Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 22 horas
Transcripción
00:29¡Suscríbete y activa notificaciones!
00:308 horas, 16 onces de chocolate, 32 magdalenas y todavía no salen bien.
00:35¿Qué? Están muy ricas. Tu madre estaría orgullosa.
00:38No lo creo.
00:40Santa Claus, el ratoncito Pérez, el príncipe azul, estaban tan cerca que los saboreabas.
00:45Les falta algo, hay otro ingrediente, pero no me acuerdo.
00:49Pero vas creciendo y un día abres los ojos y los cuentos de hadas han volado.
00:55Llama a tu madre y pregúntaselo.
00:58La mayoría de la gente acude a aquellos en quienes confía.
01:01No quiero llamarla.
01:06¿Dormimos esta noche en tu casa?
01:08¿Qué?
01:09¿Por qué te quedas siempre en mi casa? ¿Tú no tienes una?
01:12¿Una qué?
01:13Una casa. Con un baño, con armarios, con tus cosas personales.
01:19¿No tienes casa?
01:24Buenos días.
01:25Hola. ¿Queréis un bollo?
01:27No.
01:28¿No se ha hecho, Isi?
01:28Gracias.
01:29Me gusta este sitio.
01:31Fue idea tuya.
01:32Dijiste que te gustaba tener todo a mano, dormir en tu propia cama.
01:35Eres un tío sano, ¿no?
01:38Tomas muesli por la mañana.
01:41No es verdad.
01:43Lo del muesli, sí. Al menos estos siete días.
01:47Ve, calla.
01:48Yo no llevo aquí una semana.
01:51¿De verdad?
01:53Fíjate. Hasta ellos lo ven raro.
01:57La cuestión es que es difícil dejar que los cuentos de hadas desaparecen.
02:02A casi todo el mundo le queda una mínima esperanza de que un día abrirá los ojos.
02:06Y verá que se han hecho realidad.
02:20He estado echando un vistazo.
02:22Estoy en otorrinolaringología.
02:24¿Podría atenderme ese día?
02:26Me temo que no.
02:28Podría el 16.
02:32Hay otras opciones, además de la interrupción.
02:36Adopción.
02:37Quedarse con el niño.
02:41Piénselo y llámeme.
02:42Estaré aquí donde...
02:42Apúntame el 16.
02:44Lo confirmaré cuando organice mi agenda.
02:47Sé que es una decisión difícil.
02:49Ahorrese el sermón.
02:51No me interesa.
02:55Te acaban de hacer una endodoncia, ¿no?
02:57Sí.
02:58No he parado de sangrar.
03:00A chorros.
03:01Y aquí me tienes.
03:03Hazme un resumen.
03:0517 años.
03:06Hospitalizada por exceso de hemorragia tras una endodoncia.
03:09También tiene un murmullo en el corazón y fiebre.
03:11Ahora no, por los antibióticos.
03:13Si voy a morir, llamen a mis padres.
03:15No vas a morirte.
03:16¿Y tus padres?
03:17En la cafetería.
03:19A mi padre le gusta la comida.
03:21Estás en buenas manos.
03:22El doctor Kareth va a hacerte análisis.
03:24Y cuando estén, hablaremos con tus padres.
03:28Pide tiempo de sangrado.
03:31Oye, ¿de dónde viene el nombre de Debo?
03:35De una roquera.
03:36Mis padres se ponían ciegos.
03:38A mí me gusta Esther.
03:40Bonita falda.
03:41¿Eres Amis?
03:42¿Qué dices?
03:43¿Nunca has visto a una judía ortodoxa?
03:49Debería estar en psiquiatría.
03:50¿Por qué lo has traído aquí?
03:52Es mi regalo.
03:53Tuvo ataques hace dos días y otro esta mañana.
03:56¿De qué estás hablando?
03:57Aquí dice que habla con los muertos.
03:58Su familia cree que es peligroso y lo ingresaron en un centro.
04:01Es de psiquiatría, no de neurología.
04:03Tío, ¿no fuiste a la facultad?
04:05Sí, y no estudié por correo, como hiciste tú.
04:08Oh, ¿estás hablando de Stanford?
04:10Yo aprendí a no precipitarme.
04:11Lo siento, no me lo llevaré hasta que lo tratéis.
04:14Nos dejas el marro.
