- hace 23 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:01Intimidad es una palabra que significa
00:03Aquí están mi corazón y mi alma
00:06Pícalos hasta hacer una hamburguesa
00:08Y disfrútalos
00:10Es algo deseado
00:12Y tenido
00:14Es difícil vivir con ella
00:16Perdona, perdona
00:18E imposible vivir sin ella
00:23¡Ese es mi cepillo!
00:37La intimidad también está ligada a tres cosas en la vida
00:41Los parientes
00:42El amor
00:43Y los compañeros de piso
00:47¿Con qué?
00:49Hay cosas de las que no puedes escapar
00:52Y otras que no quieres saber
00:55Hola Kitty
01:01No lo entiendes
01:02Yo testículos, vosotras o varios
01:04Ah, eso me recuerda
01:06Que no tenemos tampones
01:07Vas por el baño en ropa interior
01:08Mientras yo estoy desnudo en la ducha
01:10¿Puedes añadirlo a la lista?
01:12¿Qué?
01:12Los tampones
01:13La compra
01:13Te toca a ti
01:15¡Yo soy un hombre!
01:17No compro cosas de mujeres
01:19No quiero que entres mientras estoy en la ducha
01:21Y no quiero verte en ropa interior
01:23A mí no me molesta, ¿vale?
01:25Mírame en ropa interior, George
01:26Tampoco es para tanto
01:30Tú eres la primera persona que ven por la mañana
01:33Les dices por favor
01:34Les dices gracias
01:35Te disculpas por despertarles
01:37Intentas caerles bien a todos
01:40¿Por qué es tan importante?
01:41Porque hablarán contigo
01:42Y te contarán qué les pasa
01:44¿Por qué es importante?
01:45Porque le puedes contar al jefe de planta
01:47Lo que debes saber durante su turno
01:49¿Y por qué eso es importante?
01:51Porque si haces quedar mal al médico residente
01:54Te torturará hasta que llames a tu mamá
01:57Largaos, quiero que hagáis vuestras rondas
01:59Antes de las cinco y media de la mañana
02:02¿Doctora Modelo?
02:03Doctor Alien
02:04¡Uh!
02:05¡Qué tatuaje!
02:07¿Te lo borran en las fotos?
02:09No sé
02:09¿Qué hace ese 666 en tu cráneo?
02:12¡Uh!
02:13Espero que me toquen buenos pacientes
02:14Ayer tuve a dos con colostomía
02:16Que necesitaban cambiar de bolsa cada 15 minutos
02:18Yo estoy en cirugía
02:20Hoy es mi día
02:20¿En cuál?
02:22No te lo digo
02:22¿Cómo lo sabes?
02:24¿Por qué he llegado a las 4 y tú a y media?
02:27Dímelo
02:28No
02:29Yo no soy de interna que se tira a un residente
02:34Yo no me estoy tirando
02:37¿Qué madrugador?
02:38Tengo una cordotomía
02:39Saldría a las 6
02:40Podríamos desayunar antes de tu ronda
02:42Ya he desayunado
02:42¿Y qué tomas?
02:43No te importa
02:44¿Tomas cereales?
02:45¿O te gusta la fruta y la fibra?
02:48Tortitas
02:49¿Te gustan?
02:49Un sándwich de queso de ayer
02:51¿Es satisfecho tu curiosidad?
02:53Por Dios, es patético
02:54Un buen día comienza con un buen desayuno
02:56No voy a quedar contigo en el hospital
02:58¿Entiendes?
02:59No es profesional
03:01Necesito conocer a mis internos
03:02¿Te acostaste conmigo?
03:03No te conocía
03:04Y así debe que...
03:05¿Quieres que sea profesional?
03:07Pues lo seré
03:08Eso quiero
03:08Será lo que tengas
03:09Llegas tarde a tu cordotomía
03:13Encantado de hablar con usted
03:17¿Alguien ha visto el historial del paciente nuevo?
03:24Siempre entra así, encendiendo la luz sin más
03:27¿Elisabeth Fallon?
03:29¿Qué dice mi informe?
03:31¿Qué era enfermera aquí?
03:33De quirófano
03:34Tiene masa abdominal por un cáncer de páncreas
03:37Oh, y tú esperas que me hagan una operación de Whipple
03:44Una duodenostomía
03:45En este hospital se hace una, tal vez, dos veces al año
03:52Por eso has venido a las cuatro y media
03:54A las cuatro
03:56¿Quieres mi informe antes de que nadie lo vea?
