- 8 minutes ago
Столичани В Повече 6 Епизод 9
Category
📺
TVTranscript
00:28BTV
00:31Cucy!
00:33руковицата снесе яйцето в чуждото гнездо и изле тях
00:37Бабо и Йовка не е такъв човек
00:39Нали ти си аз
00:43тогава значии аз трябва да лег neuen отгоре
00:46Хватят, последно аз или ти?
00:48защото аз мога да легна което е отбойчит Wade
00:51но ако ти трябва да легнеш, ти леди
00:53Ти
00:54Майко, аз съм бе Радко
00:56Радко е
00:57I don't know.
00:59It's now!
01:00That's the love thing you thought about.
01:04After sex, you saw a joke,
01:07you saw something that was funny about.
01:10What kind of joke?
01:13What happened to you?
01:14You don't have to go there.
01:16You helped with the baby and you don't get too long.
01:19You're right.
01:20You don't have to go there.
01:23You don't have to go there.
01:25I think I'm not gonna lose my baby.
01:29I think I don't have to go there.
01:30I never selfish that I have to go there.
01:33I just have to go there so that you'll take me.
01:40Whatever.
01:49What do you guys do?
01:54I don't know when I was younger,
01:59You can't go to Stefanov.
02:01He's his bank club, the money on the Obstina.
02:05What do I say?
02:07Stefanov, because the money on the Obstina,
02:09they have your money,
02:10give me some money to the party,
02:12because my wife is on the Zor.
02:15I'm not going to get it!
02:16It's a game!
02:35Dari, good morning.
02:44It's time to stay there.
02:48I'm going to go for the editing. Dari, let's stay.
02:55I'm going to go for the food.
02:57I'm going to go for the food.
02:58I'm going to go for the food.
03:00Good morning.
03:02Good morning, Andrei.
03:06Go to Tatiana Michalov and say,
03:08that's how he doesn't get out of nowhere.
03:10He's a banker.
03:12I'm going to go to the political career.
03:16I'm going to find a person who gives me money.
03:19Everyone gets rid of the bags,
03:21and make some nice jokes.
03:25And I'm going to say,
03:28I'm a banker.
03:29I'm going to give you the power, time,
03:32and the intellect for the good of you in Bulgaria.
03:35I don't want to talk about a small child.
03:38What are your abilities?
03:41I'm going to go to the party.
03:44I'm going to go for the idea of the army.
03:45I'm going to go to the party.
03:45Why are you so honest?
03:49I'm going to go to the party.
03:50If I'm going to go out with the financial axis of the party,
03:54it's better to get out of my position.
03:56And you're right now.
03:58A man should know when he's got to be with the best.
04:02How did he say that in 1989?
04:06On October 10th.
04:35All right.
05:02All right.
05:39All right.
06:04All right.
06:07All right.
06:42All right.
06:43All right.
07:09All right.
07:39All right.
07:44All right.
08:14All right.
08:49Look at Kipar, when I was born, I would not let you go to the house.
08:54I would say, stay here, stay here!
08:57That's how my baby is going to go!
08:59Hey, Plamen, go!
09:02Not so!
09:05The first seven years are very important.
09:07Then the children drink like a baby.
09:10That's why I tell you for the first seven years
09:14that you don't want to watch the baby.
09:18Look, Plamen, I'm not only because of the baby,
09:23I'm also because of Radko and Yovka.
09:26The two two are. They are inexplicable.
09:30Who is? Yovka is inexplicable?
09:32He is inexplicable. He is inexplicable.
09:34He is inexplicable with Radko.
09:36Who knows how much he is inexplicable?
09:39Hey, don't you talk so much!
09:41He has a lot of fun.
09:43He is inexplicable.
09:45He is inexplicable.
09:48He's inexplicable.
09:51But he is not even aware of his own mother.
09:52Look, he's not...
09:54He is not...
09:55He is not serious.
09:58He is a child.
10:00He is a child.
10:00He is a child.
10:01He will go to his mother.
10:02I don't want to shake it!
10:02No, it's not like that.
10:05I have to talk a little bit with Yovka.
10:07I want to know him, I feel it.
10:10I've seen him as well.
10:12If you know him, I'll miss him.
10:15I don't want to miss him.
10:16I don't want to leave him for me.
10:19I want to help you to invent something.
10:29Okay, let's go.
10:31If not, something is helpful.
10:32And then I'll do it.
10:33How do I do it?
