- 2 days ago
Божествено 1 Епизод 35 Финал
Category
📺
TVTranscript
00:00:01Mehmet Günsür, Berak Tuzunatach, Büşra Develi, Osman Sonant and others.
00:00:20Music Jemio Get, operator Soykut Turan.
00:00:24Music Jemio Gechchudi Režišior Mert Baikal,
00:00:38Cross-Way-"ihin."
00:00:41Music Jemiovema projets
00:00:45Music Jemiović, see ya Kalb?
00:00:49Music
00:00:52one
00:00:52sees one
00:00:53towards the end.
00:01:06Everyone can do something to do.
00:01:08I have a look at them.
00:01:08To go for a place,
00:01:09I have a look at them.
00:01:09It's not a thing.
00:01:14John Mayna is a burden
00:01:15of being in trouble.
00:01:22So, he's been killed.
00:01:27Then he's been killed by Zeynep.
00:01:29Okay.
00:01:41The doctor told him that there was some kind of center.
00:01:46It was very good.
00:01:47He looked and taught him.
00:01:49He said, if we can do it, we can do it there.
00:01:53Now we have the opportunity.
00:01:57I'll stop.
00:02:01After that.
00:02:02After that, you can think about it?
00:02:04Don't worry about it.
00:02:05I'll take it.
00:02:07I'll take it.
00:02:08I'll take it.
00:02:09I'll take it.
00:02:10I'll take it.
00:02:11I'll take it.
00:02:12I'll take it.
00:02:13I'll take it.
00:02:14I'll take it.
00:02:17I'll take it.
00:02:29I'll take it.
00:02:29I'll take it.
00:02:30I'll take it.
00:03:00I'll take it.
00:03:02Don't leave it to me, get out of my life!
00:03:05Don't leave it!
00:03:07Don't leave it, don't leave it!
00:03:10Don't leave it!
00:03:16Mr. Doro, wait for me!
00:03:23I'm sorry, I'm trying to have a health.
00:03:26No problem.
00:03:31I'm sorry!
00:03:34I'm sorry, I'm sorry!
00:03:36I'm sorry!
00:03:43Can I have a health?
00:03:44See you soon!
00:03:50Hi!
00:03:54Can you see you?
00:04:55Jan Manai е избягъл?
00:04:57Да, и аз така чух.
00:05:00Подготви ли са нещо за мен? Може ли да пробвам?
00:05:03Разбира се, в пробната заповядайте.
00:05:05Благодаря.
00:05:10Това до Романа е ли беше?
00:05:11Да, същата.
00:05:12Днес е премиерата на FIFA.
00:05:14Трябваше да си вземем билети.
00:05:16Ще го уредя.
00:05:16Как?
00:05:17Днес е премиерата на FIFA.
00:05:46Много си бърза.
00:05:47Благодаря ти.
00:05:48За нищо.
00:05:50Извинете.
00:05:52Има ли по-малък номер от розовата рокля?
00:05:54Веднага ви я нося.
00:05:56Благодаря.
00:05:56Благодаря.
00:06:03I don't know.
00:06:26I don't know.
00:06:57Какво става тук?
00:06:58Казва, че Джан Манай е тук.
00:07:00Госпожо Доро, аз съм началник на охраната.
00:07:03Моля, успокойте се. Добре ли сте?
00:07:05Казвам ви, че Джан Манай беше тук.
00:07:07Направете нещо преди да я избягал.
00:07:09Госпожо Доро, ако Джан Манай беше тук,
00:07:11ние щеяхме да го видим, нали?
00:07:12Моля ви, успокойте се.
00:07:20Казвам ви, успокойте.
00:07:42Той е оставил това. Бил е тук.
00:07:45Госпожо Доро, не е възможно.
00:07:48Магазинат има един вход и аз не съм се отделял от него.
00:07:51Ако искате, може да прегледаме записите.
00:07:53Едва ли ще влезе през главния вход с ръцете в джоба?
00:07:57Берото е паднало от това сако.
00:08:01Ето същото е. Вижте.
00:08:03Ако ще се почувствате по-спокойна, нека прегледаме записите.
00:08:14Няма нужда.
00:08:18Избягал е аз от къде да знам къде е.
00:08:21Джан Манай е рано или късно.