03:59Impresionarás al doctor Berg con tu diagnóstico previo
04:02Y lo lógico es que te pida que le ayudes en la mesa de operaciones
04:07Me sé todos los trucos, doctora...
04:09Young
04:10Christina Young
04:12Te llamaré Christina
04:14Y tú a mi enfermera Fallon
04:17Señor Humphrey
04:19Señor Humphrey, siento despertable
04:24Vamos
04:26Pero ¿qué hora es?
04:28Las cinco y diez
04:28Lo siento, tengo que examinarle
04:30¿Podría incorporarse?
04:38Gracias
04:40Esto está un poco frío
04:42Respire profundamente
04:43Vamos, respire hondo
04:44Tú no eres médico
04:45Soy la doctora Stevens, llámeme
04:47Y si voy a ayudar a la doctora Bailey con su biopsia...
04:49No, de eso nada
04:51Solo será un momento
04:52Que venga la doctora Bailey o el doctor Victor
04:55Necesito examinarle y...
04:56No vas a hacer nada
04:58¿Eres tú?
05:00¿Eh?
05:02¿Eres tú?
05:04Sí, ¿verdad?
05:06Sal de mi habitación
05:07Señor Humphrey
05:07¡Sal de mi habitación!
05:14Necesitamos ciertas normas
05:16¿Cuáles?
05:17Que podemos ir en ropa interior un miércoles sí y otro no
05:19O que puedes ver sujetadores pero no panties
05:22O hablas de normas Amis
05:24Porque si piensas que vas a lograr que Easy se cubra hasta el cuello
05:26No creo que...
05:27La cuestión no es los centímetros de piel
05:30Debes hacer algo, es tu casa
05:32Es la casa de mi madre
05:33Meredit
05:35¿Te gusta Easy?
05:36Es por eso, estás colado por Easy
05:38No, Easy, no, no me gusta Easy
05:41Easy, no, es...
05:42No es ella la que me atrae
05:44No es ella, pero hay alguien
05:45Eso no te...
05:46Hay que imponer ciertas normas
05:49O Mali y Gray
05:50Ida a buscar a Karen
05:51Y luego a Trauma
05:52Shepard te necesita
05:53Está en cirugía
05:54Le entretuvieron antes de empezar
06:06Parecen unos...
06:08Clavos
06:34Anatomía de Gray
06:40No veo mis manos
06:42Está consciente
06:43Respira, George
06:44No te desmayes
06:45Dale cuatro miligramos de morfina
06:47Será mejor que no se mueva
06:49No veo nada
06:50Tranquilo
06:51Necesita estar quieto, señor...
06:53Cruz
06:54Jorge Cruz
06:55Se cayó por la escalera con una pistola de clavos
06:57Dios
06:57No han llegado a ningún vaso importante
06:59El nervio óptico...
07:00Está afectado
07:02¿Siente esto?
07:03Entumecimiento en la parte derecha
07:04¿Qué debe preocuparnos?
07:05Las infecciones
07:06Exacto
07:07Quiero quitarle esos clavos en media hora
07:08Necesito una TC
07:09Están averiadas
07:11¿Qué?
07:11Los ordenadores no funcionan
07:13Pero a la una estarán preparados
07:14Típico
07:15¿Qué nos queda?
07:15Una RMN
07:16Tiene clavos en la cabeza
07:18Pongámosle un imán gigante
07:19Necesitará fotografías desde tres ángulos
07:22Perfecto
07:23Enteraos de si hemos tenido casos iguales
07:24Mi mujer
07:25Vamos
07:25Y mi mujer
07:26En camino
07:27Su mujer está de camino, señor Cruz
07:29Quédate con él
07:30Vigila los cambios
07:34No veo
07:35Mujer de 55 años
07:37Con una adenocarcinoma de páncreas
07:38Ha sido sometida a radioterapia
07:40Tiene dolores abdominales
07:42Y también náuseas
07:44Pero no vomita
07:44Diarrea
07:45Hematoquiste
07:47Melena
07:47Afebril
07:48Con una temperatura máxima de 37,2
07:51Constantes vitales estables
07:52Los análisis revelan un recuento de bilirrubina
07:55De 7...
07:55Gracias, doctora Yang
07:56Es una pequeña endemoniada, ¿no?