10:34I'll do it.
10:35I'll do it.
10:39I'll do it.
10:47I'll do it.
10:49I'll do it.
10:50I'll do it.
10:50I'll do it.
10:52I'll do it.
10:59I'll do it.
11:02I'll do it.
11:04I'll do it.
11:06Do you want to get rid of it?
11:07Do you want to get rid of it?
11:14Good morning.
11:20Mrs. Michailova,
11:22the book of your work,
11:24the letter of my life,
11:25and I'm in awe of you.
11:30Why, Mrs. Michailova?
11:36Yes.
11:37Напусни!
11:39Госпожа Михailova,
11:43но не мисля.
11:47Ама...
11:57Защо го правиш това?
12:00Всяко неморално поведение трябва да се наказва.
12:02Но нали видя, че спойната ми не беше краса, а Рангел?
12:06Въпросът е принципен.
12:08Аз, дебели, похотливи лелички, в моето щетово су неща.
12:11Пак ти като искаш, прибирай си дебели чичковци,
12:14храни си ги, обличай си ги, събличай си ги.
12:16Паквото си искаш си ги прави?
12:17Пак ти казвам.
12:18Унази вечер не съм спала с Рангел.
12:20А, унази не си.
12:22А друга вечер?
12:23Не се хващи за домата, той просто мине.
12:25Не.
12:25Не.
12:27Не.
12:28Моля те и слушай ме.
12:29Вън.
12:31Вън!
12:40Госпожо Михайло Бурова звъна, че и във всеки момента.
12:43Бурова да чака.
12:44Ти ми направи чай за нерви.
12:53Ама как така, Дарина, ще напуска си имейл?
12:55Не.
12:56Идва се на място, да седнем, да поговорим. Какво е това?
13:00Изобщо не е споменавала, че има намерение да напуска.
13:03Само театри няма да ми разиграват.
13:05По-добре ми кажи, в друг вестник ли отива?
13:08Повече пари ли ще и дават? Какво е?
13:10Пак ви казвам.
13:11Събудих се сутринта и нея я нямаше.
13:13И аз съм в пълно неведение.
13:15Странни работи ми говориш.
13:17И само гледай след два дни да не получа и от теб имейл, че напускаш.
13:31Да ви запозная, господин Йордан Боров.
13:37Роднината, заповядайте, седнете.
13:40Много приятно.
13:54Ами, всъщност, аз...
13:58Ние дойдохме за да ви кажем, че...
14:02Сегурова, давай направо.
14:04С колко пари е готов да се ангажира господина?
14:07Там е работата, госпожо Михайлова, че...
14:11Всъщност, аз при цялото ми старание няма да мога да осигуря средства.
14:16Ние много съжаляваме, но...
14:18Няма да можете!
14:20Е жалко.
14:26Жалко...
14:28То в тая стагнация кой дава пари на готово?
14:32Всеки лев е важен.
14:37Право е абсурд в такава ситуация някой да се бръкне и да...
14:40Да бе, господин Боров.
14:42Ясно е, че е трудно.
14:44Аз затова е казах да доведе някой финансист.
14:46То не е казано непременно, че трябва да се извади кеш.
14:50Не е ли?
14:51Ами не е, разбира се.
14:53Аз в Дания си имам инвестиционен посредник.
14:56Играя на борсата, от разликата в курсовете, от трендовете на акциите ми.
15:00Докарва много добри пари.
15:01Че аз пари в банка не държа.
15:05Ага...
15:06От трендовете?
15:08От курсовете?
15:09Ами да.
15:12Бързооборотни, краткосрочни сделки.
15:14Да.
15:15Голям риск, но и голяма печалба.
15:17Ето такова нещо ми трябва сега.
15:19Да дам пари на някой доказан експерт и той вече да си оперира с тях.
15:24Ну и що не се обадите тогава на вашия човек в Дания?
15:28Вие я купяхте.
15:30Ще тяхте ли да купите акции от полска фабрика за консерви, която искала да изнася за големия руски пазар?
15:36Не.
15:37Той руснака е свикнал с нашите консерви.
15:41Паприкаш, царска туршия.
15:43Руснака никога няма да купи полски консерви.
15:46Ето затова няма да се обадя на моят човек в Дания.
15:49Сума ти пари ми изпо турши.
15:52От колко години играете на борсата?
15:59От около 10.
16:00И много добър.
16:04Що говоря сега така?
