Skip to playerSkip to main content
  • 6 hours ago
El genio y los deseos (en español) - Episode 13

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:43CastingWords
00:01:27CastingWords
00:01:41CastingWords
00:01:50CastingWords
00:02:01Oh
00:02:02No me canse no me canso al correr
00:02:48I'm sorry
00:03:51Mi bebé alegre.
00:04:01Yo sé que no es el mejor momento, pero necesito que me ayudes.
00:04:09En casa tengo una bolsa llena de dinero.
00:04:11No sé cómo llego a mis manos, pero vi en el Instagram de Minji una foto donde llevas esa bolsa.
00:04:20Es tu bolsa, ¿verdad?
00:04:23De casualidad, ¿te robé el dinero?
00:04:30Es que no recuerdo nada de lo que pasó.
00:04:34Sé que es algo que yo habría hecho.
00:04:36Siempre te he envidiado y deseado lo peor.
00:04:42Si te robé ese dinero, te pido perdón.
00:04:51Ese dinero es tuyo.
00:04:54Te lo di porque me vendiste algo importante.
00:04:57Ayudaste a una persona, pero yo no fui capaz de salvarla.
00:05:03¿Puedes usar ese dinero?
00:05:05No, mejor no.
00:05:07Estos últimos días han sido un infierno.
00:05:09Tengo miedo de que me lo quiten, pero no quiero llamar a la policía para reportarlo.
00:05:13Y tampoco quiero usarlo para mí.
00:05:16Por favor, acepta el dinero de regreso.
00:05:21Ya dime algo.
00:05:22¿Sabes por qué me despidieron?
00:05:25Quiero la vida que tenía antes.
00:05:30Eso es todo lo que quiero.
00:05:33El genio siempre tuvo razón.
00:05:38Tú te corrompiste por mi culpa.
00:06:14¿Es lo que la abuela te dijo?
00:06:20Dijo que cuidarte fue todo un gozo.
00:06:23Quería que lo supieras.
00:06:25Creo que debí decírtelo en el funeral.
00:06:31Perdona todo lo que te dije.
00:06:36Es que...
00:06:41¿Sí me perdonas?
00:06:43Sí.
00:06:48¿Cumpliste con tus objetivos?
00:06:51Eso creo.
00:06:52Los cumplí todos.
00:06:54La universidad y pude ser dentista.
00:06:58¿Por qué preguntas?
00:07:00La abuela dijo que cuidarme le daba gozo.
00:07:04Y tú cumpliste todo.
00:07:08Por eso...
00:07:10Voy a cumplir con los míos.
00:07:14¿Tú qué has pensado?
00:07:21¿Cuál es tu objetivo?
00:07:40¿Cuál es tu objetivo?
00:07:52Voy a cumplir con nosotros.
00:08:11¿Cuál es tu objetivo?
00:08:12Ah...
00:08:33Gaijon, Gaijon!
00:08:37Gaijon!
00:08:38No te vayas!
00:08:42No!
00:08:44No me vayas sola!
00:08:48Gaijon!
00:08:50Gaijon!
00:08:51Quédate!
00:08:51Gaijon!
00:09:12Gaijon!
00:09:33Gaijon!
00:09:35Gaijon!
00:09:37Gaijon!
00:09:43Gaijon!
00:10:00Gaijon!
00:10:04Gaijon!
00:10:05Gaijon!
00:10:06Gaijon!
00:10:24Gaijon!
00:10:48Gaijon!
00:10:49Gaijon!
00:10:51Gaijon!
00:10:53Gaijon!
00:10:54Gaijon!
00:10:55Gaijon!
00:10:55Gaijon!
00:10:56Gaijon!
00:10:58Gaijon!
00:11:01Gaijon!
00:11:11Gaijon!
00:11:21Iblis, por favor.
00:11:40Iblis!
00:11:43Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:12:13¿Por qué no me contestaste?
00:12:15Debiste venir cuando yo te llamé.
00:12:22Tú eres un genio.
00:12:24Por eso vas a cumplir mi último deseo.
00:12:32Ahora...
00:12:33No lo hagas.