07:59Me robó el informe en las rondas previas
08:01Para poder asistir a mi operación
08:03Espera a ver una whipple
08:05En realidad, Alice
08:06Iba a pasarte con Mary G. Gray
08:09¿La hija de Alice?
08:10Sí, es interna este año
08:12Tendréis algo de qué hablar
08:14Eso lo dudo
08:15Fui ayudante de Alice
08:1818 años
08:19Casi vivía con esa mujer
08:20Pero nunca vi a su hija
08:24De todas formas
08:25Sheppard la tiene con el de los clavos en la cabeza
08:27¿Hay uno con clavos en la cabeza?
08:29Tiene 7
08:30Se disparó con una pistola
08:32¿Clavos clavos?
08:33Sí
08:34Muy largos
08:35De 7 centímetros
08:36¿Y todavía vive?
08:38Está consciente
08:38Una operación interesante
08:40Pero tú estarás en la whipple
08:46Necesito un análisis de sangre
08:47Y una TC abdominal
08:49Las TC no funcionan
08:50Oh, pues una RMN y un enema
08:53Una CPRE y una biopsia
08:55Para este mediodía
08:57Cuídala
08:57Liz es toda una institución
09:02Buena elección
09:03Gray tiene a un hombre con clavos en la cabeza
09:06Y tú a una institución
09:08Que necesita un enema
09:12Su salud era buena últimamente
09:14Me dolía la cabeza
09:16Pero nada comparado con esto
09:20Zona es mi mujer
09:22Zona diría
09:23¿Por qué crees que lo llaman pistola, imbécil?
09:26Odia las herramientas
09:28Y con razón
09:33Cielo
09:33Zona
09:38Te has metido en un buen lío
09:44Quiero un informe antes de operarlo
09:46Vale
09:46Gracias
09:5123 personas se han disparado accidentalmente en la cabeza con clavos
09:56Uno quiso suicidarse
09:57No cuenta
09:58Oh, apuntó con la pistola a su cabeza a propósito
10:01Ya me siento mejor
10:02Así que
10:04Gray y Steven se andan en ropa interior por casa
10:10Bueno, no siempre
10:11Solo a veces, ¿sabes?
10:13Pero
10:13No siempre, claro
10:15¿Ropa sexy?
10:19Sí
10:19Bueno
10:21¿Y te dejan que las mires?
10:26Bueno
10:27Sí
10:29Como hermanas
10:30No, ¿qué?
10:31No como hermanas
10:33No pienso en ellas como hermanas
10:35Pero no se te insinúan
10:38Bueno, no
10:39Creen que no vas a hacer nada
10:41Sí
10:43Pero
10:44Como hermanas
10:46Igual que hermanas
10:56¿Está listo?
11:00Creo que están con él ahora
11:02¿Crees?
11:03Le están haciendo una biopsia de la próstata
11:05Si hubieras entrado, lo sabrías
11:11Bien, señor Humphrey, vamos a empezar
11:17Bueno
11:18Que salga de aquí
11:20No quiero que esté aquí
11:21Échela de aquí
11:22Váyase ahora mismo
11:23Váyase
11:24Necesita
11:24Necesita que
11:26¿Por qué no se relaja?
11:28Relájese, señor Humphrey
11:32¿Recuperará la vista?
11:34Se sabrá cuando saquen los clavos
11:36Le he contado que hace fotos
11:39Fotos preciosas
11:40Es su hobby
11:42Le acabo de comprar una cámara digital
11:44Y no puede parar
11:45Se pasa el día haciéndome fotos, ¿sabe?
11:49Jorge me contó que le dolía la cabeza
11:51¿Sabe usted desde cuándo le dolía?
11:56No estoy segura
11:57Puede que haga dos meses
11:59¿Recuerdas si ha tenido mareos
12:01O se ha sentido desorientado?
12:07Sí, creo que sí
12:10Bien
12:16¿Vas a contarme qué acaba de pasar?
12:19Nada
12:20Probablemente esté loco
12:30Bethany Whisper
12:31¿Qué?
12:32Bethany Whisper
12:33Posé para la nueva colección de Bethany Whisper
12:35Me vio en una revista
12:36¿Te queda tiempo para posar?
12:38Fue el año pasado, pero ha salido ahora
12:40Así que te ha visto en tanga
12:41No, no iba en tanga
12:42Por eso te escondes en el pasillo
12:44Sería más fácil si viniera otro interno
12:46Tu trabajo no es fácil
12:47Eres médico y él un paciente
12:49Es tu paciente
12:51Haz la biopsia
12:52Si es positiva, espero verte en cirugía
12:56Vas a seguir en esto
12:58¿Has entendido bien?
