Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
Завинаги С Теб 2 Епизод 10

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:12Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
01:42Transcription by CastingWords
01:55Transcription by CastingWords
01:59Втори сезон, 10 епизод
02:06Да, точно сега е моментът да му кажа
02:12Изглежда отнесен и не е на себе си
02:14Ако му кажа сега, нищо няма да разбере
02:18Ще ме пита, как ти се случи това?
02:24Адам може да дойде и да ни прекъсне
02:29Така ще преодолее шока и ще забрави
02:32Дали?
02:34Дали?
02:35Хайде, стегни се и бъди смел
02:51Ферес, преди да дойде, преди да дойде Адам, искам да ти кажа нещо много важно
02:55Каква е тази връзка?
02:58Каква е тази връзка?
02:59Ти знаеш?
03:01Откъде разбра?
03:05И изглеждаш много ядосън?
03:08Да
03:10Добре
03:11Ако искаш, ще ти обясня всичко, което стана
03:15Как ще ми го обясниш?
03:17И ти ли знаеш?
03:18Какво значи и ти ли знаеш?
03:24Десет години не знаех за сина си
03:26А сега ще отрасне с непознат
03:29Как така?
03:31За какво точно говорим?
03:34За приятеля на Рана
03:36Ти за какво говориш?
03:39Рана има приятел?
03:40Кой е?
03:41Не знам кой е, не знам
03:46Но са така освободени, че всички ще вечереме заедно до вечера
03:52Дали той ще приеме?
03:54Аз съм глъжен да отида
03:56Не искам Сурея да се вбеси
04:00И Сурея ли знае за това?
04:03И вечеря?
04:06Не, не, не, разбира се
04:09Положението е много трудно
04:11И ти имаш правото да се дразниш така
04:14Прав си
04:17Какво значи не полудява и как да се успокоя?
04:20Мислех, че съм решила проблема в ума си, но явно не съм успяла
04:23Не мисля за нищо друго
04:25Събуждам се нощем и гледам какви са съобщенията в телефона му
04:28И какво си пишат в тези съобщения?
04:31Скъпа, ако бях в твоето положение, и аз щях да гледам телефона
04:36Няма морал за това, забрави морала
04:39Казвам ти, за да ме отишиш
04:40Щом заговоря Ферес, имам чувството, че го нападам
04:43Питам те какво да правя, не, ме вбесява и повече
04:47Кажи ми какво си пишат, аз ще мълча и дума няма да кажа
04:51Проблемът е, че все има чувството, че тя му праща ненормални съобщения
04:55Праща му ги и смисълта, че и е бивш и може да му пише всичко
04:58Как си намери някого така бързо?
05:02Или го прави, за да ревнува Ферес?
05:06Видя ли? И аз имам същото чувство
05:08Виж кое време е, а още не ми е казал, че му е писала нещо
05:12Сурея, какво ни пука за нейните чувства?
05:15Интересуват ни тези на Ферес?
05:21Изпитвам нещо
05:22А тя го приема за съвсем друго
05:24Не мога да се ядосвам пред нея, за да не се разстройва
05:28Не искам да мисли, че ревнувам Ана
05:33Аз казах нарана да продължи
05:35Излез някого бъди щастлива
05:37Но, ей, Богу, тя не си губи времето
05:41Бързо действа
05:43А защо не?
05:46Какво говориш?
05:48Какво говоря?
05:49Ферес, като те слушам, разбирам, че не си го забравил
05:53Не говоря зарана, а за представата ти за семейство
05:57Аз, който те познавам много добре
06:00И те разбирам отлично, го мисля
06:03Какво да кажем за Сурея? Какво ли е на нея?
06:06Не ме побърквай
06:07Казах нарана да си живее живота
06:10Но не сега
06:12Не сега
06:13Не мое времето сега
06:15Добре, кога?
06:18Кажи ми кога
06:19Ако му кажа, че ерана, се надява той да се върне при нея и го чака
06:22Той ми се смее сякаш казвам някаква глупост
06:25Смея се на ревността ми
06:26Казвам оферес, първо да опознаем човека
06:29Той не приема
06:31Бесяваме
06:31Какво е това?
06:32Как да не го подозирам?
06:34Преструва се, че е спокоен, щастлив
06:36Всякаш не знам, че през цялото време мисли само за това
06:39Сигурна съм, че
06:43Се надява рана да откаже
06:46Той ще й каже, че е заед, че е под голямо напрежение в работата
06:49А аз ще се преструвам на глупачка
06:51Какво да правя?