00:12:34Voy a pedirte un deseo muy egoísta, solo para mí.
00:12:40Kikayun, por favor.
00:12:42Quiero conocer el dolor de mi abuela por cuidarme mejor de lo que merecía.
00:12:47Quiero conocer el miedo de los vecinos que me cuidaron y hasta se burlaron de mí.
00:12:53Quiero conocer la amistad que Minji me mostró al escucharme.
00:12:57Quiero conocer la intención con la que escribiste dentro de la lámpara.
00:13:04Permíteme tener humanidad.
00:13:08Por un día.
00:13:10Solo por un día.
00:13:13Déjame sentirlos.
00:13:15A los sentimientos en su forma más pura.
00:13:19Después de un día regresaré a mi esencia negativa.
00:13:23Alguien a quien todo el mundo señala.
00:13:26La piedra en sus zapatos.
00:13:29Así voy a morir.
00:13:34Este...
00:13:35Será mi último deseo.
00:13:49¿Tú?
00:13:52Estás muy segura de que podría matarte.
00:13:55Y así...
00:13:58elegiste la forma en la que quieres morir.
00:14:00Lo sé.
00:14:02También lo contemplé así.
00:14:03Y lo acepto.
00:14:07Soy una egoísta.
00:14:11Espero que puedas ejecutar tu venganza.
00:14:15Y obtengas tu libertad.
00:14:23Incluso con tu último deseo ayudas a los demás.
00:14:38Por fin me di cuenta.
00:14:41Tuviste razón todo el tiempo.
00:14:45Esta es tu más noble creación.
00:14:49Inclino mi cabeza ante este humano puro.
00:14:54No, no, no, no, no.
00:15:27Ya no tendrás ningún recuerdo de mí.
00:15:33Te he amado.
00:15:38La única humana que he respetado.
00:15:46Gracias, ama.
00:15:55Hasta siempre.
00:16:16Deseo concedido.
00:16:25Deseo concedido.
00:16:30Deseo concedido.
00:16:46Deseo concedido.
00:16:47Deseo concedido.
00:16:54Deseo concedido.
00:16:56Deseo concedido.
00:17:01Deseo concedido.
00:17:27Deseo concedido.
00:17:33Deseo concedido.
00:17:55Deseo concedido.
00:17:58Deseo concedido.
00:17:59Deseo concedido.
00:18:00Deseo concedido.
00:18:01Deseo concedido.
00:18:08Deseo concedido.
00:18:10Deseo concedido.
00:18:37Deseo concedido.
00:18:39Deseo concedido.
00:18:44Deseo concedido.
00:18:46Deseo concedido.
00:18:55Abuela, abuela, no, ¿por qué?
00:19:02Estaba equivocada, abuela, abuela.
00:19:09¿Por qué?
00:19:13¡Abuela!
00:19:31¿Por qué? ¿Qué pasó? ¿Perdiste la apuesta?
00:19:36Kika Jung dijo que pediría un deseo egoísta.
00:19:38Así podrías consumar tu venganza.
00:19:40Esa fue la apuesta que hicieron.
00:19:43Aún así, Kika Jung morirá mañana.
00:19:46¿Mañana?
00:19:49¡Alto!
00:19:52Cumple con tu promesa hacia él.
00:19:56Llegado el momento en que se incline ante un humano,
00:19:59Eri Yael le cortará la cabeza.
00:20:02Pide que muestre compasión y dile que ella no hizo nada malo.
00:20:08Por favor, te lo ruego, hermano.
00:20:11Todo sucede como lo planeó.
00:20:12Luego de mil años ejecutaré su voluntad.
00:20:23¡A ti, Dios!
00:20:32¡A ti, Dios!
00:20:42¡A ti, Dios!
00:20:44¡A ti, Dios!
00:20:46Continúa
00:20:47Casi te asustcas
00:20:47grand Zum
00:20:59I'm someone who has been watching you in all your lives.
00:21:02It's my time to return to the black.
00:21:05Take this as a excuse.
00:21:09While I see it as a sin,
00:21:12you forget something very important for you.