13:08¿Vértigos o mareos leves?
13:10Mareos leves
13:11A veces se apoyaba en la cama para levantarse
13:13Podrían ser mil cosas
13:14Una simple ortostasis
13:16¿Qué?
13:16¿Por qué se cayó por las escaleras con esa pistola?
13:19Dijo que tropezó
13:20No vayas más allá de lo que nos contó
13:22Algo le causó la pérdida de conciencia
13:24Y por eso se cayó
13:25Podría tener un tumor
13:26No tengo ni idea de por qué aún se mueve y habla
13:31Es un misterio
13:32Vamos a operarle antes de buscarle más enfermedades
13:37Shepard
13:38¿23 casos?
13:40Uno fue un intento de suicidio
13:41Cuéntame las operaciones
13:42Dieron problemas las infecciones
13:44Pero todo fue mejor si la operación fue breve
13:46Fue importante sacar los clavos de prisa y sin hemorragias
13:49Me las tengo que arreglar solo
13:59¿Vienes?
14:01No
14:02No quiero escuchar
14:03Ve
14:05Ve tú
14:10Bueno, bueno, bueno
14:13Doctora Bethany Whisper
14:15Qué bonito
14:30Le obsesionaba el rojo cuando la conocí
14:34Coches rojos
14:36Vestidos, sombreros rojos
14:38A mí no me gustaba ese color
14:41Demasiado fuerte
14:42Pero
14:43Hace un par de años
14:45Me la llevé a las montañas
14:48Llevaba un vestido rojo
14:50Y había un campo rojo
14:53De amapolas rojas, creo
14:56Cuando salió del coche
14:59Corrió y empezó
15:00A reírse
15:02Se reía por tanto rojo
15:11La buena noticia es que no se ha extendido desde la próstata a los nódulos linfáticos
15:16Seguramente baste con una prostatectomía radical
15:19El pronóstico es bueno
15:20¿Será posible que tenga una vida sexual normal?
15:24Los jóvenes siempre piensan en lo mejor
15:27Los viejos como yo preferimos esperar
15:30Sí, señor, claro
15:31¿Hay quirófano mañana?
15:33A las 10
15:34Bien, así me dará tiempo a jugar un poco
15:37Un golfo entre golfistas
15:40Le llamamos Harry el flácido
15:42¿No deja un nervio sano?
15:48Como pueden ver
15:49El paciente tiene siete clavos en el cráneo
15:52Que no le han causado daños mayores
15:56Aparte del nervio óptico
15:59Es posible salvarle
16:01Lo que vamos a hacer es extraer los clavos por el ángulo de entrada
16:05El más ligero movimiento
16:07Y saldrá del quirófano peor de lo que entró
16:11¿Dónde estamos?
16:13Déjame
16:14Van a empezar
16:15Creo que tienes una whippen
16:17¿Posible whippen?
16:18Berg me lo pone difícil
16:20Fíjate, mira la pantalla
16:22Es gel raiser
16:24Es gel raiser
16:31Hay un leve aumento
16:35Gel
16:36Tengo
16:40Ahí va el tercer grado
16:42Doctora Yang
16:46¿Le ha puesto la sonda?
16:48Oh, antes de venir
16:51Llévela a radiología
16:52Mándeme un busca al llegar
16:57¿Quiere ayudarme, no?
17:01Sí
17:07Hola, hola
17:08Ten
17:08Mi parte de la compra
17:11¿Cuándo irás?
17:12Luego
17:12Vale, por favor no te olvides de...
17:14No quiero hablar aquí
17:15¿De qué?
17:16¿De los tampones?
17:17Sí
17:20No has oído lo que he dicho
17:23Que eres un hombre, lo sé
17:27Hablemos de la flacidez del miembro
17:36Yo dividí a los cirujanos en dos categorías
17:40Los que recordaban los nombres de los pacientes y los que no
17:44Todos recuerdan sus operaciones, claro
17:47Cada maldita sutura
17:49Los buenos recordaban los nombres, ¿no?
17:51Yo no he dicho eso
17:53Algunos de los mejores se distanciaban a propósito
17:57Creían que coger demasiada confianza era malo para el médico
18:03Hola, Liz
18:04Pero estoy esperándolo, seguro que ahora viene una excepción
18:08Hola, Liz
18:10Hola
18:11Estás preciosa
18:12Embustero
18:13¿Qué tal, cielo?