16:05Господин Боров, не се правете наскромен, виждам ви.
16:11Имате интуиция?
16:15Така, сега.
16:25Предлагам ви да не започваме с голяма сума.
16:28Ще ви дам едни 20 000 евро. Пробно.
16:33А пък, ако се харесаме...
16:36Ама как така? Вие ще ни давате пари, а не ние на вас.
16:40Ами не ли това говорим да дам тия пари на господин Боров,
16:43да ги завърти на борсата и да ги върне след две седмици с печалба за изборите?
16:48Е, господин Боров, ще можете ли?
16:52Значи той завърта парите и моето място в листата е бетонирано. Така ли?
16:58Нека първо господин Боров да изкара едни 5000 евро горница,
17:02да се докаже.
17:04Пок тогава ще видим.
17:065000 евро?
17:08За 15 дни?
17:10Не е ли прекалено кратък срок?
17:13Ето така лесно, ако се влизаш в парламента...
17:18Е?
17:21Добре.
17:25Две седмици?
17:27Да.
17:36Радане, да вземем да пинем до вечера по нещо?
17:40Да отпуснем малко нервите, че така се бях стегнала на тая среща направо?
17:44Та нали, щеш да говориш истината? Защо излага? Тега трябва да се прави на финансист.
17:49Човек, гледай малко по-наедро. Пак съм в играта с листите. Другото ще го измислим.
17:56Тогава си вземи едно шампанско, която се прочерпиш. Като си така оптимистка.
18:01Много хубава идея.
18:07Готово.
18:09Йордане!
18:20Пак ще ги изкарам тия пет хиляди евро за две седмици. Аз си да ги печатам, пак няма да успях.
18:27Йордане, вземи едни изкаритки. Да ги пръжнеш до вечера с масълце. Е така, за мезенци.
18:33Направо настръхвам, като си помисля.
18:36От фризера настръхваш. И а не драматизирай.
18:45Е, Пети, здрасти. Тък му щегах ти звъна.
18:48Виж, ари да отложим тази среща за довечера за някой друг път, че е просто нескарния ден.
18:52Офи, при мен е така, брат. Тука некви пете-пета, некви циркове, бати-простотиите.
18:58Добре, ари оправи се там и ще се чуем пак.
19:00А, чакай мая, ако искам, те помоля за нещо.
19:02Абе, виж, тук чукнах на един човек. Бронета, колата е на баща ми.
19:06Той не е плащал гражданска отговорност.
19:08Аво ще правиш сега пред полицайта без документи?
19:10Ами аз в случай това викам, да начакаме полицайта, да му даме ни 100 лера на човек,
19:13да си ходя въпроси, че няма някакви пари в мене.
19:15Може ли да минаш да ми фърнеш ни 100 лера едно крътно?
19:17Що не се обаща, баща ти?
19:19Защото баща ми е малко следствени, не си е от тях.
19:25Добре, къде си кажи?
19:27Ама много хубаво къстионче ти е взела, баба.
19:30А?
19:31А кой се е пременил в нови дрешки?
19:34Кой бе, мамо?
19:35Ей, тети с папка ма с теб.
19:37Ама, мама, мама.
19:38Ей, ти голям мъж ли ще станеш, а?
19:41Голям като тате Радко.
19:43И силен като мама Явка.
19:46И добър като баба Бина.
19:49И ящен като дядър Ангел.
19:51На мама сладкото устичка.
19:52Къде е устичката, мамо?
19:54Как папка ще я покажи на баба как папка ще устичката?
19:57Трябва да папкаш, да пораснеш, да те запишем в най-хубавото училище.
20:01За най-умните дечица.
20:04Ох, баба ще му ще е специално костюмче.
20:07И ще му наресва козицата и така на бретон.
20:10А момиченците, като го видите, ще викат кой го е родил, кой го е отгледал този хубавец.
20:17Ох, идеално ни е детенцето, Явче.
20:21Обаче, трябва много да внимаваме да не почнем да го лигавим.
20:30Кажи ми за тебе.
20:32Ти как си? Как се чувстваш на новото място?
20:34А, нормално. Радко е много добър.
20:39Баба Марийка е малко серд, а ме изглежда с ясна жената.
20:43А пък Чичо Рангел, той е просто такъв солиден, отговорен.
20:47Стави го сега, Чичо си Рангел, баба си Марийка. Кажи ми ти как си? Щастлива ли си?