00:21:14Your memories will be back.
00:22:08No te voy a olvidar, mi amor.
00:22:14No te voy a olvidar.
00:22:15No te voy a olvidar.
00:22:36No te voy a olvidar.
00:22:43Y Melissa...
00:22:48Me había olvidado de ti.
00:22:53No pudiste...
00:22:55No pudiste matarme.
00:23:02Porque me amabas.
00:23:08Entonces...
00:23:10Entonces, por mi culpa...
00:23:18Te mataron por mi culpa.
00:23:27Esperaba que obtuvieras tu libertad.
00:23:29Quería que fueras libre.
00:23:32Por eso pedí mi deseo.
00:23:37¿Por qué?
00:23:48No puede ser.
00:23:52No.
00:23:54No...
00:23:55No.
00:23:56No.
00:24:00No.
00:24:04No.
00:24:15I don't know.
00:24:46I don't know.
00:25:12I'm talking to the consulate in Dubai to inform you about the death of Kika Jung.
00:25:30I don't know.
00:25:38I don't know.
00:25:42I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:13I don't know.
00:26:15I don't know.
00:26:19I don't know.
00:26:21I don't know.
00:26:23I don't know.
00:26:25I don't know.
00:26:29I don't know.
00:26:31I don't know.
00:26:36I don't know.
00:26:54I don't know.
00:27:08I don't know.
00:27:10I don't know.
00:27:10I don't know.
00:27:15I don't know.
00:27:20I don't know.
00:27:25I don't know.
00:27:26I don't know.
00:27:27I don't know.
00:27:30I don't know.
00:27:31I don't know.
00:27:32I don't know.
00:27:34I don't know.
00:27:37I don't know.
00:27:39I don't know.
00:27:40I don't know.
00:27:42I don't know.
00:27:44I don't know.
00:27:44I don't know.
00:27:47I don't know.
00:28:02I don't know.
00:28:03I don't know.
00:28:05I don't know.
00:28:41I don't know.
00:28:44¿Qué es lo que deseas?
00:28:46Pídelo, mi señora.
00:28:52¡Gayong!
00:29:00¿Qué es lo que deseas?
00:29:09¿Qué es lo que deseas?
00:29:11¿Qué es lo que deseas?
00:29:15¿Qué es lo que deseas?
00:29:29¿A Líbuli le diste mil cuñones?
00:29:31Un momento.
00:29:32¿Pedirás tu primer deseo?
00:29:34¿No puedo?
00:29:36¿Ah, sí?
00:29:37Son las reglas.
00:29:45No puedes revivir a los muertos.
00:29:48Ni viajar al futuro.
00:29:50Fuera de eso, todos tus deseos son órdenes.
00:29:59Ah, pésimo discurso.
00:30:04Ya.
00:30:06Bueno, mi primer deseo es comer mariscos los miércoles.
00:30:15Deseo concedido.
00:30:17Y mi segundo deseo es que lleves a mi clínica a los niños de escasos recursos.
00:30:20No van al dentista porque es muy caro.
00:30:24Y quiero, para mi deseo final...
00:30:26Espera, aún no.
00:30:27¿Por qué quieres pedir todos tus deseos ahora?
00:30:30Claro, no es necesario.
00:30:32Lo guardaré.
00:30:33Solo esos deseos.
00:30:35Por el momento.
00:30:38Deseos concedidos.
00:30:39Cho Minji.
00:30:40¿Puedes decirme, ama?
00:30:58¿Esto es un lugar de videojuegos?
00:31:00Sí, tenemos juegos.
00:31:02Juntos nos divertiremos combatiendo la placa bacteriana.
00:31:06Ya supe de tus calificaciones.
00:31:08¿Qué?
00:31:09Así que mientras esperas, resuelve esto.
00:31:13Si no lo resuelves, te voy a tratar sin anestesia.
00:31:19Probablemente cuando me escuchan hablar, se dan cuenta de que hablo español.
00:31:23La razón, soy un genio que no habla ningún idioma extranjero.
00:31:28A partir de ahora tendrán que escuchar K-pop sin parar
00:31:31y maratonear todos los dramas coreanos que encuentran.