18:15De maravilla, sí, perfectamente
18:18Hola, Liz
18:18Te he echado de menos
18:19Hola
18:23¿Hemorragia?
18:24Limpio
18:26Enhorabuena a todos
18:27Un gran trabajo
18:28Gracias
18:30No lo hemos emperado
18:32La gran duda es el nervio óptico
18:34Lo sabremos mañana
18:36¿Tido una RMN?
18:38Tiene que estabilizarse
18:39Mañana
18:43Es tremendo
18:44Es una de las cosas más impresionantes que he visto
18:46¿Han terminado?
18:47¿Ya?
18:48¿Han acabado?
18:49Ya está
18:58¿Tiene prevista ver con una Whipple?
19:03¿Ya ha visto los resultados de los análisis?
19:06Sí
19:06Está empeorando
19:07Su ictericia no mejora
19:09No
19:10¿No va a hacer nada?
19:12Claro
19:13¿No ha programado la operación de Whipple?
19:15¿Reservo quirófano?
19:16Quiero ver los resultados de la biopsia
19:19Y hacerle análisis esta noche
19:21¿Esta noche?
19:22Está de guardia, ¿no?
19:25Sí, claro
19:26Bien
19:27Siga así
19:28¿Todavía tiene prevista la operación de Whipple?
19:32Tiene cáncer de páncreas, doctora
19:34¿Algo habrá que hacer?
19:35Vale
19:37Bien
19:39Dale un beso de mi parte
19:41Lo haré
19:42Duérmelas
19:43Vale
19:43Buenas noches
19:44Gracias
19:44Adiós
19:45Descansa un poco
19:46Hasta luego
19:47Adiós
19:47Hasta mañana
19:49Luego os veo
19:50Yo también iré después
19:51Esperadme, yo también iré
19:53Ah
19:53Usted la ayudaba
19:55Liz Fallon, pasa
19:58Meredith Grey
19:59Ya
20:00Mi madre le envía recuerdos
20:02No es normal en ella
20:03Disculpe
20:05La Alice Grey que yo conozco
20:07No da recuerdos a nadie excepto a Alice Grey
20:11Pero tú ya lo sabes, ¿no?
20:13¿Dónde está?
20:16De viaje
20:17¿De viaje?
20:19Sí
20:22¿Todavía ejerce?
20:24No mucho
20:27Tampoco parece ella
20:29Solo quería trabajar
20:30Como yo, no se iba del hospital
20:33Pero eso lo sabes también, ¿no?
20:38¿Está bien?
20:39Muy bien
20:40Me alegro
20:43Solo quería saludarla
20:45Cuídese
20:46Sí
20:57Estas son de la otra casa
21:01Ahí estás con tu bata
21:05¿Quién es ese?
21:07¿Ves papá?
21:10¿Quién?
21:11Tu marido
21:12Thatcher Grey
21:13Le llamabas Thatch
21:17Thatch
21:19Ese es el carrito
21:20Que me regaló
21:20Por mi cumpleaños
21:23Debía de tener
21:24Cuatro años
21:24Más o menos
21:26Esta es tu familia
21:29Claro, claro
21:37Hoy he visto a Liz Fallon
21:38En el hospital
21:40Liz
21:41La quiero
21:42¿Cómo está?
21:45¿Aún sigue trabajando?
21:48Era muy buena
21:52Te lo recordé antes de que fueras
21:54Lo olvidé cuando llegué
21:56No, no
21:58Estás muy agresivo
21:59Estoy...
22:00Estoy desnudo
22:01Solo son tampones, George
22:03Necesito tampones
22:05Dios
22:07Yo no voy en el coche con él
22:08Salvo que vayas así
22:10Tampoco irás tú
22:10¿Y los tampones?
22:11No los compró
22:12¿Que no los compró?
22:14Los hombres no compran tampones
22:15Vas a tener que superar eso de los hombres
22:18Somos mujeres
22:19Tenemos vagina
22:20¡Acostúmbrate!
22:23¡Yo no soy tu hermana!
22:29¿Otra vez queso?
22:31Pizza prima
22:34¿Está despierto?
22:35Mejor que eso
22:36¿De verdad?
22:38Veamos
22:40Hola, Zona
22:41Jorge
22:41¿Cómo estáis?
22:43¿De qué color es mi vestido?