20:52Защо ме питаш сега?
20:55Защото ако ти си щастлива, и Радко ще е щастлив.
21:03Тоа, щастието за всеки човек е различно.
21:06Добре да е. Да те питам по друг начин. Като беше на 16 години, така ли си представяше живота? С
21:15Радко? С бебенце?
21:19На 16 помня, че исках да стана в Ри Йорк. Ама на село нямаше такива курсове и майка ме записва
21:25стрегачка в кооперацията.
21:27Аз пък на 16 случах да шия на машина и постоянно се будях пръстите.
21:31А на мен пък веднъж ми беше влязал един кърлеж в главата май, тука точно.
21:36И нали съм кътрева? Абе явно се беше объркал кърлежа.
21:40Абе това е много опасно. Можеш да хванеш лаймска болест, червен вятър.
21:46Ами точно. И затова фелшера много хубаво го изчегърта. Обаче ми падна успеха в училище.
21:53И майка ми вика йов, че то се е видял. Отдавай да те жени им, че мъжът и да те
21:57оправя в живота.
21:58И после срещна Спас? Спас беше фелшера. После като завърши медицина, ми стана джипи.
22:04А ти обичаше ли го Спас? Какви заставят твия въпроси?
22:09Добре де, да го оставя Спас. Рядко обичаш ли го.
22:15Еми, а рядко е баща на детето ми.
22:19Той Чичо Тирангел е баща на моите деца. Дали ме виждаш къде съм?
22:25Може ли да да питам нещо? Ти сега, като смени къщата, оправи ли ти се живота?
22:31Да. Знаеш какъв казваше моята баба? Жените са като ръки, мъжете като воденици. И едната воденица ще ти смели брашното
22:44и другата.
22:45Ама ръката си остава същата. Не се променя. И върти колелото. Разбира ли?
22:53Да. Как ми се дояде селски хляб. Топъл с коричка.
23:10Спаси ми живота с тия кинти. Ще ти ги върна другата семенца, не се притесня.
23:14Да бе, да. Тие долари за квартирата в Австралия още ми ги вършташ.
23:18Къде ме върна ти бе? Австралия преди пет години. На тоя дълг му изтекла дъвността.
23:24Ще губам се бе, ще ги върна.
23:29Какво ти е, бе? Нещо на ми е много весело.
23:34Защо? Какво е станал?
23:38Легнах се из гаджи, събудих се без гаджи. Какво е станал?
23:42Е това ли е, бе? Част за това се боря в живота, бе?
23:48Това е идеалното, бе. Мляс, мляс, си я си ходи.
23:51Мене в Австралия, като ми се лепна една братко, три месеца ходи зад мен като тига кучата динго.
23:56Ама да сме се женили, деца да сме правили, вика мацо.
23:59Първо не съм рус, второ не съм сърфис, трето адски ме страх от крокодили.
24:04Не съм твой човек, разбира се.
24:08Какво е било това гаджа, бе?
24:10Не, беше сериозно. Дали не се казваш, чак не се жени дете да осиновяваме?
24:18Какво? Осиновявате? А тя ли да може да има или ти?
24:23Нещо, ако ти не мога да имаш деца, аз знам, що си е тръгнала.
24:27Бе, не в мене проблема.
24:29Значи в нея. Тя пак затова си е тръгнала. Чуста се непълноценна, брат.
24:33Не е там причината. Аз си казах, че нямам проблем с тия неща.
24:37Ти можеш да нямаш. И вашите?
24:40Не са говорили с нея, с тия.
24:42А техните?
24:44С баща и не се познават.
24:47Майка ѝ е изоставила като малка, живее в чужбина.
24:50Какво ти работи.
24:54Вижте, това имаме по-възрастен любовник преди тебе, нали?
24:58Къде знаеш?
25:01Сигурно се върнала при него.
25:04Щом няма баща, значи търси сигурност.
25:07Пак ти изглеждаш малопишлеме, нервак, не изтоиш да би ляга.
25:11Мерси много.
25:12Не, не, само предполагам.
25:15Не, не мога да се върнала при стария.
25:17Той искаше да я прецака с пари.
25:19Освен това е женен с две деца. Какво да прави при него?
25:21Ето, нея натиска за бебета. Всек за удоволствие.
25:24Казвам ти, тази се е върнала при него. Дай да ходим да дебнем.
25:28Аз дори не знам къде живея.
25:29Знам само, че работи в Министерство на културата и там отдел и моти.