04:15Cree que sus ataques son visiones.
04:17No son ataques, soy vidente.
04:20Claro, hombre, y yo un pollo.
04:22Eh, genio.
04:23Doctor Hammond, acuda a la 9732.
04:25Doctor Hammond...
04:26Bien, señor Duff, vamos a examinarle.
04:29Examínenme cuanto quieran, es una pérdida de tiempo.
04:32Qué gracioso, agarro mis dedos.
04:41Cristina.
04:43Señor Duff, ¿se encuentra bien?
04:49Alguien.
04:50¿Alguien qué?
04:52Va a dejarnos.
04:55Adiós.
04:56¿Cómo lo que habrá?
04:57Estoy mareado, no sordo.
04:59Alguien de la cuarta planta va a morir.
05:01Código azul, cuarta planta.
05:03Código azul, cuarta planta.
05:06¡Cállate!
05:06No prensa.
05:07Voy.
05:10Adiós.
05:31Anatomía de Grey.
05:52Cuarta planta, un muerto.
05:53El colgado predijo que alguien moriría.
05:57Necesito que alguien me sustituya al 16, ¿puedes?
06:00Voy a dejarme el pelo largo y tal vez me deje barba de tres días.
06:05¿Qué opinas?
06:07El 16, George, ¿puedes sustituirme?
06:10Eh, sí, creo.
06:12¿Por qué?
06:12No te importa.
06:15Gracias.
06:16Muy bien, amable.
06:18Es que no sé casi nada de ti.
06:20Soy de Nueva York y me encantan los ferries.
06:22Deja en paz los ferries y tus amigos.
06:24Soy zurujano, no tengo de eso.
06:26Todo el mundo tiene amigos.
06:28¿Con quién te desahogas?
06:29¿Qué haces en tus días libres?
06:31Son cosas importantes.
06:33¿Importantes para quién?
06:34Nos acostamos juntos.
06:35Quiero saber algunas cosas.
06:37¿Sabes más que nadie?
06:38¿Ves?
06:39Tu comportamiento es extraño.
06:40Quiero datos.
06:42Y si no me los das, no me acostaré contigo.
06:44¿Por qué no lo dejas correr?
06:46Sé flexible.
06:47A ver, ¿qué pasa?
06:48No soy flexible.
06:50Qué equivocada estás.
06:52Me llaman.
06:57Ve descubriéndolo.
06:58Eso es lo divertido.
07:00Como un juego.
07:01A eso me refería.
07:02No quiero ser tu juguete.
07:09Su hija necesita una válvula.
07:11Tiene la enfermedad de Von Willebrand.
07:13De ahí la hemorragia excesiva después de la endodoncia.
07:16¿Qué significa?
07:17Que no toleraría los anticoagulantes precisos para mantener una válvula mecánica.
07:21Creo que podríamos utilizar una porcina.
07:23¿Porcina?
07:24¿De cerdo?
07:25Es la mejor solución para este caso.
07:29¿Cerdo?
07:30No.
07:31Dale, se aprovecha todo.
07:33Me da igual lo que hagan.
07:34Salven a mi hija.
07:36Doctor Jennings, al quirófano 7.
07:38Doctor Jennings, al quirófano 7.
07:43Le estoy estirpando el bulto.
07:46Me han dicho que hay un adivino en el hospital.
07:48¿Es verdad o no?
07:49Haré como si no lo hubiera oído.
07:52Predijo que alguien moriría en la cuarta.
07:54En la cuarta está la uvi.
07:55Muere gente a diario.
07:56Ya vale.
07:57Estoy acabando.
07:58Señora Glass, lo enviaremos a patología para analizarlo.
08:01Cuando estén los resultados de la biopsia, hablaremos con usted.
08:05Ese tío es un manipulador.
08:07Puedo leer el futuro mejor que él.
08:09¿Te preocupa eso, Stevens?
08:11¿Qué va?
08:15Bien, señor Volker.
08:16¿Le duele?
08:18Por esa zona no siento nada.
08:21Mueva los dedos.
08:25¿Se mueve?
08:26No.
08:27Joder.
08:28Hace 10 minutos, sí.
08:31Las radiografías no muestran nada.
08:33¿Se cayó escalando?
08:34En Snow Homies fue una caída sin importancia.
08:38Mi mujer está en camino.