22:46No sabría decirlo
22:47Ni aunque viera
22:51No se encuentra la noche, Roma
22:53Voy al ascensor
22:58Ve por la escalera
22:59Pensaba hacerlo
23:00Bien
23:02Esperen
23:04Gracias
23:09¿Qué?
23:11¿Qué?
23:19No se despierta así a los pacientes
23:22¿Cómo puedo hacer que lo entiendas?
23:25No me lo ponga difícil
23:26Anoche tuve guardia
23:28Casi no he dormido
23:28Deja de gruñir
23:30Esto te conviene
23:32Y lo sabes
23:33¿Quién te espera en casa?
23:36¿Tu novio?
23:38No
23:40¿Una novia?
23:42No
23:42¿Un perro?
23:44¿Tu familia?
23:48Una cama
23:50Aquí hay camas de sobra
23:53No me das ninguna pena
23:54Esto es lo que somos
23:56Es nuestra vida
23:59Dígaselo, Dr. Berg
24:09¿Podemos hablar?
24:11Vamos, corre
24:12Yo corre
24:13¿Qué pasa?
24:17Perdona, ¿qué pasa?
24:19George
24:30Está Bethany Whisper
24:31En el vestuario
24:33Me parece que te
24:36Borraron el tatuaje en las fotos
24:45¿Quieres verlo?
24:47¿De verdad, quieres verlo?
24:50Bien, echemos un vistazo
24:52A ese tatuaje tan personal
24:53¿Qué es esto?
24:55Dios mío, pechos
24:56¿Cómo se puede ejercer la medicina
24:58Con esto colgando?
25:00¿Y qué hay aquí?
25:02A ver si recuerdo mi anatomía
25:05Glúteos
25:06¿No?
25:07¡Examinadlos!
25:08Mirad ese culito
25:09Que consiguió
25:09Que Easy Stevens
25:10Se licenciara en medicina
25:14Es bastante osigo
25:16Porque tengo otros tatuajes
25:17Muy interesantes
25:21¿Quieres llamarme doctora modelo?
25:24De acuerdo
25:26Mientras que tú aún debes
25:27Doscientos de los grandes
25:28Por el préstamo de estudios
25:30Yo no debo nada
25:34Yo no estoy conmigo
25:35No te molestes
25:39¡Loco!
25:44Dime qué desayunaste el lunes
25:47Tortilla de queso
25:49Y el domingo
25:51Y el sábado
25:53Y el viernes
25:56Zona se levanta todas las mañanas
25:58Y me hace una tortilla de queso
25:59Es lo único que le gusta
26:01Es lo único que sabes hacer
26:04Parece que está bien
26:05Pero necesito una R.M.N.
26:07Por si hay restos de borrachias
26:10¿Vale?
26:21Esa era yo
26:22Pero no tiene nada que ver
26:23Con quién soy
26:24Soy médica
26:25Cirujana
26:26Y estoy tan cualificada
26:28Como cualquier otro interno
26:29De esta planta
26:31Tendrá que superar
26:32Su asqueroso machismo
26:33Y dejar que haga mi trabajo
26:39Seguro que es una gran médica
26:42¿Pues cuál es el problema?
26:44Oiga
26:48He tenido fantasías con usted
26:51Con la mujer de la foto
26:53Quien quiera que sea
26:55No estoy orgulloso
26:57Pero es lo que hay
27:05¿Sabe lo que me van a hacer?
27:09Tengo cáncer
27:12Me van a levantar las piernas
27:13Y a enseñarme al mundo
27:15A quitarme la próstata
27:16Y los nervios
27:18Van a sexuarme
27:23Es tan difícil entender
27:25Que no quiera
27:26Que la mujer
27:27De las fotos
27:29Presencie
27:32Mi castración
27:41¿Ha visto los análisis?
27:43Claro
27:44¿Ha visto su hígado?
27:45No está bien
27:46Está fatal
27:47Billis disparada
27:48Está muy enferma
27:50¿Por qué no quiere operarla?
27:53¿Su cirujano?
27:54Soy la animadora
27:55Que la entretiene todos los días
27:57Está a las puertas de la muerte
27:59Tenemos que hacer algo
28:01Voy a ver su biopsia
28:02Que le den a la biopsia
28:03Doctora Jack
28:04Ya he tenido bastante
28:05¿Sabe?