25:42Ало, добър ден.
25:43Услуги?
25:45Здравейте.
25:46Ами, бихте мога да ми помогате с едно номер, че е телефона на отдел и моти, Министерство на културата.
25:53Та пройди.
25:54Та пройди.
25:55Та пройди.
25:56Та пройди.
25:58Та пройди.
26:41What are you doing here?
26:43Well...
26:45My wife...
26:46I'm crying...
26:48I'm crying...
26:48I'm crying...
26:49I'm crying...
26:49I'm crying...
26:49I'm crying...
26:50I'm crying...
26:52What are you talking about?
26:54She's crying...
26:55She's crying...
26:56She's crying...
26:56She's crying...
26:57She's crying...
26:59She's crying...
27:06She, you know...
27:08She's crying...
27:08She is crying...
27:10She's crying...
27:11She's crying...
27:12I'm crying...
27:14That's why Yovka is meeting with Spas.
27:17Is it possible to tell you?
27:20What do you know?
27:23What do you know?
27:26Nothing.
27:27No, tell me.
27:28Because when I hear something in the car,
27:32I'm going to tell you something.
27:35If you think about Yovka,
27:37you're the last person to tell you.
27:39That's why you don't tell me.
27:41It's a lie.
27:44It's a lie.
27:45I'm going to tell you something.
27:48You know what I want.
27:50Because my mother and my wife are going to take care of it.
27:54I want Yovka and Spas to take care of it.
27:57Get out of here!
27:59Get out of here!
27:59Get out of here!
28:04How do you say, Antone?
28:08Hello, Antone?
28:09You?
28:12What do you do today?
28:14Why did you do with my mother?
28:15Aunt Щастник.
28:18What do you want to do with my mother and my mother?
28:20She knew that she tries to be.
28:21Am, I think he didn't guarantee to mother!
28:24You know who you are, you know who you are, you will get to the minister's office and you will
28:29get to the bed of the day.
28:32Staying on my mind, right?
28:39He's gone. He's a kind of poli, not Darina.
28:50And...
28:51Hey, Saranata is out of the belly, baby!
28:54Is an offer to be making a muck off of a bitch,
28:58the best of the success was.
28:59What?
29:00Do you have to come to be with your baby?
29:02Put it on.
29:08How do you like it iseka,
29:10Do you think that you can't do it?
29:13Pato and Galaubina are something big.
29:16I'll show you!
29:18What's with our question?
29:20I think, that he's a good thing.
29:23He's a good guy.
29:25He's not a cascador, a muscle of his skin.
29:28Yes, he's the best to believe.
29:31With one to go, he'll do everything.
29:33So...
29:34He's been told to take care of him.
29:37Where did I go?
29:40I just want to go.
29:45I'm going to go there.
29:45I'm going to go there.
29:47But, coach, I'm going to play.
29:49And so I'm going to get my friend.
29:52I'm going to go there.
29:56I don't want to hear everyone in the music.
29:59I'm going to go there.
30:02I'm going to go there.
30:07They don't want to get up, but they don't want to tell you about the deposit.
30:12I'll pay you to the deposit.
30:15And you say that you don't want the deposit.
30:18Let's go!
30:27It's Chivasko!
30:28Hello!
30:28Hello!
30:29I can see you, Darina.
30:33It's a great job.
30:34Is she not with you?
30:41There are some problems in the last time.
30:43There are some problems in the last time.
30:44There are some problems in the last time.
30:46No.
30:49When I went to the last time, I didn't hear anything.
30:53But...
30:55But...
30:56Is it something you want to do?
31:04One night...
31:05I was everything normal.
31:08Every evening.
31:10It was not that time.
31:11The day I was just the day I got sunk.
31:16It was just there.
31:17It was just the day.
31:19You are poor.
31:20You are supposed to have to come to get friends.
31:23They are going to get back.
31:25They will be the way, but they will be the way.
31:26What did they become full?
31:27You're going to have to get her out.
31:30You are supposed to have to get back.
31:31Yes, I'm not sure.
31:32What did you say?
31:33What do you say, my little boy?
31:34Maybe I don't feel good about you.
31:44Chivasco, you know something.
31:48Andrei, if I understand something, first I'll tell you.
31:53And I didn't tell you?
31:55Maybe she came to your mother.
32:00She's in Bulgaria.
32:01In Bulgaria?
32:02In Bulgaria?