06:53Всякаш
06:54Нещо ме яде непрекъснато, върти се в кръг
06:58Лелео, защо се смееш?
06:59Ти си като свещ, която не гасне
07:01Караш ме да го пнея за любов
07:04Дори къвгите ви са романтични
07:07Осъзнаваш ли, че всеки път, когато каже нещо, тя го удря на шега?
07:10Опитвам се да осветя мрачният ти живот
07:12Лелео, усещам, усещам го тук
07:15Познато ли ти?
07:17Честно казано, Сурияна, твое място
07:20Щях да сложа глава на рамото на фера си
07:22Да не мисля за нищо
07:25И ти и ние много добре знаем, че Ферес те обича
07:30И не би те измамил
07:31И аз съм съгласна
07:33За това се успокой, драга
07:35Поеми си дъх
07:36Дишай
07:38Издишай
07:56Успокойте се, татко няма да дойде
08:00Обясних ви ситуацията
08:02И се надявам, че разбрахте
08:04До сега да съм виждала татко да се държи така с някого, госпожо Лейла
08:09Каквото и да сте преживели, явно е засегнало и двама ви
08:15С Хади, знаете през какво сме минали
08:18Но винота не е ваша
08:22Прибързах, като ви оприличих на баща ви
08:25С баща ми не си приличаме
08:27Благодаря, че сте го забелязали
08:30А сега искам да ви поканя на вечеря
08:33С Хади изберете
08:35Кога да го направим
08:37И ми кажете
08:37За май ще е чест
08:39И нека е по-скоро
08:40Добре
08:41Защото не бива да отлагаме
08:44Сега ще тръгвам
08:46Много се застоях
08:47Не, беше ми приятно да поговорим
08:50Тогава ще тръгнем заедно
08:51Братовчетка ми и Мечак
09:02Татко?
09:04Какво?
09:05Лейла е тук, дано е за добро
09:06Татко, аз я поканих да поговорим
09:09Беше много приятно
09:10И вече няма проблеми
09:13Не ми ли казахте, че той ще се прибере до вечера?
09:16И без това си тръгвах
09:17Съжалявам
09:18Изглежда сякаш лъжа
09:20Не трябваше ли да се прибереш до вечера?
09:22Хубаво е, че свърших по-рано и се върнах
09:26Щом
09:28Сте спокойни и сте взели добри решения
09:32Тогава...
09:33Може ли да тръгна, докато решите?
09:35Братовчетка ми ме чака на улицата и няма кола
09:38Добре
09:38Благодаря
09:39Чао, дъжде
09:51Никой не ме разбира
09:52Талал, никой не ме разбира
09:54Кълна се, аз те разбирам
09:56Но трябва да признаеш, че се опитваш да ги предпазиш
10:00Така правят мъжете
10:03Ако погледнеш себе си, сигурно ще откриеш мъж от изтука
10:07Който винаги се стреми да предпазва
10:12Талал, младни, не искам да си го изкарам на теб
10:16Добре
10:17Вчера беше ад, а сега ще вечерим с този мъж
10:21Ще идеш на вечерята?
10:23Решил си?
10:24След като разбрах чувствата на Сурея, какво да правя?
10:29Не мога да откажа, трябва да отида
10:31Какво ще кажа на Сурея?
10:36Чудесно
10:36Чудесно
10:37След като проблемът е решен и приключен задоволително
10:40Да минем към следващата тема от днешния дневен ред
10:44Която изглежда много трудна
10:50Предложих двете къщи за продън
10:52Няколко души се интересуват от тази и в батрун
10:56Но смятам, че решението ти не е правилно
10:59Не бива да продаваш личната си собственост
11:02И да даваш парите на Адам за обща къща
11:05Според теб, това правилно ли е?
11:12Видя ли и майка ми?
11:16Не мога повече да я гледам така
11:21Това е
11:24Само Адам да не размисли
11:27Защо да прави такова предложение, ако ще размисля?