00:31:40Porque hay una nueva genio en el pueblo que no habla árabe.
00:31:45Regresamos al Festival de los Cerezos de Chong Kung Po.
00:31:49Estos granos son el orgullo de Chong Kung Po.
00:31:53Ahora vamos al siguiente puesto.
00:31:55¡Vamos!
00:31:56Aquí tenemos las fresas.
00:31:59¡Fort Daughter!
00:32:03Aquí están las palomitas que ordenó.
00:32:06Buen día.
00:32:07Somos del banco y podemos ayudarle con cualquier duda que tenga.
00:32:14Kika Jung.
00:32:16Llegaste.
00:32:18No puede ser que cada que te veo aquí me sigues impresionando.
00:32:22La gente no te reconoce, júramelo.
00:32:25Ellos me ven con un rostro distinto.
00:32:28Algo que es muy desafortunado.
00:32:32Soy preciosa.
00:32:36No vas a lograr que deje de creer en la ciencia.
00:32:42Ven a ver esto.
00:32:50Si pensabas que ibas a salvarte este año, te equivocas.
00:32:55Tres, dos, uno.
00:33:14No fue barato.
00:33:17No fue barato.
00:33:39Ya había pensado qué hacer cuando murieras.
00:33:42Yo quería hacer muchas cosas.
00:33:44Pero jamás había pensado en cómo reaccionaría cuando te viera llorar.
00:33:49Te lo juro.
00:33:51Así que lo medité por un tiempo.
00:33:54¿Y luego?
00:33:58Pensé...
00:33:58Que solo quiero que seas feliz.
00:34:02Sin importar.
00:34:03Si en esta nueva vida eres un genio o un espíritu.
00:34:10Ahora no llores.
00:34:12Y no mueras.
00:34:17Reúnete con quien más extrañas.
00:34:22Ese será mi último deseo.
00:34:24No, Chominji, no.
00:34:26No, Chominji, no.
00:34:26Te vas a olvidar de mí.
00:34:33Mi cuerpo no brilla.
00:34:35¿Qué pasó?
00:34:37¿Eso significa que su último deseo ya se cumplió?
00:34:40Ay, claro.
00:34:42Ya nos volvimos a encontrar.
00:34:44Ay, qué susto.
00:34:45De hecho, cuando pidas tu último deseo...
00:34:49Volveré pronto.
00:34:51Cuídate mucho.
00:34:53Adiós, Kika Jung.
00:35:06Discúlpeme.
00:35:49Adiós, Kika Jung.
00:36:58¿Viniste a verme?
00:37:05¡Abuela!
00:37:14¡Abuela!
00:37:18¡Regresa otro día!
00:37:20¡La próxima primavera!
00:37:23¡Cada primavera!
00:37:34Esta es una pintura que ha pasado de mano en mano entre mi familia por seis generaciones.
00:37:38El estilo de pintura es único.
00:37:40Quiero que me ayuden a saber si es un objeto de la dinastía Yoson.
00:37:44A esta pintura le llamamos retrato de una mujer hermosa.
00:37:47Lo que sabemos de este tipo de retratos es que suelen tener un aire oriental, mientras que este parece ser
00:37:52más una pintura egipcia.
00:37:54He pasado tantas cosas aquí y sigo siendo un asistente.
00:38:00Quiero que me contrate a alguien de la competencia.
00:38:03Es mi último deseo.
00:38:05Solo dime un secreto comercial de este supermercado.
00:38:08Sencillo.
00:38:17Sencillo.
00:38:18Deseo concedido.
00:38:21Te diré un secreto comercial de este supermercado.
00:38:31El ramen siempre lo colocan al frente.
00:38:50También debiste haberte sentido muy solo.
00:38:52Nadie recuerda que estuvo contigo.
00:38:56Y el único que lo recuerda eres tú.
00:39:01Están lloviendo pétalos de cerezo.
00:39:08Este es el momento.
00:39:29Concedido.
00:39:47Tastros.
00:40:19How much time without seeing you?
00:40:23Te extrañé.