28:06Creo que
28:06Creo que nunca tuvo intención
28:08De operarla
28:09Creo
28:09Creo que todo ha sido una farsa
28:11Y que usted se comporta
28:12Como si ella solo hubiera
28:13Venido a morir
28:36Aquí está
28:37Un tumor
28:38Cerca del hipotálamo
28:44Mierda
28:48Probablemente lo mejor sería extirparlo
28:51Pero no puedo extirparlo entero
28:53El 99%
28:54Pero no todo
28:56Con radiación y quimioterapia
28:58Vivirás unos 5 o 10 años
29:03Adelante
29:05Hay dificultades
29:06Hay dificultades
29:07El tumor está en la parte del cerebro
29:09Que almacena la memoria
29:10Y la personalidad
29:12Por la forma de este tipo de tumores
29:14Hay que extirpar
29:16Mucha masa
29:17Hay muchas probabilidades
29:19De que pierdas la memoria
29:21De que no sepas
29:22Quién eres
29:23¿Hay alternativa?
29:26La alternativa es un tratamiento
29:28Llamado radiocirugía
29:29Hay pocas probabilidades
29:31De que pierda la memoria
29:32O de que quede como un vegetal
29:33Pero viviría 3 o 5 años
29:363 o 5 años
29:42Sé que es una decisión muy difícil
29:45Si tienen más preguntas
29:47O necesitan hablar
29:48Estaré a su disposición
30:08Hola
30:09Le hablé a mi madre de usted
30:11¿La recuerda muy bien?
30:14Pues claro que sí
30:15Alice Gray nunca olvidaba nada
30:33Disculpe
30:35Es divertido
30:36No tiene gracia
30:38Pero...
30:39¿Qué le han diagnosticado?
30:43Alzheimer
30:46Alzheimer
30:46Alzheimer prematuro
30:50¿Y no quiere que nadie lo sepa?
30:53No
30:55Está en una residencia
30:58Soy la única a la que deja visitarla
31:02Y conociendo a Alice Gray
31:04Habrá hecho firmar un contrato
31:06A la residencia a tal efecto
31:09Conoce muy bien a mi madre
31:12Menuda zorra
31:19El hospital era su vida
31:21Era su casa
31:22Lo que han hecho es muy tierno
31:24Han perdido una cama
31:25Y yo mi tiempo
31:26¿De quién habláis?
31:28De Liz Fallon
31:29La han traído a morir aquí
31:30¿No querrías que hicieran lo mismo contigo?
31:32No
31:33Me gustaría que hicieran todo lo posible
31:35Que me abrieran en canal
31:36Hasta el momento en que muriera
31:37A veces hacer todo es peor que no hacer nada
31:43Mides 1,90
31:44Tus tetas son perfectas
31:46Tu pelo precioso
31:49Si yo fuera tú
31:50Iría siempre desnuda
31:52Y no...
31:53No trabajaría
31:55Ni siquiera aprendería a leer
31:56Simplemente estaría...
31:59Desnuda
32:00Es el maquillaje
32:02Y los retoques
32:03¿Comprendes que te odie?
32:08Es Bailey
32:10Cualquier paciente que se masturbe con las fotos de su médico
32:13Pierde sus derechos
32:14No dejarás la prostatectomía
32:17Y sí
32:20Olvídalo
32:21A veces es muy doloroso
32:24Estar cerca de ti
32:30¿Dónde coño estabas?
32:31Cuando te mande un busca
32:33Contesta
32:33No es tan difícil
32:34O Mali contestó
32:35Y está haciendo tu trabajo
32:37Doctor Sheppard
32:39Acuda a neurocirugía
32:40Doctor Sheppard
32:42Acuda a neurocirugía
32:45Si oigo Bethany Whisper otra vez
32:48No puedo
32:48¿Vale?
32:50Lo...
32:51Siento
32:51Él no quiere que entre
32:53No
32:54Lo que quiere es no tener cáncer
32:55Lo que quiere es que le salven
32:57Si no quieres ayudar en el quirófano
32:59Es cosa tuya
33:03Vale
33:05Adiós
33:09Quieren que le opere
33:11¿Que le quites el tumor?
33:13Eso quieren
33:30No tenía ni intención de operarme
33:33¿Pudiste decírmelo?
33:35Habría perdido toda la gracia
33:40Piensa que ha sido una novatada
33:45Bienvenida
33:46Bienvenida
33:46Liz, no hayas más
33:50Sé fuerte
33:52Sé fuerte
33:56Liz
33:58Liz, no
33:59Quédate conmigo
34:02Quédate conmigo
34:27Zona
34:32Corre
34:32Fuera, ya estamos
34:36Epinefrina y atrombina, miel que alguien llame a ver
34:40¿Lista?