00:08:23Ще бъде залувен.
00:08:24Гледай ти да не си изпатиш покрай него.
00:08:26Добре.
00:08:27Ако имате някакви доказателства,
00:08:29представете ми документи и ще дойде да дам показания.
00:08:31Млаквай, като ни потребва ще дойдем да те вземем.
00:08:47Лъжеш.
00:08:50Какво е това?
00:08:52Джан Манай пуши такива.
00:08:54Само той ли може да пуши поретие? Аз не мога ли?
00:08:57Джан е бил тук.
00:08:58Къде е бил, Джан? Къде е бил?
00:09:03Мамче, разкарай го това лудо момиче.
00:09:12Това са фасовете на Джан.
00:09:14И ти го знаеш много добре.
00:09:16Не лъжи. Говори.
00:09:17Юзгей.
00:09:17Момент.
00:09:18Юзгей, слушай ме.
00:09:19Тя лъже.
00:09:20Добре, и какво от това?
00:09:22Слушай като ти говоря. Тръгвай.
00:09:25Лъжеш.
00:09:36Тя лъже.
00:09:40Няма ли как да я извикате на разпит в управлението?
00:09:43Какви ги говориш, Юзгей?
00:09:45Ще ми създадеш проблеми.
00:09:47Да, много си хубава, не мога да го отрека, но не си изтрува.
00:09:52Аз тръгвам.
00:09:58Аз тръгвам.
00:10:44Исплашехте ли се?
00:10:48Да.
00:11:14Вече не искам да живея в страх.
00:11:16Аз тръгвам.
00:11:18Аз тръгвам.
00:11:44Аз тръгвам.
00:11:46Thank you very much.
00:12:35Thank you very much.
00:13:17Thank you very much.
00:14:11Thank you very much.
00:14:41Thank you very much.
00:14:42Thank you very much.
00:14:45Thank you very much.
00:15:23Thank you very much.
00:15:45Thank you very much.
00:15:53Thank you very much.
00:15:57Thank you very much.
00:16:24Thank you very much.
00:16:27Thank you very much.
00:16:28Thank you very much.
00:16:35Thank you very much.
00:16:43Thank you very much.
00:16:43Thank you very much.
00:16:45Thank you very much.
00:16:50Thank you very much.
00:16:59Thank you very much.
00:17:28Thank you very much.
00:17:37Thank you very much.
00:17:39Thank you very much.
00:17:45Thank you very much.
00:18:15Thank you very much.
00:18:19Thank you very much.
00:18:31Thank you very much.
00:18:33Thank you very much.
00:18:37Thank you very much.
00:19:07Thank you very much.
00:19:10Thank you very much.
00:19:34Thank you very much.
00:19:35Thank you very much.
00:19:36Thank you very much.
00:19:37Thank you very much.
00:19:39Thank you very much.
00:19:42Thank you very much.
00:19:45I don't know why I have a pistol in your head.
00:19:49I know very well why people are on their life.
00:19:54Mother, why did you kill me?
00:19:57Why did you kill me?
00:19:58When you kill me,
00:20:00when you kill me,
00:20:01when you kill me,
00:20:02when you kill me,
00:20:03how do you kill me?
00:20:07Don't go!
00:20:08I can't get in the door.
00:20:09I can't get in the door now.
00:20:12John, stop!
00:20:13Don't go!
00:20:14Don't go!
00:20:15Don't go!
00:20:16Don't go!
00:20:18Don't go!
00:20:19Ms. Bilge,
00:20:20let's open the door!
00:20:20Let's open the door!
00:20:27Is it here?
00:20:29I have to excuse you.
00:20:33The signal was false.
00:20:35My brother,
00:20:37we listened to the house
00:20:38and we heard some noise.
00:20:41My brother is an autist.
00:20:43He was very angry on such a thing.
00:20:45My reaction was very stressful
00:20:46and I thought it was a cradet.
00:20:48I could get in the police,
00:20:50but it turned out to me,
00:20:54that I didn't have a need.
00:20:56Please,
00:20:56I'll tell you.
00:20:58I'll tell you something.
00:20:59I'll tell you.
00:21:14I know that it is used to be a bad thing.
00:21:19I don't want to see how any one dies.
00:21:22I can't do it.