00:40:26¿Cómo regresaste a la vida?
00:40:28¿El deseo de Minji brilló con pétalos de flores?
00:40:33Tampoco lo sé. No sé cómo regresé.
00:40:39¡Ay, ya vete, por favor!
00:40:41¿Por qué viniste a tierras desconocidas para romper el sistema?
00:40:44¡Malcriado!
00:40:46¿Cómo te atreves a levantarme la voz?
00:40:48¿Eh?
00:40:49Y aunque me digas que voy a morir otra vez,
00:40:52no te tengo miedo, ni a ti, ni al infierno.
00:40:56Ni creas que necesito nada más.
00:40:58Pero tú, lo que debes hacer es llevarme con quien está a cargo de todo.
00:41:03Humana, tú estás loca.
00:41:04¿Crees que puedes verlo cuando tú quieras?
00:41:07Escucha, tú tienes un lugar garantizado en el cielo.
00:41:10¿Por qué te rehúsas a ascender y te quedas aquí?
00:41:12¿El cielo?
00:41:14No necesito ir al cielo.
00:41:16¿Para qué voy al cielo si mi Kajang murió y se convirtió en un demonio?
00:41:20Y además, ¿por qué me dijiste cuándo iba a morir?
00:41:23¿No es un secreto divino?
00:41:24Al final entendí lo que dijiste.
00:41:26¿Por qué tenías que decirlo tan rebuscado?
00:41:28¿Eh?
00:41:28Lo entendí porque soy muy inteligente.
00:41:30Y por eso, creo que me debes hacer ese favor.
00:41:34¿No que eres un ángel?
00:41:36Después de todo el daño que trajiste,
00:41:37tienes que hacer algo por mí, ¿no?
00:41:43Ya dime qué diablos quieres.
00:41:47Sí, ya sé que no se calla.
00:41:50¿Qué?
00:41:52No, pero...
00:41:54No importa.
00:41:56Por favor, eso no.
00:42:00Sí, lo entiendo.
00:42:04Yo la viendo con todo mi ímpetu rumbo a Corio.
00:42:24Y aún así no sabes nada, ¿eh?
00:42:27¿Por qué eres así conmigo?
00:42:29Olvídalo.
00:42:30A partir de ahora, el genio más famoso voy a ser yo.
00:42:33¿Y quién decidió eso?
00:42:35Claro que no.
00:42:36Antes muerto a que tú seas la más famosa.
00:42:38¿Y eso por qué?
00:42:39¿Eh?
00:42:42¿Tú puedes hacer esto?
00:42:51¡No!
00:43:01Tú sigues siendo la misma.
00:43:06Sigues dando miedo.
00:43:08Y eres adorable.
00:43:24Date prisa, no estás jugando.
00:43:25Nos van a quitar los primeros lugares.
00:43:28¿Por qué tenemos que venir en la madrugada?
00:43:31Cosechar coles es lo mejor porque te pagan y hasta te dan de comer.
00:43:34Estos trabajos son difíciles de conseguir debido a la inestabilidad laboral de hoy.
00:43:37Ya hay tres personas antes que nosotros.
00:43:39Hola, señor Kim.
00:43:40¿Cómo está?
00:43:42Ven ya, siéntate.
00:43:43Espero que elijan al menos cuatro.
00:43:45¿Ya comieron?
00:43:45Sí, por supuesto.
00:43:47No puede ser.
00:43:48Es una persona muy joven.
00:43:49Debe estar muy estresado.
00:43:50¿No?
00:43:51Porque está hablando solo.
00:43:55¿Solo puedo verte yo?
00:43:58Pero, pero es muy complicado.
00:44:00Me tardé unos once mil años en aprender a hacer eso.
00:44:03Es que...
00:44:03Te tomó ciento diez siglos aprender esto.
00:44:08No es posible.
00:44:10Cámbiate la ropa, date prisa.
00:44:12Ojalá elijan cinco.
00:44:13¿Y eso por qué?
00:44:14Porque tienes que trabajar para tener dinero.
00:44:16Ahora que eres una genio no tienes nada.