32:05She's in Dania.
32:07Soon I'll find her here.
32:10I gave her phone to call her, but I don't know.
32:14Andrei, don't you tell me if she's been married?
32:17She's not able to call her.
32:19She can't say everything.
32:23Have you left my mother's phone?
32:25No.
32:26She only took the phone, but she didn't leave.
32:34I'll take the phone.
32:38I'll take the phone.
32:41I'll take the phone.
32:43I'll take the phone.
32:45Okay.
32:47Okay.
33:06I already have a phone number.
33:09I can't check your phone.
33:21I'll see you.
33:22I have a phone number.
33:24I'm going to sign up for school to prepare for the summer.
33:28Vals, rumba, merengue, cha-cha, salsa.
33:32We're going to dance.
33:34When I'm a douba, she's my lady.
33:38When I'm a douba, drive me crazy.
33:41We're going to dance and we're going to dance.
33:48But why are you going to dance?
33:51Rangelia, you understand, most likely, that's not possible.
33:54I'm a good guy with the guests.
33:56I'm going to have a house.
33:58Why don't I have a house?
33:58I don't have a house.
34:01But you're going to dance.
34:03I'm going to dance.
34:05I'm going to dance.
34:06Then I'm going to dance.
34:07I'm going to dance.
34:09I'm going to dance.
34:16I know that you're going to dance.
34:19I'm going to dance.
34:20I'm going to dance.
34:23I'm going to dance.
34:39Just exploring.
34:40Let me know that you don't want to dance.
34:46Why?
34:50Lord, I'm going to dance.
34:52How many years got up, darling?
34:53Tongāja am!ком機
34:58incorporation. What else
35:00have you been doing? I'm
35:02loving that young boy, I'm also going to dance.
35:04You can sleep in your life.
35:06You can sleep in your life.
35:18You can sleep in your life.
35:19And you can eat your food.
35:19If you're small, you'll take a number of people.
35:33You know, Gancho is our man.
35:36Look at that.
35:41Gancho?
35:42What do you mean?
35:43Excuse me.
35:44I'm going to give you a hug.
35:46I'm going to catch you.
35:47I'll catch you.
35:50Hey, brother, it's your hand.
35:53Yes, he's the right.
35:55He's the right.
35:55Gancho,
35:56let's go a little bit.
35:58Yeah, I'll take a look.
36:00No, no, but he's not going to catch you.
36:03I just said it, like a principle.
36:05Okay, I'll catch you.
36:07This is a joke.
36:11Good.
36:12How are the things that are about?
36:16If everything is over there,
36:17you don't have any problem.
36:20Where is my job?
36:27It's not about him,
36:32but I'm not going to catch you.
36:36It's not about him.
36:37How do you think you're taking a note?
36:38Where is my little brother to get to the sleep?
36:40It's not about him.
36:41Mm.
36:42It's not about him.
36:43It's about him.
36:44I really can't catch you.
36:45How do I catch you?
36:46I'm getting caught up with you.
36:46I'm getting caught up on your sleep.
36:58Come on, come on. I want to ask you something very important.
37:02Tell me, do you want to save humanity?
37:09I mean, do you think about what you will do with your body when you die?
37:18I want to ask you something.
37:21One American company...
37:24...that takes the donor to the back.
37:27That's true.
37:29Yes.
37:31How do you say that?
37:32They take the back, they take the back, they take the back...
37:36No, this is a new technology.
37:38Bioprinter.
37:39They take the клетки and get rid of them.
37:42It's called copy of the organs.
37:43I'm telling you something about that.
37:44It's not something about that.
37:45The back cells are growing faster.
37:49I don't understand that.
37:51They take the back, copy of them, make it a million of them and so on.
37:56That's what's going on in medicine.
37:58People now change their arms, their wrists, their wrists...
38:03After years, they change their hands, their hands, their hands, their hands...
38:08Because the back cells are the most quickly.
38:14And how do you pay your back cells for my back cells?
38:19They're very very big.
38:20They're very big.
38:22But we're first to shoot them, to make the picture in the States, to see them, to say,
38:27if they are suitable or not, and if they are, they'll pay them.
38:33Ah, no.
38:35I'll talk about it, you'll see them, you'll see them, you'll see them, you'll see them, you'll see them.
38:40No.
38:41No.
38:42Yeah, thank you.
38:45No.
38:46No.
38:47No.
38:48Oh, no.
38:49No, no.
38:50No.
