Ep 2 Yumi's Cells Season 3 Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Turkey Siu↩️
Your home for the best Turkish Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #Turkishdramas #Turkishdizi #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Turkey Siu↩️
Your home for the best Turkish Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #Turkishdramas #Turkishdizi #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28You
00:44You
01:06You
01:15Today is too big
01:19Here is another cell cell cell cell A
01:23NACSI SETPO
01:35BIN SON으로 돌아온 지 894일째
01:47그런데 895일째던 그날
02:02마침내 한 마리가 잡혔다
02:06빡돔! 빡돔이다!
02:09유미가 빡칠 때만 잡히는 희귀여종으로
02:13멸종위기의 빡돔이 다시 잡히기 시작한 건
02:24심피디가 예의를 밥 말아먹었을 때
02:26저도 딸기 슈크림 붕어빵 사러 온 건데
02:30그게 마지막이라는 거예요
02:32네, 그게 늘 빨리 매진되더라고요
02:34네, 그래서...
02:36그럼 들어가세요
02:38다음 주에 뵙겠습니다
02:45심피디가 혼자 처먹겠다고 다 가져갔을 때
02:49근데 말티즈는 진행이 낫잖아요
02:54그건 개들은 다 하는 거 아닌가요?
02:56도마뱀이 아닌 이상?
03:04말티즈...
03:05똥도 먹지 않나?
03:06엘
03:12엘
03:16엘
03:17엘
03:18엘
03:19엘
03:20아
03:20엘
03:26That was an idea!
03:28So let's go!
03:36So George Z はい, get up!
03:40Why?
03:41Sheet's just de cert.
03:43대랫 2 Lok time, set just can't sleep!
03:59I don't think I can't think about it, really.
04:05Good morning. Good morning.
04:08Good morning.
04:10Good morning.
04:10When I wake up, I wake up.
04:12I'm not going to leave.
04:16I'm hungry now.
04:18I have hungry.
04:19I want a sandwich.
04:24I will eat milk.
04:34I'm hungry.
04:37I can't sleep.
04:37I'm scared for a lot.
04:44kolya
04:45잠이 안 와?
04:47너도 열 받아서 잠을 못 자는구나
04:49너무 모욕적이라서
04:52kolya 미안해
04:54아
04:55그런 소리는 듣기 하라고 내가 미안해
04:58너무 모욕적이었지
05:02알고보면 그 시키 소시오패스 아니야?
05:03아니 어떻게 동물한테 그렇게 냉정할 수가 있어?
05:08소시오패스야?
05:09아니면 성격장애야?
05:11둘 다야?
05:14둘 다야?
05:20소시오패스와 성격장애의 관련성이라
05:23성격장애도 한두개가 아닐 것 같은데
05:26어디 보자고
05:32겨우
05:40게시판세포야
05:40어?
05:41너도 앉아?
05:42갑자기 메모가 많아져서
05:45얼마만인지 몰라
05:49I don't care, man.
05:53I don't care.
05:53He is gonna get a parasol.
05:54He doesn't care, wife.
06:05He doesn't care.
06:07I don't care.
06:08My husband's body stress,
06:09my body heart drops.
06:15I'm not going to burn!
06:21There's no one here!
06:23I'm going to die all of them like this!
06:28I'm not going to die!
06:32I'm not going to die!
06:34~~
06:36~~
06:36~~
06:37~~
06:38~~
06:39~~
06:39~~
07:03~~
09:34You're wrong.
09:36He's the one!
09:37Okay.
09:39It's nice to meet you so you can meet.
09:43You don't have to be ready, you don't have to eat it.
09:46I'm like, what about?
09:49It's more so good.
09:50This one's better and I don't want to eat.
09:52It's better.
09:52I'm sorry.
09:56I don't want to eat.
09:57I'm sorry.
09:57I can't wait.
09:58Hi.
09:58Oh, my.
10:00I see you guys.
10:02See you guys.
10:04I'm going to see you next time.