00:44:18No.
00:44:19Tengo mucho dinero.
00:44:21¿Qué?
00:44:22¿Y dónde está?
00:44:30¿Ya viste?
00:44:39¡Dame diez mil wones!
00:44:41¿Diez mil?
00:44:43La inflación no tiene efecto en lo que me pediste.
00:44:46No te atrevas a desperdiciar este dinero.
00:44:48Y córtate el cabello.
00:44:50Pareces personaje de anime.
00:44:52Tiene un objetivo.
00:44:54Quiero traer a Seid de regreso.
00:44:56Esta vez estoy cuidando mi cabello.
00:44:59Le estoy aplicando un tratamiento para que tenga una nueva apariencia.
00:45:03Ah, Seid me comentó algo.
00:45:05Bueno, entiendo lo del cabello.
00:45:07Pero añadir la lágrima es necesario.
00:45:10La verdad, el primer Seid murió en la guerra de los trescientos años.
00:45:13Me salvó la vida.
00:45:14Una vez que terminó el conflicto,
00:45:16usé una lágrima de tristeza para revivirlo.
00:45:19Ese fue el que viste.
00:45:20El segundo.
00:45:22Eso explica por qué tan sentimental.
00:45:25Por eso ahora quiero usar mi cabello seco.
00:45:31A cumplir deseos.
00:45:53¡Ay, qué susto!
00:45:56¿Quién eres tú?
00:45:58¿Y ese cabello?
00:46:00El cabello tiene un objetivo, perdóname por el susto.
00:46:04Vengo a darte un mensaje.
00:46:06Soy el genio, el espíritu de la lámpara.
00:46:09Te concederé tres deseos.
00:46:11Sí.
00:46:12Seguro eres un puto genio.
00:46:14Las nuevas estafas son más sofisticadas.
00:46:17La respuesta clásica.
00:46:19Tengo un manual para eso.
00:46:21Allí están los deseos que sí puedo cumplir y los que no.
00:46:28Ahora, ten cuidado con lo que pides en Inmortal.
00:46:31Mala idea, hay tres películas que lo explican.
00:46:33¿Cambiar el pasado?
00:46:34Existe el efecto mariposa si no eres muy lista.
00:46:38No, lo recomiendo.
00:46:40Ahora, si tienes dinero, ¿serías tan amable de comprarme algo?
00:46:48¿Dices que eres un genio?
00:46:50¿Que además concedes deseos?
00:46:52Entonces, ¿por qué estás rogando por un deseo?
00:46:57Pero, oye, ¿no tenías fe en el Señor y eso de las almas puras?
00:47:05¿Crees en dioses ancestrales?
00:47:09Eso cambia todo por completo.
00:47:12En este reino existe algo llamado diamante.
00:47:15Es casi como un dios para nosotros.
00:47:17Esto se llama tapetes de germanio.
00:47:19Sí, dime qué son.
00:47:20En pocas palabras, es una alfombra mágica que genera calor.
00:47:24Mágica como genio.
00:47:26Te dan diez alfombras al principio.
00:47:28Y una vez que vendes las diez alfombras, se te da una como obsequio.
00:47:31O sea, ¿que tendré una de regalo?
00:47:34Sí, tranquilo.
00:47:35Y no debes pagar nada de esto por anticipado.
00:47:39No debes ignorar esta oportunidad.
00:47:42¿No hay que pagar por anticipado?
00:47:44Entonces, ¿ya no tengo que ir a cosechar coles?
00:47:48Aunque, si cosecho coles y hago esto.
00:47:53El señor Kim, el señor Pak, el señor Cho, Sanghyo cuando crezca y Jiraila...
00:47:59No creo que me compre.
00:48:00Disculpa, debes firmar esto.
00:48:01¡Mingy!
00:48:03No, ya me olvido.
00:48:06¡Opangum!
00:48:08Ella...
00:48:10Ya no está un gran producto.
00:48:13Y no puedo venderlo.
00:48:15No tengo diez personas.
00:48:17Irene no está, y Zay tampoco.
00:48:20Extraño a Opangum.