11:31Не знам какво му е в главата
11:33Не знам
11:43И той е вече тук
11:50Май и малко съм подранил
11:53Напротив
11:54Идвате на време
11:57Добре е, Ферес
11:58Ще направя това
11:59За което се разбрахме с теб
12:05Талал
12:07Телефона
12:17Седнете
12:25Дано не е казала
12:27Дано не е казала нищо на Сурея
12:30Моляте Боже
12:50Алло
12:51Алло, Далия
12:52Къжи ми, че не си е казала
12:54Моляте, къжи, че не си е казала
12:56Още не съм
12:56Не съм
12:57Още не съм
12:59Добре
13:01Успокоих се
13:02Защото днес Ферес
13:03Е като дракон
13:05Бълва огън през устата си
13:07Ще ме направи на пепел
13:08Не става
13:10Днес не е удобно
13:12И Сурея е така
13:13Надявах се, че не си казал на Ферес
13:15Добре, виж
13:16Ще затворя преди тя да е дошла
13:18Ще се видим
13:19До вечера
13:20Чао за сега
13:32Винаги ме изненад върздействията си, госпожо Лейла
13:38Наистина ли се извини на дъщеря ми?
13:41Не ме мисли и за безчувствена
13:44Знаеш за какво говоря
13:48Защо отстъпи?
13:51Защото открих
13:52Че е грешка да я преценявам на базата на твоите грешки
13:56Сгреших
14:00Вчера дори не те оставих да говориш
14:08Думите ти бяха ли изграни?
14:12Наистина ли се опита
14:14Да спреш Адам да публикова новината?
14:19Ако ти кажа да
14:21Ще ми повярваш ли?
14:30Вече не знам на какво да вярвам
14:39Оказа се, че не знам нищо за човек
14:42Когато смятах
14:45Че познавам почти като себе си
14:50Твърдях, че
14:52Никой не може
14:54Да скрие нещо от мен
14:58А вчера открих
15:02Че не съм виждала
15:06Какво става под носа ми
15:09Тежко е да загубиш увереност на тази възраст
15:16Оказа се, че не съм достатъчно умна
15:20Сега живая в мрак
15:25Дързя пъти си и не го намирам
15:30Аз
15:32Която виждах десет стъпки напред
15:34Сега не мога да направя и една крачка
15:46Когато казах о нези неща
15:50Знам
15:53Каза го само за да ме нараниш
15:56Да
15:58Защото първо ти ме нарани, Адъл
16:00Лейла
16:04Не съм правил нищо за да те нараня
16:09Но когато чух тези думи от теб
16:13Мислех да се обърна, да си тръгна
16:16И да не те виждам до края на живота си
16:20А ето, че сега съм пред теб
16:23Лице в лице с теб
16:25Знаеш ли
16:28Защо е така
16:30Само защото знам
16:33Че когато си е досана и импулсивна
16:37Казваш неща
16:40Които не мислиш
16:42Излей тези чувства от себе си
16:45Изрази ги
16:45Избухни
16:47Ще се почувстваш по-добре
16:50Може би и аз ще приключа битката вътре в себе си
16:56Гордостта и самочувствието ти нямат да пострадат изобщо
17:01Ако изляеш това, което е в теб
17:06Повече от това ли?
17:07Не го казвам за да злорадствам
17:11Кой от нас не греши, Лейла?
17:13Но аз исках да съм права
17:17Да съм взела правилно решение
17:23Или дори да не съм решила правилно
17:27Да съм избегнала нещо лошо
17:32Може би и за да понеса по-лесно загубата
17:35В себе си не вярвам в това, което ти казах
17:40Но Бог знае, че исках да вярвам
17:43Исках в себе си да вярвам
17:47За да не оплаквам времето, което
17:53Съм изгубила
17:54Изплъзна ми се е така
17:57Неусетно
18:02Знаеш ли, тази къща крие някаква тайна
18:09Когато дойдеш тук, се успокояваш
18:13Сваляш бронята, която носиш пред хората
18:19Оставяш уръжията доброволно
18:22Сякаш винаги съм ти заложил капан тук
18:26И те примамвам, за да си говорим
18:30Да
18:33Но бронята, за която говориш, Адел
18:37Е от картон
18:42Тази стара крепост
18:45Трепери и ще падне
18:49Какво значение има
18:51Дали съм свалила бронята и съм оставила уръжията
18:54Нищо няма да се промени
19:00Изненадана съм, че говоря така за себе си
19:06Не биваше да ти се ядосвам така
19:12Трябваше да изчакам
19:15Докато сърцето ми се успокои
19:18Ах ти
19:20Ах ти
19:22Какво има?
19:27Винаги ме тласкаш до ръба
19:29Какво има?
19:31Винаги ме тласкаш до ръба и ме караш да правя неща, които не искам
19:36Какво те не карах да направиш?
19:43Кажи, какво те не карах да направиш?
19:45Нищо, нищо
19:46Ще го поправя
19:51Какво?