08:40¿Qué me pasa entonces?
08:41¿Sube las piernas?
08:47¿Debo asustarme?
08:48No, relájese.
08:50Enfermera.
08:51Quiero una resonancia.
08:53Que vaya a un interno.
08:55Meredith Gray.
08:58Es fuerte.
09:00Menudo cuello tiene.
09:02¿Te ayuda?
09:02Es mi paciente y puedo hacerlo.
09:05No veo nada.
09:07Sufión.
09:09No le rompas los dientes.
09:11¿Crees que no sé hacerlo?
09:15No tiene mucho oxígeno.
09:18Oxigenadle.
09:19Voy a levantar la cama.
09:20¿Quieres que lo haga yo?
09:21No, joder.
09:22Tú, go.
09:29Por fin.
09:31Lo tengo.
09:36Está en el esófago.
09:37Es que no sabes diferenciar lo de la tráquea.
09:39Joder, el cuerpo del tío este es muy raro.
09:41¿Quieres matar, Leo, Mali?
09:45¿Te mando a practicar con maniquíes?
09:47Es que no lo he hecho muchas veces.
09:50Pero cuando lo he hecho, lo he hecho bien.
09:55Este tío es...
09:57Vamos a ver.
09:59No le pierdas de vista.
10:01Y recuerda que puedes hacerle daño.
10:04Ni se te ocurra intubar a uno de mis pacientes.
10:19Un poco de botox haría maravillas con tu frente.
10:23Oiga.
10:24Cierra el pico.
10:25¿Te dejan hablarme así?
10:26Shh.
10:27Me gustas.
10:29¿Te pareces a Lucy Liu?
10:31¿Ve eso?
10:33Son picos de su lóbulo temporal.
10:35Tiene epilepsia.
10:36No visiones.
10:37Ataques.
10:38¿Crees que soy epiléptico?
10:39Pues te equivocas.
10:41Voy a hacerle una resonancia para ver más de cerca su cerebro.
10:44Es imposible.
10:50Señor Duff.
10:51Señor Duff.
10:52¿Me ve?
10:53¿Me oye?
10:54No se vaya.
10:55Dime.
10:56¿Cómo sé que estás embarazada?
11:03¿Ves?
11:06Te dije que veo cosas.
11:09Estás embarazada.
11:10No puedes huir.
11:20Quiero que me retire del caso del vidente.
11:22Haré lo que sea.
11:23¿Es posible?
11:24Pídemelo bien.
11:26¿Se lo he pedido bien?
11:29Conozco a esa gente.
11:30Solo quieren llamar la atención.
11:32Yo me quedo con el paciente.
11:33No me gustan los cambios.
11:34Estaré en posoperatorios un mes.
11:38Vale.
11:38Acepto el cambio.
11:40Y sí, el vidente es tuyo.
11:42Es tu día de suerte.
11:44Te quedas con un cáncer de mamá.
11:45Y tendrás que hacerle un examen pélvico.
11:47Está embarazada.
11:59Mira.
12:01No hay razones aparentes que expliquen su parálisis.
12:06Es sorprendente.
12:08Esperaba algo en la cavidad espinal.
12:11O quizá en el núcleo pulposo.
12:13Te equivocaste.
12:14No siempre obtienes lo que esperas.
12:18Pero ¿cuál es tu problema?
12:19Dame algo para seguir.
12:21Lo que sea.
12:23Los nombres de tus abuelos.
12:24No tengo abuelos.
12:25¿Dónde te criaste?
12:26¿Cuál es tu helado preferido?
12:28¿Dónde pasaste las vacaciones?
12:30Relájate.
12:31Te vendrá muy bien.
12:32Oye, no me digas que me relaje.
12:35Me relajaré cuando esté...
12:37relajada.
12:40No hay otras opciones.
12:42¿No existe otra alternativa?
12:44En esta fase del carcinoma, la cirugía, la quimio, la radiación y la medicación son las únicas opciones.
12:50No puedo esperar a dar a luz.
12:52Las hormonas del embarazo acelerarían el crecimiento del cáncer.
12:56¿Y el bebé?
12:57Ninguno de estos tratamientos permite sobrevivir al niño.
13:02Señores Glass, ya sé la dificultad de esto.
13:05No quiero ofenderla, pero no sabe nada.
