
00:45:24We need to look back to our own.
00:45:27But every sin,
00:45:30every night,
00:45:31...adaletin terazisinde tartılacaktır.
00:45:44Altı da temizlendi.
00:45:46Biz gibi olduk.
00:45:48Canım oğlum benim.
00:46:11Aslan oğlum benim.
00:46:14Gel bakalım babaya.
00:46:17Gel bakalım.
00:46:17Gel.
00:46:22Aslan oğlum benim.
00:46:25Üzmüyor değil mi annesini?
00:46:28Hiç üzmüyor babası.
00:46:30Çok ıslı bir ağımız var.
00:46:35Aferin aslan oğluma. Aferin.
00:46:40Huzur kaynağım benim.
00:46:47Annem de sen de...
00:46:49...parlak bir ışık gibi bütün karanlığımı dağıtıyorsunuz.
00:46:54Evimi aydınlatıyorsunuz.
00:47:01İkiniz de benim yaşama sebebimsiniz.
00:47:04İkiniz de.
00:47:10Sen de bizim için öylesin Baran.
00:47:14Baksana.
00:47:16Bilmem nasıl da huzurlu uyuyor ki canım.
00:47:23Çünkü sen onun...
00:47:24...ömür boyunca sırtını yaslayacağı kocaman bir dağısın.
00:47:29Ne olur o dağı yıkma.
00:47:32Ne olur o dağı yıkma.
00:47:35Oğlumu senden mahrum bırakma.
00:47:43Gel bakalım.
00:47:45Aferin.
00:47:55Aferin.
00:47:56Sen bana mıyanın kıyafetlerini verir misin?
00:47:58Sizin değiştirelim.
00:48:10Ben tutarım, sen giydirirsin.
00:48:12Tamam.
00:48:13Gel oğlum.
00:48:14Gel bakalım.
00:48:16Gel.
00:48:27Sapananı çıkaralım.
00:48:43Son kez söylüyorum.
00:48:45Sakın ola kendi başınıza bir işe girişmeyin.
00:48:48Bozuşuruz.
00:48:49Biz çocuk değiliz.
00:48:52Kendi kararımızı kendimiz verebiliriz çok şükür.
00:48:56Söz konusu Hasan Karabeygül.
00:49:00Dilan da sen de bu işe karışmayacaksınız.
00:49:03Bu mesele benle abim arasında.
00:49:05Başkasının değil.
00:49:08Ben başkası mıyım Fırat?
00:49:09Karınım senin, karın.
00:49:12Karımsan kararlarının arkasında dur o zaman.
00:49:14Duramam.
00:49:15Kendini tehlikeye atıyorsun.
00:49:17Bir de oturup seyretmemi bekliyorsun.
00:49:19Evet bekliyorum.
00:49:20Ama ben bekleyemeyeceğim.
00:49:22Suçla kes benim cezamı da.
00:49:24Ama umrumda bile değil.
00:49:26Biz Karabey kadınları olarak sizin bu kan dökme hevesinize son vermeye çalışacağız.
00:49:31İşte o kadar.
00:49:34Ama şimdi izin verirsen?
00:49:36Kitabımı okumak istiyorum.
00:49:38En heyecanlı yerindeyim.
00:49:41Burnunun dikine giden bir kocanın sonunu öğrenmeme az kaldı.
00:50:12Hemen öldü mü?
00:50:15Evet.
00:50:19Hemen öldü mü?
00:50:42Kızıyorsun biliyorum.
00:50:46Ama beni anlamalısın Dilan.
00:50:48Ama beni anlamalısın Dilan.
00:50:53Her zaman olduğun gibi yanımda ol.
00:51:00Sen bir yaraya nasıl dokunacağını, nasıl merhem olacağını bilirsin.
00:51:14Bu defa bilemiyorum.
00:51:19Neresinden tutsam, kanayacakmış gibi geliyor.