00:48:24¿Estás bien allá?
00:48:26Nos cuidas desde el cielo.
00:48:30Yo estoy muy bien.
00:48:32Ay, parece que necesitas mucha ayuda.
00:48:35Mejor olvidémonos de esto.
00:48:40¿A dónde vas?
00:48:41Tienes que pedir un deseo.
00:48:42Te juro que soy un genio.
00:48:45Pídelo.
00:48:46No puedo revivir a nadie.
00:48:47Ni llevarte al futuro.
00:48:50Fuera de eso, tus deseos son...
00:48:53Son órdenes.
00:48:57No corras en la avenida, porque siempre haces eso.
00:49:13Oye.
00:49:15¿Usaste una botella entera de mi shampoo favorito?
00:49:18Pues, lo usé para traer aceite a la vida.
00:49:23¡Te voy a matar!
00:49:27Ven aquí.
00:49:29Ven tú.
00:49:30¡Ven!
00:49:31Ven aquí.
00:49:32No quiero.
00:49:33¡Que vengas!
00:49:34No quiero.
00:49:35¡No me respondas!
00:49:37¡No me preguntes!
00:49:39Ven.
00:49:40No te vayas.
00:49:42¡No!
00:49:43¿Ya regresó?
00:49:48¿Él también regresó?
00:49:52Usaste toda mi botella de shampoo en él,
00:49:55pero se ve igual.
00:49:56Me sentí muy mal por él.
00:49:58Creí que era por mi cabello.
00:50:00La verdad, me siento aliviado.
00:50:03Mi señor.
00:50:05Señorita aquí.
00:50:07Ajá, ajá, ajá, ajá.
00:50:12Ay, ajá, ajá.
00:50:13Los extrañé mucho.
00:50:16¡Ja, jajá.
00:50:19¡Ja, ja, já, ajá!
00:50:22Ajá, ajá, ajá.
00:50:25Ajá, ajá, ajá, ajá, ajá, ajá, ajá, ajá.
00:50:26¡Suéltame!
00:50:31¡Alguien podría quitarmelo!
00:50:33Ja, já, ajá, ajá, ajá.
00:50:36¡Por favor!
00:50:53It's been a long time.
00:50:57Did you get the neck well?
00:50:59Yes, thank you very much.
00:51:01Thank you for my lamp.
00:51:03You can know why you're in Korion.
00:51:04¿Sabes en cuántos edificios invertí?
00:51:06Es una inversión a largo plazo.
00:51:08Y además, ¿ya te enteraste?
00:51:11Kika Young no se inclina ante los humanos.
00:51:13¿Cómo que no?
00:51:13Ella se inclina ante la tumba de su abuela todos los días.
00:51:16Los humanos muertos no cuentan.
00:51:19El solo pensar en las amenazas de Aopangum.
00:51:22¿Amenazas?
00:51:23Estoy cansado de los humanos.
00:51:25Jamás imaginé lo que podrían hacer.
00:51:27No quiere ir al cielo ni revivir.
00:51:29¡Le gritaba diario adiós para que regresaras!
00:51:32Para mí eso fue muy incómodo.
00:51:39¿Entonces regresé gracias a Aopangum?
00:51:42Además, Aopangum les mandó un mensaje.
00:51:45A ti y a Kika Young.
00:51:47¿Qué mensaje?
00:51:51¡Babe!
00:51:52¡Ginia!
00:51:54¡Iblis!
00:51:56¡Señor Pan, hola!
00:51:58¿Cómo están?
00:52:08¿Eso que traes qué es?
00:52:12¿Qué? ¿Esto?
00:52:15¡Este lo compré hace mucho!
00:52:17¡Es mágico!
00:52:18¡Es un tapete que genera calor!
00:52:20¡Si vendo diez de estos, me regalan uno más!
00:52:23¿Sí?
00:52:23¡Sí, también yo!
00:52:24¡El onceavo golpe para ti es gratis!
00:52:26¡Ven!
00:52:27¡No! ¡Primero escúchame!
00:52:28¡Como ya regresaron Irem y Zed!