38:51No.
38:52Oh, no.
38:53No.
38:55Oh, no.
38:56Oh, no.
38:57There he is.
38:58And what he is.
39:00for 30 seconds, but you can write it down.
39:04Keep the bridge down.
39:05Yes, I'm going to go.
39:12I'm going to put a nice back.
39:15What do we do now?
39:17What do we do now?
39:21Wait a minute.
39:34I've heard a little bit of your conversation.
39:38What did you say?
39:39Nothing.
39:40I'm talking about Yovka,
39:43my baby,
39:45my friend,
39:46my friend,
39:47and my friend,
39:48and my friend,
39:49and my friend,
39:49and my friend,
39:49and my friend,
39:51and my friend,
39:51I'm going to go.
39:53I'm going to go.
39:56I'm going to help you with him.
40:00And how do you do that?
40:13What do you do?
40:14Why did you go?
40:14I'm going to go.
40:16What's your hour?
40:17I'm going to go.
40:20That's why you are going to go.
40:23I'm going to go.
40:24I will go to your daughter.
40:26I'll go into my house.
40:28She'll be a financial member.
40:29Yes.
40:30You are going to go.
40:30You are going to go.
40:31Because the month of my phone is a small and small.
40:37I know I'm going to finish my screen.
40:39Then, you listen to my finger.
40:41No, no, listen to the card, but listen to the card, but listen to the card.
40:45What do I understand from the money, the money, the money...
40:50You can read it. A man who wants everything can learn.
40:55When we got married, two kids didn't want to eat.
40:58But now you're in the kitchen.
41:01The investments have nothing to do with the work.
41:06It's nice.
41:06Yes, a friend of mine is playing in the internet.
41:12And they said, well, good money.
41:15Because a man knows where to invest.
41:18But I'm like...
41:22When are you going to get married?
41:24Because I'm crazy.
41:26You can invest in the ocean.
41:29The rich are always interested in the money.
41:32Fruity di mare.
41:33You're a bit nervous.
41:36You're a bit nervous.
41:36I'm going to ask you what you're doing, brother.
41:41And you're going to ask you what you sell, what you buy, what you buy.
41:43And you're going to be clear on your own.
41:46Yes, I'm going to ask you, when I'm paying for the phone now.
41:51I'm going to pay a phone call to buy.
41:53You're a bit nervous in a credit card.
41:56You're a bit nervous in your job.
41:58You're a bit nervous.
42:00You're a bit nervous.
42:02Yeah, I mean, when I started to make it.
42:03I love how to make it.
42:04You're a bit nervous.
42:06You're a bit nervous.
42:09You're a bit nervous, mom.
42:10You're a bit nervous.
42:11You're a bit nervous, mom.
42:12I'm like I just don't have to do that for a phone call.
42:14Why?
42:16Look at that.
42:16But now it's not for me.
42:18Yes, of course.
42:23It's for you.
42:26Do you have anything for Darina?
42:33Darina?
42:35She's a doctor.
42:41But now he's gone, he's a doctor.
42:45He's a doctor.
42:46Becci T.
42:46Wait a minute.
42:53Why don't you take me closer to the people,
42:56to not see who you are?
42:59No, it's not in the whole world.
43:01It's so good to be that you don't see who you are.
43:03Come on.
43:12Give it a little bit.
43:14Come on.
43:15Come on.
43:16Come on.
43:16Good.
43:18Wait.
43:19Wait.
43:19Wait.
43:19Wait.
43:20Wait.
43:21What's going on?
43:25We'll do it.
43:26We'll do it on Radko and he'll run it.
43:29Yes!
43:37Sure.
43:38Sure.
43:39Sure, man.
43:39I know what he has done, right?
43:41Sure!
43:41Let's go fast!
43:42Don't get the wallet!
43:43Don't get the wallet!
43:45Let's go!
43:46Let's go!
43:47Let's go!
43:50How do we do?
43:52What do I say?
43:53Don't turn off because we take care of!
44:00Stop!
44:01Stop, stop!
44:03One, two, three.
44:05Yes, thank you.
44:09It's great.
44:11It's like a sun.
44:15We could have to make him say,
44:17but after we have to spray it.
44:21What's going on?
44:23What's going on?
44:24We're going to work.
44:27Hey, Paço.
44:28The most beautiful thing is for the Galabina.
44:35...
44:36...
44:41...
44:43...
44:44...
44:50...
Comments