00:51:34Ben sana neresinden tutsam, kanayacak bir hikaye anlatayım mı?
00:51:37Hangi, hangi?
00:51:50sen şuylaИ地 kağımsız.
00:51:54sığan bir combin harmonik상
00:51:57that quakłama dokikę, ona aslında밖에 koble mu?
00:51:58enhancement de masters dukikę, mas殖 kwart Northeast 10 dördün.
00:52:04I had to get my eyes around him.
00:52:08I was born.
00:52:10he gave me the birth of my father.
00:52:15I had to say,
00:52:19I was born.
00:52:24I had to say,
00:52:26I had to say,
00:52:28and I was born.
00:52:29I was born in my husband.
00:52:31I was born,
00:52:33and I was born.
00:52:38Ciham, Kader Abla'yı annesi bildi.
00:52:42Kader Abla da sağolsun, onu bir ana gibi bağrına bastı.
00:52:52Sonra bir gün, Gül, işte o zaman o da çocuk.
00:53:00O benim annem, senin annen öldü demiş Ciham'a.
00:53:08Ciham, koşa koşa yanıma geldi.
00:53:13Abi bizim annemiz ölmüş, ölmek ne demek dedi abi.
00:53:27Anlatamadım tabii.
00:53:32Annemiz kara toprağın altında diyemedim.
00:53:35Kaçıp gittim yanımdan.
00:53:37Sonra, niye bizim annemiz yok diye gecelerce gözyaşı döktü.
00:53:47Günlerce ben annemi istiyorum diye kahroldu şuraya.
00:53:51Ciham'ın ağlayışlarını duymamak için kulaklarımı kapatırdım.
00:53:56Kafamı yastığın altına koyardım.
00:54:01Sonra baktım olmuyor.
00:54:06Tuttum kolumdan, götürdüm annemi mezarına.
00:54:14İşte dedim.
00:54:16Bak annemiz burada.
00:54:24Biz onu görmüyoruz ama.
00:54:29O bizi görüyor.
00:54:32Annem hep yanımızda.
00:54:39Onun için iyi olacağız.
00:54:41Güçlü olacağız.
00:54:43Annemizi gururlandıracağız.
00:54:45Abi kardeş el ele verip mutlu olacağız, mutlu edeceğiz diye söz verdik annemizi mezarında.
00:54:53Biz erken büyümek zorunda kaldık Dilan.
00:54:58Ciham da, ben de.
00:55:01Halbuki çocuk olmak.
00:55:05Gönlümüzle koşup oynamak istiyorduk.
00:55:12Ama kendi canımızdan, kendi kanımızdan biri bizim çocukluğumuzu çaldı.
00:55:29Hem de ne uğruna biliyor musun?
00:55:33Zenginlik.
00:55:35Ve güç uğruna.
00:55:44Aynı kaderi oğlunla mı yaşasın istiyorsun peki?
00:55:52Senin gibi.
00:55:54Cihan gibi.
00:55:57Erken mi büyüsün istiyorsun?
00:56:02Aynı şey değil.
00:56:05Aynı şey.
00:56:09Sana öldürünce ne olacak sanıyorsun?
00:56:13Yıllarca hapiste kalacaksın.
00:56:15Sen oğluna, oğlun da sana hasret kalacak.
00:56:23Baba diye ağlayacak sabahlara kadar.
00:56:26Hayır ağlamayacak.
00:56:28Ben hayatta olacağım.
00:56:31Demir parmaklıklar arkasında da olsa,
00:56:34oğlumuzun bir babası olacak.
00:56:38Erhan.
00:56:40Ben çok yoruldum.
00:56:42Uyumak istiyorum.
00:56:47Bir kişi sağır.
00:57:32Bir türlü kurtulamadık şu karanlıktan.
00:57:37Bir türlü kurtulamadık şu karanlıktan.
00:57:49İyi akşamlar oğlum.
00:58:00İyi akşamlar babam.
00:58:09İyi akşamlar babam.