13:09Tiene que tomar una decisión para saber qué vamos a hacer.
13:12¿Quiere que elija entre mi hijo y yo?
13:17Sí.
13:24Tendremos que extraerle el feto.
13:33¿Algún cambio, señor Walker?
13:35No puedo mover las piernas.
13:37Me ha dicho que cuando entró podía moverlas.
13:39¿Qué le pasa?
13:40No lo sé.
13:41La parálisis se extiende con rapidez y las resonancias no revelan nada.
13:45¿Ha estado estresado últimamente?
13:47Lo que me estresa es estar aquí y no poder moverme.
13:51¿Doctora Gray?
13:54Los traumas emocionales pueden traducirse en físicos, ¿no?
13:57Es posible.
13:57Bien, puede pasar con la parálisis.
13:59Quizá no haya razones fisiológicas y tenga una reacción conversiva.
14:03¿Es psicosomático?
14:04No está en tu cabeza, tío.
14:06Yo te creo.
14:08Señor Duff, por favor.
14:11¿Quién es ese?
14:12Uno que dice que tiene visiones.
14:14¿Es eso?
14:15¿Estoy loco?
14:17No, no, no.
14:19Voy a hacerle una resonancia más cercana.
14:22Averiguaré qué le pasa.
14:28Para mí es muy importante.
14:30Se trata de salvar tu vida.
14:32Vosotros no la respetáis, ni a mí.
14:34¿Queréis que me pongan una válvula de un animal prohibido en mi pecho?
14:39¿En mi corazón?
14:40¿En la esencia de mi ser?
14:42Es porcina.
14:43En realidad es...
14:44Me da igual lo que sea.
14:46Ponerme un trozo de cerdo es matarme.
14:48Te dije que la ortodoxia era un error.
14:50¿Qué había de malo en ser reformista como todos los demás?
14:53Vosotros ni siquiera encendéis velas los viernes.
14:55Ya ni siquiera celebráis la Pascua.
14:58Eso es lo de las plagas, ¿verdad?
15:02Señorita Friedman, respeto sus extremas convicciones religiosas.
15:06La muerte de los primogénitos.
15:08Pero debes saber que sin esa operación morirá.
15:12Algo se os ocurrirá.
15:14Sois muy listos.
15:15Siempre que no responda oinca las preguntas, me da igual lo que sea.
15:29Tu nariz se mueve.
15:31No es verdad.
15:32Te gusto, lo sé.
15:34La cabreada era un buen bocado, pero tú eres como el tren del amor.
15:38Señor Duff, juega con fuego.
15:40Dame un poco del tuyo.
15:43¿Es claustrofóbico?
15:47No me mire así.
15:48Basta.
15:49Te estoy mirando, pero hay algo extraño.
15:51Me muero por una magdalena de chocolate.
15:54¿Qué ha dicho?
15:55Una magdalena de chocolate.
15:57Quizá una de esas con caramelo y azúcar por encima.
16:00¿Me la haces?
16:02¿Qué?
16:04¿Tengo restos de chocolate en el pelo o en la cara?
16:07¿De qué hablas?
16:08De ti.
16:09Te conozco.
16:10Puede seguir.
16:11Lo siguiente será decirme que mi tío muerto está aquí.
16:16¿Está?
16:16No tengo tíos.
16:19Te tengo calado.
16:34Es pavo.
16:35¿Me das un poco?
16:35Está pasado.
16:36Lo que no mata en gordo.
16:37Podría haberlo intubado.
16:39Se me da muy bien.
16:41No sé por qué aquí todo huele a hospital.
16:44No seas tan duro contigo.
16:46Todos nos equivocamos.
16:46Sé hacer muchas cosas.
16:47Te voy a dar un consejo.
16:49Bueno, vale.
16:49George, echa un polvo.
16:50¿Ves a esa enfermera?
16:52Es soltera.
16:53Es pelirroja.
16:54Queda con ella.
16:55¿Sabes que acabo de intubar un esófago?
16:57Tío, déjalo.
16:58Quizá deberías ver al vidente.
17:00El señor Duff no es vidente.
17:02Intento ayudarte.
17:04Invítala a un café y descarga tus testículos, por favor.
17:13Cierra el pico.
17:15No es tarde para llamarla.
17:17A todas las madres les gusta que la sorprendan en su cumpleaños.