00:21:25I don't want to do it.
00:21:26I don't want to do it.
00:21:31Don't do it.
00:21:32Don't do it.
00:21:33I don't want to do it.
00:21:36I don't want to do it.
00:21:40But this will not help.
00:21:42You should do it.
00:21:44I promise you, you will do it.
00:21:55Oberstau.
00:22:22Let's go.
00:22:26This is not our house.
00:22:31Yes.
00:22:32You are welcome.
00:22:36Look.
00:22:36Look at me.
00:22:37Look at me.
00:22:37This is not our house.
00:22:39Yes.
00:22:40We're going to get in our house.
00:22:41I want to get in my house.
00:22:42Okay.
00:22:43Look at me.
00:22:44Look at me.
00:22:45Look at me.
00:22:46Look at me.
00:22:47Look at me.
00:22:49Look at me.
00:22:49Look at me.
00:22:51Everything is okay.
00:22:52We're going to get in.
00:22:54Do you want me to get in?
00:22:58Everything is okay.
00:23:02Look at me.
00:23:25Look at me.
00:23:26Look at me.
00:23:28Look at me.
00:23:29Look at me.
00:23:30Look at me.
00:23:30I've got a whole person.
00:23:41I liked you.
00:23:43그리고, I said she looked.
00:23:48I said she looked.
00:23:49No, I saw you that way.
00:23:55You said what?
00:23:58I was wrong.
00:23:59I said she looked.
00:23:59She was talented and she lived.
00:24:01You were a very strong woman.
00:24:15You're ready?
00:24:18Yes.
00:24:19You?
00:24:20Yes.
00:24:21Yes.
00:24:24Yes.
00:24:25Yes.
00:24:26Yes.
00:24:27Yes.
00:24:28Yes.
00:24:33Yes.
00:24:40Yes.
00:24:43Yes.
00:24:46Yes.
00:24:52Yes.
00:25:19I went there where the place is.
00:25:27I went there where the place is.
00:25:53And not only for me, but also for Guxel.
00:26:02I went there where the place is.
00:26:08I went there where the place is.
00:26:12I went there where the place is.
00:26:16I went there where the place is.
00:26:31I went there where the place is.
00:26:42I went there where the place is.
00:26:53I went there where the place is.
00:26:59I went there where the place is.
00:27:00I went there where the place is.
00:27:07I went there where the place is.
00:27:13I went there where the place is.
00:27:19I went there where the place is.
00:27:20I went there where the place is.
00:27:23I went there where the place is.
00:27:25I went there where the place is.
00:27:29I went there where the place is.
00:27:37I went there where the place is.
00:27:45I went there where the place is.
00:27:52I went there where the place is.
00:27:56I went there where the place is.
00:28:22I went there where the place is.
00:28:27I went there where the place is.
00:28:33I met here where the place is.
00:28:36I went there where the place is.
00:28:41It is the most beautiful last story.
00:28:46You I went there.
00:28:51You I went there.
00:29:17How are you going to class?
00:29:20Good.
00:29:27Bad Kuhakan is waiting for us.
00:29:30Let's go.
00:29:33Hello?
00:29:35Today is the premiere on FIFA.
00:29:37I know.
00:29:39After the news.
00:29:41How are you doing?
00:29:44Very good.
00:29:47You see,
00:29:49you've seen them going to be.
00:29:52She's been waiting for you.
00:29:55She's been waiting for us.
00:29:56You've been waiting for us.
00:29:56Doro is a terrible man.
00:29:58Not.
00:30:01It's not like me.
00:30:03She's been very strong.
00:30:04Yes, I know.
00:30:05Maybe I know this very well.
00:30:09The evening is the most important in life.
00:30:13And you have to know the opportunity to meet this beautiful woman.
00:30:21I want to tell you what I want.
00:30:24I want to tell you what I want.
00:30:41I want to tell you what I want.
00:30:44I want to tell you what I want and what I want.
00:30:49I want to tell you what I want.
00:30:52I want to tell you what I want.
00:30:57This is the opportunity.
00:31:02It will be really scary.
00:31:52I don't know where to go, but the room is there.
00:31:54Come on.
00:32:22Но ман и модерно изкуство.