00:58:22Kimse birbirine nasıl davranması gerektiğini bilemiyor.
00:58:31Aslında herkes birbirine yabancıymış biraz.
00:58:36Doğru diyorsun.
00:58:39Nereden geldiğimizi,
00:58:41nereye gideceğimizi unutmuşuz.
00:58:47Aslında ben anlıyorum seni.
00:58:51Yıllarca Hasan Karabey'in oğlu olarak yaşadım.
00:58:55Nasıl katıksız bir kötü olduğunu biliyorum.
00:58:59İnsanı neresinden yakalayıp sindireceğini çok iyi bilirim.
00:59:06Kim bilir sana neler yaptı Susman için.
00:59:10Hep yaptığını yaptı.
00:59:14Beni ailemle,
00:59:17evlatlarımla, sizlerle tehdit ettim.
00:59:21Tam ona yakışır bir hareket.
00:59:25Seni de yanına çekecektim.
00:59:29Kışkırtacaktı barına karşı.
00:59:33O zamanlar aranız iyi değildi tabi baranla.
00:59:36En fal bir şeyde öfkene yenik düşecektim.
00:59:40Aranda öyle.
00:59:43İçine ekti nefret tohumları,
00:59:46bütün bir ailenin hayatını karartabilirdim.
00:59:52Bana kızmakta haklısınız oğlum.
00:59:56Ama ben mecburdum.
00:59:58Susmak zorundaydım.
01:00:00Gerçekleri söyleseydim birbirinize düşecektiniz.
01:00:06Biriniz katil olacaktı.
01:00:09Onun günahlarının bedelini siz ödeyecektiniz yavrum.
01:00:15Ben bu yüzden,
01:00:17ne kadar nefret etsem ve yıllarca Hasan'ın gözünün içine bakarak yaşamak zorunda kaldım.
01:00:23Mecburdu.
01:00:28Ama artık olan oldu oğlum.
01:00:33Okuay'dan çıktı.
01:00:37Abinle konuş.
01:00:40Bir baba olarak intikam almak bana düşer.
01:00:44İzin verin geç de olsa,
01:00:46babalık görevimi yapayım sizin için.
01:00:50Olmaz baba.
01:00:54Biz sana çok saygı duyuyoruz.
01:00:57Abim de, ben de.
01:00:59Ama Hasan için hüküm verildi artık.
01:01:03Gereğini biz yapacağız.
01:01:22Altyazı M.K.
01:01:37Hoş geldin.
01:01:40Hoş bulduk.
01:01:42Ben de çok güldürüm olmuşsun yine.
01:01:44Sen de öyle vallahi çok yakışıklı olmuşsun yine.
01:01:49Çok.
01:01:52Neyatif bekletmeyin içeriği.
01:01:57Harun.
01:02:00Ne oldu, sen çok heyecanlısın.
01:02:03Acayip heyecanlıyım yani.
01:02:06Tamam bak sana, dur.
01:02:08Sakin ol önce.
01:02:09I'm sorry, I'm sorry.
01:02:11Okay, what was the other day?
01:02:14You're okay.
01:02:19Are you okay now?
01:02:20I'm fine.
01:02:24Look, we're done.
01:02:26We're done.
01:02:27Having a decision to be a good decision.
01:02:31I believe that I have been for the next time.
01:02:35I'm good excited.
01:02:36I'm super excited.
01:02:37I don't know how to say it.
01:02:38I don't know how to do it.
01:02:40See it?
01:02:42What about you?
01:02:43I'll tell you.
01:02:45I'll tell you.
01:02:46Oh, no.
01:02:47Oh, no.
01:02:47Oh, no.
01:02:47Oh, no.
01:02:48Oh, no.
01:02:49Oh, no.
01:02:56Asl man live.
01:02:57Asl man live.
01:03:08Asl man live.
01:03:23I don't know.
01:03:53I don't know.
01:04:25I don't know.