34:41Empezamos, vamos
34:42Sin constantes
34:44Ha muerto, no la resucite
34:46Doctora Yang
34:47Epinefrina, ponedle otra, vamos
34:49Piensa en lo que puedes perder
34:51Que son cinco años si no puede bromear sobre tus tortillas
34:54Y si no recuerda cuando te veía con el vestido en su esposa
34:58Son cinco años más
34:59No lo entiendes, estará ahí, pero no será Jorge, no podrá reconocerte
35:04Es cosa nuestra
35:05No sabes lo que puede ser
35:08Diez años malos te parecen mejor que cinco buenos
35:11Meredith, ¿qué coño haces?
35:13Tiene que entender que...
35:14Lo entiendo todo
35:16¿Crees que estoy siendo egoísta y que no quiero perderle?
35:20No es eso
35:20La decisión es de Jorge
35:22Si eso significa diez años malos para mí, le daré esos años porque le daré lo que él quiera
35:27Lo siento, Zona, perdónala, es una interna y no tiene derecho
35:31Aunque no recuerde quiénes somos
35:34Él será mi Jorge
35:37Y yo recordaré por ambos
35:39Bien, vámonos
35:44Cinco, respira
35:46Uno, dos, tres
35:48No tiene pulso
35:49Déjala
35:49Uno, dos, y le penetrime
35:51Cuatro, cinco
35:52No hay constantes
35:52Déjala
35:53Dos, tres, cuatro
35:56Está bien
35:56No la resucites
35:57No ves un monitor
35:59Deja que se vaya
36:00Déjala morir
36:02No, dos, tres
36:04No hay constantes
36:05No hay constantes
36:11No hay constantes
36:12No hay constantes
36:14No hay constantes
36:17No hay constantes
36:17Retire estas gasas, por favor
36:18Sí, doctor
36:19Enseguida
36:19¿Cómo van?
36:21Están reseccionando la próstata desde el límite distal
36:24Exactamente
36:27Dijiste, yo no soy tu hermana
36:31¿Sientes que te hemos castrado?
36:33No, no, soy demasiado masculino para que me castren
36:43Lo siento
36:46Te pusiste doctora modelo para que pararan
36:49Eso creo
36:53Doctor, los nervios se pueden salvar, debería intentarlo al menos
36:56Nos llevaría una hora más y quizá no los traigamos todo
37:00Le llaman Harry el flácido
37:06Pero la quimio podría hacer el resto
37:08Y francamente, si le preocupa perderse su partido de golf, no me importaría terminar
37:12Doctora Stevens
37:13¿Qué desea?
37:15Lo siento doctora Bailey, doctor estoy de acuerdo con ella, no puede...
37:21Debe salvarle los nervios
37:23¿Qué?
37:23Debe salvar sus nervios
37:25Me las arreglo bien sola
37:26Me dijo que lo más importante es darle al paciente lo que quiere, Humphrey quiere sus erecciones
37:31Es suya, échela a usted
37:33No puedo señor, ya sabe como son estos jovencitos
37:37Le hablaré a Richard de ustedes dos
37:40Hágalo, mientras tanto finjamos que está en la mesa y que queremos ayudarle
37:44Where do you go, with your broken heart and soul
37:48What do you do, with the left over you
37:52And how do you know, when to let go
37:57Where does the good go, where does the good go
38:01Doctor Lina
38:04Te toca
38:24No
38:25No
38:28Hágalo
38:31Hora del fallecimiento, once y trece
38:45Ojalá hubiera un reglamento para la intimidad
38:47Una guía donde se explique cuando se traspasan los límites
39:02Lo siento
39:03No puedes salir así
39:05Estaría bien saber cuándo lo haces
39:07Muy bien
39:11Déjala
39:11Aunque no sé si podrías lograrlo
39:14Deja que se vaya
39:26Bueno, ya sabes que cuando se levante estará pensando en ti, Isi
39:32Intimas cuando te lo permiten
39:35Mírame
39:37Y sigues mientras te dejan
39:50En cuanto a las normas
39:55No será mi cepillo de dientes
39:57No
40:00Quizá no haya ninguna
40:09Quizá sea uno mismo
40:11Quien tenga que definirlas
40:25Quizá no hayạnh
40:27Quizá no hayạnh
Comentarios