17:21Son muy sentimentales.
17:31Tengo 47 años y voy a tener un bebé.
17:34Es casi un milagro y a la vez es una putada.
17:38Nos habíamos olvidado de los bebés hace un año.
17:42Tratamientos de fertilidad, agujas de acupuntura en los ojos.
17:47Bueno, no tanto, pero casi.
17:49Pensé, se acabó.
17:51Quiero seguir viviendo.
17:53Y una noche en la playa con una botella de Merlot.
17:57Los resultados estarán en dos horas.
18:00¿Lo entiende?
18:01¿Qué dude?
18:03No es fácil decidirse, ¿sabe?
18:05Voy a tener un bebé.
18:08Tiene un carcinoma avanzado.
18:10Tiene 47 años.
18:12Estadísticamente, tiene grandes posibilidades de sobrevivir.
18:15Si no se trata, no verá cómo su bebé empieza a la guardería.
18:18Así que, ¿qué vida prefiere salvar?
18:27Disculpe.
18:34Primero las piernas, luego el estómago.
18:36Dios.
18:37Doctor.
18:38Ahora las manos.
18:41No puedo.
18:43Y ahora, ¿no?
18:45A ver si siente esto.
18:48¿Siente algo?
18:49¿Y aquí?
18:50Nada.
18:51¿Y aquí?
18:53Vale.
18:54Bien.
18:55Vuelvo enseguida.
18:56Cancele la segunda resonancia que nos reserva en un quirófano.
19:00¿Vas a operarle?
19:02¿De qué?
19:03Si hubiera que operarle, lo habríamos visto.
19:04La resonancia no mostró algún coágulo.
19:07Voy a abrirle ya.
19:09¿Y si te equivocas?
19:10¿No causará más daños una operación innecesaria?
19:13Si espero y se extiende, tendrá un hombre paralizado que no podrá respirar.
19:17Sigo mi instinto.
19:17A veces hay que arriesgarse para salvar vidas.
19:32La regurgitación mitral empeora.
19:35Las válvulas están muy mal.
19:41¿Vas a ligar conmigo?
19:43¿Quieres que lo haga?
19:44Creo que te llaman doctor Ligon.
19:46Solo los que me aprecian.
19:49Eso explica la falta de fe.
19:51Bueno, me considero un pagano, pero...
19:54Eso es cosa mía.
20:00¿Sabes lo que es ser adolescente hoy en día?
20:02Mis amigas se pasan el día liándose con todos y colocándose.
20:07Yo tengo a Dios.
20:09Ya.
20:10¿Y Dios quiere que mueras?
20:13Quiere que me apasione todo en lo que creo.
20:16¿De verdad no crees?
20:19Mi madre solía rezar a San Judas por mí.
20:21Muy apropiado.
20:23El patrón de las causas perdidas.
20:33Le he hecho un ángel al vidente.
20:36Dicen que no hay nada, pero veo una especie de lesión.
20:39Sí, hay algo en su lóbulo temporal izquierdo.
20:43Voy a reservar un quirófano.
20:44¡Eh!
20:45No corras tanto.
20:46Hay riesgo de hemorragia espontánea.
20:48El adjunto debe verlo y dar su consentimiento.
20:51Lo creas o no, Stevens, tenemos que seguir el protocolo, ¿sabes?
20:54Pero va a ser necesario operarle, ¿no?
20:56Si necesita que lo operen, se hará su debido tiempo.
20:59¿Por qué corres tanto?
21:00Te implicas demasiado con tus pacientes.
21:03Te lo tomas de forma personal.
21:06No es personal.
21:09No lo es.
21:14Oximetría 98
21:16La constitución de este hombre es como el peñón de Gibraltar.
21:20¿Quieres que empiece?
21:21No, voy a cortar.
21:23Desde la base del cuello hasta la caja torácica.
21:25Tú ocúpate de las arterias.
21:28No deberíamos hacerlo.
21:31Tiene un hematoma espiral.
21:33No lo sabemos.
21:34Si no se tratan, son fatales.
21:37Operas a ciegas.
21:38¿Dónde está tu pragmatismo?
21:39Necesito más luz.
21:41Retractor.
21:43Vaya.
21:44Sigue norma.
21:45La espina dorsal.
21:47Ese vaya no es pragmático.
21:57Hemos decidido interrumpir el embarazo.