01:04:28I don't know.
01:04:32I don't know.
01:04:45I don't know.
01:04:54I don't know.
01:04:57I don't know.
01:04:58I don't know.
01:04:58I don't know.
01:05:00I don't know.
01:05:01I don't know.
01:05:02I don't know.
01:05:04I don't know.
01:05:34I don't know.
01:05:34I don't know.
01:05:36I don't know.
01:05:47I don't know.
01:05:49I don't know.
01:05:53I don't know.
01:05:58I don't know.
01:06:01I don't know.
01:06:07I don't know.
01:06:07I don't know.
01:06:11I don't know.
01:06:13I don't know.
01:06:14I don't know.
01:06:17I don't know.
01:06:17I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:19I don't know.
01:06:28I don't know.
01:06:35I don't know.
01:06:38I don't know.
01:06:57I don't know.
01:07:14I'm going to know.
01:07:17I don't know.
01:07:17I don't know.
01:07:17I don't know.
01:07:19You need?
01:07:22You've got nothing.
01:07:24And when all the hell is here,
01:07:33I don't know if I'm a man. I'm not a man, I don't know if I'm a man.
01:07:38Yes, right. I have no idea.
01:07:41How? Is it going to be like this?
01:07:44Is it going to be like this?
01:07:45Is it going to be like this?
01:07:47Yes, you see me very wrong.
01:07:52The problem is not.
01:07:54I have no idea.
01:07:54I have no idea.
01:07:56I like Eritore.
01:07:58Ha, is it.
01:08:01I like Yesmin'u talk.
01:08:04This is not a bad example.
01:08:07A lot of money vardır.
01:08:08You need the time to go.
01:08:11It will be a long time for you, isn't it?
01:08:17Good.
01:08:19Who would like to ask Yasmin?
01:08:21Is there a place for us?
01:08:23We have our own, we have our own, we have our own.
01:08:25We have our own, we have our own, we have our own.
01:08:27You don't want to ask Yasmin.
01:08:33You don't want to ask Yasmin.
01:08:35We have our own years.
01:08:37We have our own brother, we have our own brother.
01:08:42Harun bizim ailemizin bir parçası.
01:08:49Yani sizin anlayacağınız, bugün erkek tarafı olarak Yasmin'i biz isteyeceğiz.
01:09:11.
01:11:14Allah'ım...
01:11:17...iki oğul arasında kalmak yüreğime parçalıyor.
01:11:29Onları birbirine düşman görmüyor.
01:11:32Oğul arasında...
01:11:34...beni kahrediyor.
01:11:36Allah'ım...
01:11:38...ben ne yaptım?
01:11:40Ben ne yaptım?
01:11:43Oğullarımı...
01:11:44...ailemi bir arada tutamadım.
01:11:51Birbirlerini düşman bellediler.
01:11:58Yazıklar olsun bana.
01:12:02Yazıklar olsun bana.
01:12:08Gel.
01:12:15Müsaid misiniz Azad Hanım?
01:12:18Müsaidim kızlar.
01:12:19Hayırdır bu saatte?
01:12:24Kötü bir havadis mi var kız?
01:12:34Ben bir karar aldım.
01:12:44Gül'le de konuştuk.
01:12:50Gül'le de konuştuk.
01:12:51Yanımda durmaya...
01:12:55...destek olmaya söz verdi.
01:13:08Ama asıl...
01:13:09...sizin de desteğiniz çok önemli benim için.
01:13:19Baran'la Fırat'ın elleri kana bulanmasını istiyorsanız...
01:13:22...bize yardım edin Azad Hanım.
01:13:31Asıl...
01:13:31...ne yapacağım?
01:13:34Sizin için kolay değil biliyorum ama...
01:13:40...hasan Karabey'i tüzel çekmemize yardım edeceksiniz.
01:14:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
01:14:10Bir sonraki videoleta~!
01:14:36...sizin de
Comments

Recommended