19:53Дай ми време да го оправя и ще ти кажа
19:58Какво стана?
20:01Ще ти кажа само, че
20:05Този Адам е странен
20:07Не предвиди ме
20:09Не знаеш какво ще направи утре
20:14За това трябва да мисли, че съм сто процента с Него
20:19Да се чувства сигурен, да ми се довери напълно
20:25Но каквото и да стане
20:27Няма да приема нищо, което може да ти навреди
20:32Ние с теб сме понесли достатъчно болка и загуба
20:37Мога да ти кажа, че
20:41Няма част от тялото ми, която
20:45Не е била наранена
20:49А аз мога да бъда наранена на още много места
21:04Трябва вече да тръпам
21:10Беше хубав разговор
21:13Сега съм спокоен и щастлив
21:22Искам само да ми дадете време за да събера исканата сума
21:27Не искам да ви лиша от наследството
21:30То е ваше поправо
21:31Искам само да разрешим проблема с частта от къщата
21:35Нека подготвят договор на тази основа
21:39Каквото и да реши съдът за подялбата на наследството
21:43Ще получите справедлив дял
21:44Не сме искали да ви лишаваме от правата
21:51Проблем ли има?
21:55Обярвах, че правите крачка към нас
21:57За това реших да приема вашето предложение
22:03Здравейте
22:06Какво?
22:07Да не би да сте в среща
22:09Говорехме за предложението на Адам
22:12Ще откопя дъла му от къщата
22:25Помислете и ми кажете
22:29Разбира се
22:32Халил
22:33Моляте, изпрати господин Адам
22:36Имам много важна среща
22:39Извинете ме
22:46Сара
22:55Ама, че глупаци сте
22:59Много глупави хора
23:01Капан ли ми заложи?
23:05Искаш да ме изиграеш, така ли?
23:09Адам, току-що влязох
23:11Не разбирам, какво има?
23:15Нали беше невъзможно да намери тази сума?
23:20Нали уж знаеше точно колко пари има в банката?
23:25Но ето, че...
23:28Ето, че, драгият господин, прия да купи дълъми
23:32Как?
23:33Откъде може да вземе пари?
23:35Стига!
23:36Престани да казваш, че е невъзможно, стига!
23:40Да не би, брат ти, да изпитват добрата ми воля?
23:45Да не играете доброто ченге и лошото ченге с мен
23:48Що за глупости говориш?
23:50Може би има лична собственост, която ще продаде
23:53Не очаквах да го направи
23:55Не си очаквал
23:55Да, не очаквах
23:58Слушай, ще вземете дела ми от къщата
24:00Само през трупа ми
24:02Успокой се
24:02Само през трупа ми заклевам се
24:05Ще намеря някакво решение
24:06Да, ще намериш
24:08Да
24:09Ти ме навря в тази дупка, ти ще ме измъкнеш от нея
24:15Сега аз ще изпитам добрата ти воля
24:20Действай
24:33Глупак
24:36Ще ме притискаш, а?
24:40Не пускай никого при мен
24:43Ще ти дам
24:47Ще ти дам да разбереш
24:49Ще видиш
24:58Казах никой да не влиза
25:07Разтревожих се, че не ми вдигаш
25:10Сара
25:21Не вдигнах, защото бях заед
25:24Какво стана?
25:27Какво каза Ферес
25:29Сега съм малко ядосън
25:32Не мога да говоря
25:35Ще говорим после
25:36Добре
25:38Няма да говоря
25:39Но нека да излезем на въздух
25:41Искаш ли?
25:43Хайде
25:44По-късно, Сара
25:46По-късно ще говорим и ще излезем
25:50Сега ме остави
25:53Адам, и този път държиш проблема в себе си
25:56Нека бъда до теб
25:58Сподели грижите си
25:59Ще ти стане по-добре
26:10Сара, остави ме сам
26:13Моля те, искам да бъда сам
26:14Моля те
26:16Остави ме
26:17Скъпи, как да те оставя така?
26:19Ти трепериш
26:22Нека да излезем на чист въздух
26:24Моля те да ме оставиш сам
26:26Моля те
26:27Може да трепериш, защото още не си ел
26:30И лицето ти е жълто
26:31Сара, остави ме сам, Сара
26:34Ето, охъпни нещо
26:35Остави ме
26:36Върви си
26:38Върви си
26:39Вън
26:40Вън
26:42Вън
26:43Вън
26:44Вън
26:46Вън
26:47Вън
26:59Вън
27:11Миличка
27:12Слава богу, че си станала и вече си на крака
27:16Скъпа
27:17Лилю, моля те
27:18Сега ли са спа?