00:32:28Аз, дъщеря ми, ще свири. Какво правиш тук?
00:32:37Няма да повярваш, но още търся Джан Манай.
00:32:42Радвам се, че се видяхме.
00:33:16Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:33:50Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:34:14Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:34:39Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:35:08Аз, дъщеря ми.
00:35:35Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:36:08Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:36:29Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:37:03Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:37:31Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:38:07Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:38:31Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:39:01Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:39:10Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:39:38Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:39:43Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:39:45Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:40:03Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:40:33Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:40:43Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:41:03Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:41:04Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:41:07Аз, дъщеря ми, ще свири.
00:41:08I don't know
00:41:12I don't know
00:41:12do this step
00:41:13one
00:41:14How did you become
00:41:15How did you go?
00:41:16How did you come?
00:41:16No
00:41:17in
00:41:17No
00:41:18No
00:41:23Don't get close
00:41:34Why do you love me?
00:41:42I was able to find the first one.
00:41:46I was able to find my eyes,
00:41:49but in my heart.
00:41:54I was able to find my tears,
00:41:57and I was able to find all my lies,
00:42:00and I was able to find my lies.
00:42:04I was able to find my lies,
00:42:06but he was able to find my lies.
00:42:12And I was able to find my lies,
00:42:19I was able to find my lies,
00:42:25but I was able to find my traumy,
00:42:27and I was able to find myself,
00:42:28and I felt something else in my life.
00:42:29Don't you like me?
00:42:30I couldn't know that I was able to find myself.
00:42:30You know what I was about to find myself.
00:42:33The one is...
00:42:34You've been doing,
00:42:35I have my last chance, please.
00:42:39No.
00:42:42Everything is done.
00:42:45There is no way.
00:42:56Everything is done.
00:43:01Then you leave only one.
00:43:06What are you doing?
00:43:09I love you.
00:43:13I love you.
00:43:14I love you.
00:43:19Hi.
00:43:20Hi.
00:43:23Hi.
00:43:24Hi.
00:43:25Hi.
00:43:26Hi.
00:43:30Hi.
00:43:31Hi.
00:43:31Hi.
00:43:32Hi.
00:43:33Hi.
00:43:35Hi.
00:43:36Hi.
00:43:37Hi.
00:43:37Hi.
00:43:40Hi.
00:43:41Hi.
00:43:43Hi.
00:43:44Hi.
00:43:52It's time for your life.
00:43:54Don't do it.
00:43:55He will break all the borders.
00:43:59Leave me.
00:44:00Don't do it.
00:44:03Don't do it.
00:44:05John...
00:44:07Leave me.
00:44:27Yes, thank you very much. It was scary.
00:44:31I'll go a little later.
00:44:33Yes.
00:44:34Duru?
00:44:34Duru?
00:44:34Is it good?
00:44:40Duru?
00:44:42Magnific.
00:44:44No!
00:45:00Duru.
00:45:05Duru!
00:45:07Tell me about police, John.
00:45:09Tell me about the barracks.
00:45:16Let me tell you about the barracks.
00:48:57John, everything you've done.
00:48:59John, everything you've done.
00:48:59You've done.
00:49:02I'm sorry.
00:49:03Come on, come on.
00:49:05Come on, come on.
00:49:09That's the end.
00:49:15Come on.
00:49:20.
00:49:25.
00:49:27.
00:49:29.
00:49:29.
00:49:29.
00:49:32.
00:50:47John!
00:50:49John!
00:50:50Стой!
00:51:04До тук беше Джан.
00:51:31Горе ръцете!
00:51:32Стой!
00:51:33Не мърдай!
00:51:34Не мърдай!
00:52:10Не мърдай!
00:52:34Не мърдай!
00:53:04Не мърдай!
00:53:37Не мърдай!
00:53:39Не мърдай!
00:53:40Не мърдай!
00:54:03Не мърдай!
00:54:13Не мърдай!
00:54:26Не мърдай!
00:54:29Не мърдай!
00:54:31Не мърдай!
00:54:33Не мърдай!
00:54:35Не мърдай!
00:54:37Не мърдай!
00:54:39Не мърдай!
00:54:41Не мърдай!
00:54:43Не мърдай!
00:54:57Не мърдай!
00:55:02Не мърдай!
00:55:04Не мърдай!
00:55:04Не мърдай!