00:52:30¡Ya tengo nueve personas!
00:52:31¡Solo necesito una persona más!
00:52:32¡Mira!
00:52:33¡Les preparé un café!
00:52:35Mi señor, me dijeron que el señor Kim, el de las coles, murió ayer.
00:52:39¿Qué?
00:52:41Oye, ¿de dónde sacaste las tazas?
00:52:43¿Otro esquema piramidal?
00:52:46¿De dónde sacaste eso?
00:52:48Se ven vintage, ¿no es cierto?
00:52:49Estaban en un rincón de la lámpara y quise usarlas.
00:52:56Huele raro, como el perfume de Ginia.
00:52:59¡Sé idiota!
00:53:02Es un regalo de compromiso, uno para nosotros.
00:53:06Dices que no puedes ir al futuro.
00:53:07¿Eh?
00:53:08¿No has visto que estás muerto en el futuro?
00:53:10¡Ven acá!
00:53:11¡Sí, ven acá!
00:53:14¡Ven acá!
00:53:16Ay, está caliente.
00:53:31La espada volvió a su lugar.
00:53:40¿Ven los remolinos de arena que están al frente?
00:53:43Dentro de la cultura árabe, al fenómeno se le llama genios danzantes.
00:53:47¡Oh, un genio!
00:53:48Como ese que vive en la lámpara.
00:53:50¡Es fascinante!
00:53:52¡Wow!
00:53:53¡Qué impresionante!
00:53:56Doctor Acho, qué bueno que regreso.
00:53:59Sí.
00:54:01No me canso de ver este lugar.
00:54:33No me canso de ver este lugar.
00:54:33Llevamos décadas bailando vals juntos.
00:54:35¿Por qué me sigues pisando?
00:54:38Te piso a propósito para recordar nuestros inicios.
00:54:42Por cierto, quiero decirte algo.
00:54:45Ah...
00:54:45Espera.
00:54:48¿Cómo esto?
00:54:49¿Ya casi termina?
00:54:52Javipi, todos están esperando a que digas esa palabra.
00:55:00Sí, lo sé.
00:55:02Siento sus miradas sobre nosotros.
00:55:04Pero la palabra que iba a decir, ¿era abuela?
00:55:10Eso era.
00:55:13¿Abuela?
00:55:14¿Mi abuela?
00:55:15Sí.
00:55:17Regresé contigo porque Opangum lo pidió.
00:55:19Y además, pidió que te diera un mensaje.
00:55:46A cumplir deseos.
00:55:48Te veo pronto, mi psicópata.
00:55:52No te preocupes por mí.
00:55:54Te veo luego, Satan.
00:56:02No te preocupes por mí.
00:56:36No te preocupes por mí.
00:57:00No te preocupes por mí.
00:57:17No te preocupes por mí.
00:57:33No te preocupes por mí.
00:57:46No te preocupes por mí.
00:58:06No te preocupes por mí.
00:58:11No te preocupes por mí.
00:58:30No te preocupes por mí.
00:58:56No te preocupes por mí.
00:59:06No te preocupes por mí.
00:59:09No te preocupes por mí.
00:59:14No te preocupes por mí.
00:59:30No te preocupes por mí.
00:59:47No te preocupes por mí.
01:00:00No te preocupes por mí.
01:00:02No te preocupes por mí.
01:00:04No te preocupes por mí.
01:00:07No te preocupes por mí.
01:00:07No te preocupes por mí.
01:00:13No te preocupes por mí.
01:00:36No te preocupes por mí.
01:00:38No te preocupes por mí.
01:00:41No te preocupes por mí.
01:00:41No te preocupes por mí.
01:00:47No te preocupes por mí.
01:01:10No te preocupes por mí.
01:01:12No te preocupes por mí.
01:01:13No te preocupes por mí.
01:01:15No te preocupes por mí.
01:01:17No te preocupes por mí.
01:01:20No te preocupes por mí.
01:01:23No te preocupes por mí.
01:01:24No te preocupes por mí.
01:01:25.
01:01:55.
01:02:25.
01:02:25.
01:02:25.
Comments

Recommended