22:00¿Qué más da, no?
22:02Quizás sea nuestro destino.
22:05Comenzaremos con la quimio.
22:07Voy a prepararlo.
22:12¿Has hecho alguna vez un raspado?
22:14En la facultad.
22:16Bien.
22:17Llamaré a un residente de obstetricia para que lo supervise.
22:20Si necesitas algo, llámame.
22:36Doctor Rink, acuda a la UCI.
22:38Doctor Rink, acuda a la UCI.
22:41Estás quitándome el oxígeno.
22:43¿Cómo es posible que un gilipollas como tú esté rodeado siempre de mujeres?
22:48Píldoras del amor.
22:49¿Muchas?
22:50Dímelo.
22:52Vuela como una mariposa, pica como una abeja.
22:56Aquí está.
22:58Hay válvulas bobinas.
23:00¡Yoohoo!
23:03Omali, piensas mucho.
23:05¿No lo ves?
23:06Muévete y pega.
23:08Baila y pega.
23:09Como yo, soy el Mohamed Ali del hospital.
23:27¿Te devuelve los rezos el muro?
23:38Se llama Dabén en listillo.
23:41Me estoy comunicando con Dios.
23:43Y me has interrumpido.
23:44Te he encontrado una alternativa.
23:47Primero pensé en un cadáver, pero no es sencillo.
23:51Entonces caí en que el doctor Berg puede trasplantar una válvula bovina en lugar de porcina.
23:55La válvula de una vaca.
23:58Doctor, ¿por qué no nos lo dijo antes?
24:00Doctor Careff.
24:01La válvula bovina se ha empezado a utilizar hace poco.
24:03Y la operación es más complicada.
24:05Pero tiene una ventaja. Es mejor que la del cerdo.
24:08Duda más.
24:11¿Qué parte ínfima de tu cerebro estabas usando?
24:14¿Qué?
24:15Corrígeme si me equivoco, pero ¿les has ofrecido una operación alternativa sin consultar al médico adjunto?
24:19¿Solo quería que impresionarles?
24:21Es estúpido.
24:22Lo siento.
24:23Se acabó, Careff.
24:24Ya no es tu caso.
24:25No es tu caso.
24:55Así que tus visiones son ataques.
24:58¿Lo sabes?
24:58Sí, sé que.
25:00¿Qué son ataques?
25:02Se te da muy bien la gente, ¿no?
25:04Les dices lo que quieren oír.
25:06Hay una terrible alineación de Saturno en la casa de Júpiter.
25:11Oye, sé lo que haces.
25:13Nos observas.
25:15Lees el lenguaje corporal.
25:17Dices Magdalenas y yo contesto, así que sigues por ese camino.
25:20Sabes que tienes ataques y lo estás explotando.
25:24Bueno, ya veremos, Cricket.
25:28¿Qué?
25:29¿Qué me has llamado?
25:36Voy a hacerle un examen pélvico.
25:38El residente de obstetricia está al llegar.
25:40Su marido puede quedarse si quiere.
25:42Hemos cambiado de opinión.
25:44Disculpe.
25:45Nos quedamos con el niño.
25:48Tiene cáncer.
25:49Puede asegurarme que sobreviviré si sigo adelante.
25:53La operación no mejora necesariamente el resultado del tratamiento.
25:57Se le da muy bien informar a los pacientes.
26:01Mi madre murió de cáncer de mamá a los 40 años.
26:05Tengo un gen cancerígeno.
26:06Lo mire por donde lo mire.
26:08Mis posibilidades son bastante bajas.
26:10Excepto en lo del bebé.
26:12Nos lo quedamos.
26:15Llamaré a psicología.
26:17No se moleste.
26:18Voy a engordar y a ser feliz.
26:20En vez de adelgazar y quedarme calva.
26:22Y cuando todo acabe...
26:24Si quiere vivir.
26:24Cielo.
26:25Es lo que hago.
26:40Si tienes ganas de hacerlo, olvídalo.
26:43No estoy de humor.
26:46Yo tampoco estoy.
26:47Bien.
26:52¿Qué quieres?
26:53Nada.
26:55No te he visto en todo el día.
27:00Estaba trabajando.
27:07Nunca he trasplantado una válvula bovina.
27:10No sé cómo saldrá.