27:20Да
27:22Остави я да спи
27:23Какво?
27:24Изми ли си ръцета преди да я пипнеш?
27:28Скъпа
27:28Скъпа, изми ги
27:29Преди да изляза и не съм пипала нищо
27:31Напротив
27:32Отворила си вратата на колата и си я затворила
27:34Току-що четох, че по това време има много болести и вируси
27:38Четох и че имунната система на бебето на тази възраст е слаба
27:42Да бъдем внимателни, става ли?
27:45Добре, не се тръбожи
27:46Виж, мамо
27:52Спокойно, скъпа
27:52Ще си измия ръцете, за да я целуна и да я помирише
27:57Накърми ли я днес?
28:05Опитвам се от вчера
28:06Но не приема
28:09Явно е свикнала Азби, барона
28:12Но ще опитам пак
28:15Нищо, скъпа, не се тръбожи
28:17По-важното е, че си на крака
28:19Всичко ще се оправи
28:21Нали?
29:03От къде го взе?
29:32В чоба ми има нещо, което казва
29:34Не ни дърява като другите
29:37Права си
29:39Нищо не ни липсва
29:42Но какво да правя?
29:45Това не зависи от мен
29:46Опитахме всичко
29:48Не остана нещо, което да не сме опитали
29:53Не се получи
29:55За щастие ти си жива и здрава, аз също
29:59Ти си моето най-голямо съкровище
30:03Ти си моя приятелка и съпруга
30:09Обичам те, Дина
30:12Слаткъй
30:40Сериозно, ти ме научи да пия черно кафе?
30:42А не го обичах
30:44Скоро ще спрете да поръчвате и сладки с него
30:49Като остана дума за сладко
30:50Как е вашата сладорана?
30:52Няма ли снимка днес?
30:53Как може да няма?
30:54Когато се задушавам, си поемам въздух, като я гледам
30:57Ела, ела
31:03Виж тук
31:05Бог да я пази
31:08Ангелче, спи като ангелче
31:10Виж тази, колко е спокойна
31:12Но, когато се разплаче, се бужда целия свят
31:19Много е сладка
31:24Изглежда много силна
31:25И върти всички ви на пръста си
31:27А когато проходи, какво ли ще е?
31:29Да, нека е силна
31:31Когато проходи, ще правя всичко с нея
31:34Сериозно?
31:46Ало?
31:48Слава Богу, те са добре
31:50Хиляди поздравления
31:51Само да видиш как нея
31:53Се грижи за малката сладорана
31:55Чудесна
31:55От все сърце се радвам и за двама ви
31:58И аз се радвам, че започнат да се грижи за нея
32:02Съжалявам, ако съм ти прекъснала работата
32:05Но бях толкова щастлива, че не можех да не споделя
32:07Добре, връщам се при нея
32:10Може да и потребвам за нещо
32:11Но, моля те, надявам се в този период да прекърваш
32:15Малко повече време с нея
32:17Нали?
32:18Разбира се
32:19До чуване
32:21Чао
32:24Слава Богу
32:26Радвам се, че се е излекувала
32:28И всичко е както беше
32:32Ако не ви трябвам за нещо, ще изляза
32:34Да, не се притеснявай
32:53Майка ми е дошла при теб
32:57И ти се извинила в къщата на баща ти?
32:59Да
33:00Казах и, че тятко не е удоман, но той внезапно се върна
33:03Дали ще се ядоса от това?
33:05Караха ли се?
33:06Не, госпожа Лейла беше много спокойна
33:09После излязох и ги оставих насъме
33:12Побади се, за да разберем какво с теб
33:14Не, не, ще говорим, когато се прибера
33:18Сутринта разговаряхме за това, но не ми каза, че ще идва при теб
33:24Госпожа Лейла, казах ти
33:28Видя ли? Беше много приятна изненада
33:31Разрешихме проблема
33:33А баща ти?
33:35Той е труден човек, нали?
33:37С баща ми не сме много близки
33:38Той не се меси много в личния ми живот
33:42Вече нямаме ограничения, Хади Дахер
33:49Това изнервя ли тъй или си въобразявам?
33:55Извинявай по работа, трябва да вдигна
33:57Алло?
34:00Това изнервяна
36:49You are not a problem.
36:50You said you were going to go to psychotherapy,
36:54but he was not convinced, isn't it?
36:56Yes, he is.