00:55:06Не мърдай!
00:55:22Не мърдай!
00:55:24Не мърдай!
00:55:25Не мърдай!
00:55:26Не мърдай!
00:55:54Не мърдай!
00:56:21Не мърдай!
00:56:47Защото работя тук.
00:56:55as a clinical psychologist.
00:57:09Why are you here, G?
00:57:14I have promised to help you.
00:57:16That's why I'm here.
00:57:37Why are you here?
00:57:39Why are you here?
00:57:44Why are you here?
00:57:52?
00:57:59?
00:57:59?
00:57:59?
00:57:59?
00:58:00?
00:58:00?
00:58:00?
00:58:00?
00:58:01Or just Lut.
00:58:29You're all a little a little, isn't it?
00:58:31You are Luda, and I am Luda.
00:58:39If we were normal, we would not have to go to this world.
00:59:26You are Luda, and I am Luda, and I am Luda, and I am Luda, and I am Luda.
00:59:51I am Luda, and I am Luda, and I am Luda.
01:00:00Now I am Luda, and I am Luda, and I am Luda.
01:00:10Now I am Luda, and I am Luda.
01:00:19You are Luda, and I am Luda, and I am Luda.
01:00:39And I am Luda, and I am Luda.
01:00:48İnsan, insan derlerdi, insan nedir?
01:00:56Şimdi bildim can canlıyı, söylerlerdi.
01:01:04Ben can nedir, şimdi bildim.
01:01:09Muhyiddin eder hakkadir.
01:01:14Gönül her şeyde hazır, ayan nedir, finhan nedir, nişan nedir, şimdi bildim.
01:01:30Kendisinde buldu ulan, bulmadı taşla da kalan, canların kalbinde olan inanç nedir, şimdi bildim.
01:01:51Ah Kadir Gönül her şeyde hazır, teşekkür ederim.
01:02:0290.
01:02:30şimdi bildim
01:02:32muhit hileler
01:02:35hak karim
01:02:38görünür her
01:02:40şeyde hazim
01:02:43hayan
01:02:44bidir
01:02:45inhan
01:02:47nedir
01:02:48nişan
01:02:49nedir
01:02:51şimdi bildim
01:02:53kendisinde
01:02:56kaldı
01:02:57ulan
01:02:58I'm not sure how to find the heart of my heart.
01:03:08I'm not sure how to find the heart of my heart.
01:03:19Gönül her şey ne azı.
01:03:25Hayan nedir, binhan nedir, nişan nedir?
01:03:33Şimdi bildim.
01:03:35İnsan insan derlerdi.
01:03:40İnsan nedir, şimdi bildim.
01:03:45Can, can diyor, söylerlerdi ben, can nedir?
01:03:54Şimdi bir kim muhiti ne der, haktadir?
01:04:02Görünür her şeyde hazır.
01:04:07Hayan nedir, binan nedir, nişan nedir?
01:04:20Zerettiices하죠.
01:04:23Kom都有!
01:04:25K vídeo oyna üyesü disorder.
01:04:28Sebe su?
01:04:29Vudur Ada üyesü above.
01:04:31Hem yokluerman ne admettiti?
01:04:33Kö удобizmadan?
01:04:35типич thorough killa, yüklede, v esteretile,
01:04:41We dö networks today, cherishasyu üsteth Workshop,
01:04:43aduitestol��서 главوا hani dili
01:04:43yi yom'u de dnk albo lecug winners!!!
01:04:44Exemplar of biologics, which is the most important part of itself.
01:04:49Jalak, but способ.
01:04:51Gross, but mugged.
01:04:55Bezjalausten, but milostiv.
01:04:57Rusha, but создava.
01:05:00Glupav, but mădăr.
01:05:03Alčen, but ștedăr.
01:05:06The man is the highest being on earth and the most scary.
01:05:11But remember,
01:05:13Pada, но после се изправя.
01:05:15Slaga край, но след това полага ново начало.
01:05:29Човекът
01:05:31Umira
01:05:32и после се възражда от пепелта на своята любов.
01:06:10Субтитры создавал DimaTorzok
01:06:40Rolite озвучиха
01:06:59Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:26Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:45Субтитры создавал DimaTorzok
01:07:53DimaTorzok
Comments