27:14Investiga, consulta y que alguien te ayude.
27:19No es tan fácil.
27:20Es un problema que tiene solución, Berg.
27:23Otros no la tienen.
27:31Tercera vértebra, nada.
27:32Creo que veo algo en la dura madre.
27:35Imposible.
27:36Sigue buscando.
27:38Llevamos aquí cuatro horas.
27:40Quizá esté dañada la médula y no podamos hacer nada.
27:43Cuando consultes tus libros, hazlo correctamente.
27:45La parálisis progresiva implica una lesión de presión.
27:48Mis libros me trajeron aquí.
27:51La presión ha subido a 180, 111.
27:54El pulso es de 40.
27:55¿Qué pasa?
27:5670 miligramos de diazóxido.
27:59Vale.
27:59Hay problemas.
28:00¿Daños en el sistema nervioso simpático?
28:02Presión y pulso inestados.
28:04Sí, hay un problema.
28:05Hay que encontrar el coágulo.
28:08Veo la médula bajo la dura madre.
28:10¿Hay derrame?
28:12Concéntrate.
28:13Vamos a encontrar el coágulo.
28:14Está ahí.
28:15¿Pinzas, por favor?
28:16Tengo.
28:17Sube la presión.
28:18Pulso 44.
28:19Abre más.
28:24Sigue mirando, doctora.
28:32Doctor O'Malley, la oximetría de pulso está bajando.
28:34Hay que intubarla.
28:36¿No hay nadie más para hacerlo?
28:38Usted está aquí.
28:39Si quiere, busco a alguien.
28:40No, es...
28:42Ya voy.
28:49Bien.
28:51Nivel de saturación 86%.
28:53Presión, por favor.
28:56Ya veo las burgas.
28:58El tubo.
29:10Comprueba la respiración.
29:17Regular.
29:19Dióxido de carbono en amarillo.
29:22Bien hecho, doctor.
29:24Me lo he currado.
29:26No.
29:38Doctor Cárez.
29:40¿Cuánto tardaría la válvula de vaca?
29:43Oh, unos 60 minutos por el mes, señor.
29:48Vas a ayudarme.
29:51Muchísimas gracias, señora.
29:52Esto no te dará puntos, Cárez.
29:54Soy el único que se los va a llevar.
29:58Por cierto,
30:00Debo quiere un rabino para que la bendiga.
30:03¿En serio?
30:04¿Encontraste la vaca?
30:06Búscale un rabino.
30:11Prepara más gasas.
30:13Enseguida, en cuanto haga esto.
30:16¿Qué pasa?
30:18Míralo.
30:18Segunda vértebra dorsal.
30:24Dios mío.
30:25Lo veo.
30:26Está ahí.
30:28Claro que está.
30:29Succión y vamos a por el coágulo.
30:32Succión.
30:36Venga.
30:40Tenía razón.
30:42¿Va a recuperarse?
30:43Eso creo.
30:44Pero no lo sabes.
30:45Hemos evitado que la parálisis avance.
30:48Pero no sabes si la parálisis que tienes será permanente.
30:51No.
30:52Nunca pierdes la fe en lo que haces.
30:55¿Cómo diferencias lo real de lo falso?
30:58Lo sé.
31:01Algunos llamarían a esto relación.
31:04Se intercambia llaves, se deja el cepillo de dientes.
31:07¿Quién?
31:07¿Quién lo llamaría así?
31:10Yo.
31:12Por ejemplo.
31:14¿Y tengo que creerte?
31:16Ajá.
31:18Dame una prueba.
31:20Una razón para creerte.
31:36Aquí están los papeles.
31:38No le gusta lo que he hecho, ¿no?
31:40Soy sumérico.
31:41No se trata de mí.
31:42Mi marido y mi hijo estarán juntos mucho después de que yo me haya ido.
31:46Lo hemos hablado.
31:48Es nuestra decisión.
31:49Y así está bien.
31:51¿Por qué quiere que lo apruebe?
31:52Quiero que me entienda.
31:54No puedo.
32:09Traigo otra vez los formularios.
32:11Ahora tienes que firmarlos.
32:13El cirujano ha reservado un quirófano.
32:15¿Te encuentras bien?
32:18¿Tienes otro ataque?
32:22Sí.
32:23Sí.
32:25Es posible.
32:28¿Qué pasa?