37:00He is convinced that when he was able to go,
37:03he couldn't control him.
37:09Do you want to sit?
37:19I don't know.
37:20I don't know what it is.
37:26It's normal to be tough,
37:28after it goes to therapy.
37:31Mr. Sarah,
37:33we are good to help people with us,
37:37when we start to start with them.
37:39But the problem is not for me.
37:45Adam
37:47is having a tough childhood.
37:52They are going to go.
37:54They are going to go.
37:57They are going to love him.
38:00But when he does it,
38:02he is going to turn into another person.
38:06I understand that the moment
38:07is going to be a difficult period.
38:12I remember that you were being raped.
38:16so I am not sure
38:17I am not sure.
38:17what is the case?
38:19One,
38:21one,
38:21one,
38:23one,
38:24One,
38:25one,
38:26one,
38:26two,
38:27one,
38:28I'll try to get my therapy.
38:31Today I'll see you where I got to.
38:35I'll see you in the next one.
38:44I'll see you in the next one.
38:46No, not so.
38:48You are always coming.
38:50You might be able to come to your partner.
38:55I'll see you in the next one.
38:56Госпожо Сара,
38:59явно е, че тази връзка означава много за вас
39:02и не искате да се провали.
39:04Искате да знаете дали съпругът ви идва на терапия
39:06и полезна ли му е.
39:08Но в тази връзка той ви посяга.
39:10Искате ли да я продължите?
39:12Ако е така,
39:15трябва да помислите защо.
39:18Трябва да помислите върху това.
39:22Трябва да помислите върху това.
39:46Добре е дошъл.
39:48Защо стоиш права?
39:49Опражнявам кръка си да ходи.
39:55Значи си по-добре.
39:57Да, синко не се тревожи за мен. Добре съм.
40:02Сара тук ли е?
40:05Още не се е върнала.
40:09Добър вечер.
40:15Какво има?
40:17Какво има?
40:18Какво е на жена ти?
40:23Не се тревожи, мамо.
40:25Ще видя.
40:30Какво?
40:31Какво?
40:31Нищо. Само кръкът ме заболя малко.
40:34Добре, седни.
40:36Да, да. Не се тревожи.
40:59Сара, извинявай за това, което стана.
41:03Тук още бях при психоложката.
41:08Каза ми, че изобщо не си ходил при нея.
41:13Ти ме излага.
41:18А аз се радвам като глупачка, че бързо се подобряваш.
41:28Подобрявам се.
41:32Днес ти казах, не ме притискай, когато ме видиш така.
41:39Остави ме и ще се оправя.
41:42Всеки от нас има моменти, в които се ядосва за нещо, повишава тон.
41:51Кръщи много.
41:58Добре.
42:02Избери едно от двете, Адам.
42:06Или ще ходиш на терапията и ще се лекуваш.
42:10А аз ще идвам в клиниката с теб,
42:13за да видя с очите си, че се лекуваш.
42:19Или се развеждаме.
42:22Аз ще идвам в клиниката с теб,
42:23Решавай.
42:45Ферес, успокой се малко.
42:49Разбирам, че си разтревожен за човека,
42:51който може да влезе в живота на Амир, но...
42:53Нека дойдат и ще разберем.
42:56Първо трябва да го опознаем.
42:58И ако връзката не върви,
43:01няма да го оставя да се запознае с Амир.
43:04И ще го кажа нарана.
43:07На теб казвам веднага.
43:10Значи те грижа само за Амир?
43:13Сигурен ли си?
43:15Скъпа,
43:19ами ако Амир го опознае,
43:22свикне с него,
43:24а после Арана и този мъж се разделят,
43:27не ми се мисли за това.
43:30Ферес, Арана те обичала 10 години.
43:32Би трябвало да вярваш на решенията й.
43:35Жената е зряла и знае какво иска.
43:38Освен ако ти е трудно да предадеш короната, това е друго.
43:41Боже, направи каквото искаш, дойдохме.
43:46Няма ли да спреш?
43:47Не, няма да спре, Ферес.
43:48Ако проблемът е само Амир, той ще се реши, когато поговорите с Рана.
43:53Рана няма да пусне всеки го в живота на Амир.
43:56Моля да успокой се, отпусни се.
43:58Ана ти.
43:58Ама ми се.
44:58Iliana Nakova, Studio Media Link.
45:34Iliana Nakova, Studio Media Link.
46:01Iliana Nakova, Studio Media Link.
46:07Somebody told me
Comments

Recommended