32:35Soy yo.
32:39Esto se acaba.
32:42Sabemos bien lo que hacemos.
32:44Viste los resultados.
32:46Lo hemos detectado al tiempo.
32:48No estés nervioso.
32:49No vas a morir.
32:51No hablo de morir.
32:59Mi vida entera se reduce a lo que veo.
33:01A creer en mí mismo.
33:03Digan lo que digan.
33:05Y ahora me dices que perderé mi capacidad.
33:09Tienes buena salud.
33:10Vas a vivir muchos años.
33:13Si tus visiones son reales,
33:15tienes que confiar en que las seguirás teniendo.
33:17No hablo de morir.
33:20No hablo de morir.
33:26No hablo de morir.
33:33No hablo de morir.
33:36No hablo de morir.
33:39No hablo de morir.
33:40No hablo de morir.
33:42No hablo de morir.
33:46No hablo de morir.
33:46No hablo de morir.
33:46No hablo de morir.
33:47No hablo de morir.
34:07¡Gracias!
34:19Este es el doctor Chesney, de la clínica de Cleveland. Es un experto en trasplantes de válvulas bobinas. Me ayudará
34:27vía satélite.
34:29Gracias, doctor. Tras la esternotomía y la conexión del bypass, procederemos con una triotomía transversal y inquierta para descubrir la
34:39válvula.
34:51Intenté persuadir a Sefer para no ayudarle en el quirófano. ¿Qué te está pasando?
34:56En tres palabras, querías que muriera.
34:58En dos palabras, eres idiota.
34:59¿Sabes lo que quieres? Ven con papá, nena.
35:03Este es George y George tiene una cita.
35:09Genial, George.
35:12Sí. Mira mi bolsillo izquierdo. Sin condón no hay amor.
35:29¿Han operado al vidente?
35:31Sí.
35:33¿Qué habrá pasado con su...
35:35Todos sabemos que está loco.
35:38Dijiste que no creías en esas cosas.
35:44Yo me crié en un camping. Fui camarera para ahorrar para la facultad, pero mi madre iba a ver a
35:51los videntes a diario.
35:55Las facturas se acumularon y tuve que pagarlas con mi dinero.
35:59Cuando cumplí 18, me fui y no volví.
36:02Ese tío me ha dicho un montón de cosas que es imposible que él supiera.
36:09Así que...
36:10Dudo.
36:14¿Siente algo en otra parte?
36:17Sí, en el estómago y en los pies.
36:19¿Y en la vejiga?
36:21No siento mucho.
36:22Me han dicho que las medias apretadas ayudan contra los coágulos.
36:36Muchas gracias por todo.
36:40Por creer que no me lo inventaba.
36:43Bueno, nos veremos mañana.
36:45Quiero enseñarle algo.
36:48No sé si durará, pero mire.
36:53Casi no se nota, pero...
36:55No.
36:56Es algo.
36:59Es muy importante.
37:07Cuando el día llega a su fin, la fe es un misterio.
37:12Aparece cuando menos te lo esperas.
37:16¿Aún sigues?
37:17Con nosotros.
37:21Debes poner...
37:24Una cucharada de extracto de coco.
37:30Es como si un día te dieras cuenta de que los cuentos no son exactamente como habías soñado.
37:45¿A dónde vamos?
37:49Fíjate de mí.
37:52Sí, eso me han dicho.
37:56El castillo.
37:59Puede que no sea un castillo.
38:16¿Falpita?
38:18¿O hace muy?
38:19¿O hace muy?
38:20No es tan importante eso de ser felices para siempre.
38:23Basta con ser felices en el momento.
38:26No es tan importante eso de ser felices en el momento.
39:16Tengo mucho en ti.
39:21¿Dónde estamos?
39:22Es fiesta, mi grupo de clase
39:25Me gusta el azul, no el claro, el índigo
39:28Esta cicatriz es la causa de que ya no monté en moto
39:33Y vivo en una caravana
39:38Este terreno es mío
39:39Y no sé qué haré con él
39:42Ya está, es lo que te has ganado
39:45En cuanto al resto, deberás tener fe
40:00De vez en cuando
40:04La gente te deja sin respiración
40:51¡Suscríbete al canal!
40:59¡Suscríbete al canal!
41:00¡Suscríbete al canal!
Comentarios

Recomendada