10:06I'm going to see you next time.
10:07Yes, I'm going to see you next time.
10:08I'm going to see you next time.
10:11Maybe you can see you next time.
10:13Yes.
10:15Really?
10:16How can I get it?
10:18Here it is.
10:29Yes, it's good.
10:30It's good.
10:33It's good.
10:34It's good.
10:35It's good.
10:37It's good.
10:40I'll see you next time.
10:45Mr.
10:46Mr.
10:46Mr.
10:49Mr.
10:55Mr.
10:56Mr.
10:59Mr.
10:59Mr.
11:00Mr.
11:00Mr.
11:02Mr.
11:02Mr.
11:03Mr.
11:04Mr.
11:04Mr.
11:05Mr.
11:05Mr.
11:06Mr.
11:10Mr.
11:28That's the moment.
11:42It's been a long time for the endorphins.
11:53Why are you crying? Did you see her?
11:56You saw her face?
11:59She's been crying for you.
12:01She's been crying for you.
12:14Yay!
12:15Meatball is good to help!
12:25We love pain!
12:27We love pain, we love pain!
12:28We love pain, we love pain, we love pain!
12:29We love pain, we love pain!
12:32Your friends love painоко is great!
12:33One, two, three, four!
12:37I can't wait!
12:39I can't wait!
12:44I can't wait!
12:45I can't wait!
12:46I can't wait!
12:46The festival is open!
12:53It's open to the festival.
12:54I'm so sorry.
12:56You're so good, Ko Ko.
13:06Just the fl Ranger over, Ko Ko.
13:08We're trying to change nothing around.
13:09We have a Japanese song called Philipp artist,
13:10but if our family is known for Butter qui up to Martha.
13:18When they talk to this,
13:21she doesn't do that,
13:26but then if it's your first movie it's time to make
13:34I don't know what to do.
13:38But he doesn't want to eat his tongue.
13:41What?
13:42He's sometimes trying to eat his tongue.
13:46But it's okay.
13:48He's doing well.
13:49That's right, Coco?
13:55But, you know.
13:57Why do you feel like I'm a kid?
13:59I feel like I'm a kid.
14:00I feel like I'm a kid.
14:05I'm not so sad.
14:06I feel like I'm not at all.
14:07I'm scared of myself.
14:12I'm a kid.
14:14I'm a kid.
14:25I don't know what life I'm doing.
14:27What?
14:28I'm a kid?
14:29I don't know how anything to seize my prey on.
14:31He's so good.
14:33He's so good.
14:34He's so good.
14:35He's so good.
14:39He's so good.
14:39He's so good.
14:41Come on, we'll meet you.
14:45Thanks.
14:47I'll see you next time.
14:48I'll buy you.
14:50Bye.
14:51Bye.
14:52Bye.
15:06Hello.
15:08We'll goBlakuzaREAM book.
15:10There's the Schnabel tree.
15:12I'm still sitting underneath thesnap.
15:15Is that for a bit nacional?
15:17I didn't like that.
15:45Who are you?
15:46Yes, I am.
15:49I didn't have to do anything.
15:57What is this?
16:06I don't know.
16:08Are you serious?
16:10Are you serious?
16:12What is this?
16:21Soy El Becori?
16:24You're so serious!
16:26Soy El Becori!
16:29New Yorkере 실링 diskines我們的路ais
16:31esthmawa
16:32Sheقように
16:34Use the food delivery
16:36Could
16:39Don't get eaten the food, doesn't ME!
16:42It should
16:43What did you do to do?
16:44Do you want a dream?
16:45Is it your dream?
16:46I don't need to go.
17:16Oh, it's so pretty.
17:20Come on.
17:21You can't buy it at the store.
17:23You can't buy it.
17:25You can't buy it.
17:26You can't buy it.
17:26You can't buy it.
17:29Why, suddenly?
17:31Ah, you're so surprised.
17:34Oh, you're so good.
17:35You're so good.
17:40You're so good.
17:42You're so good.
17:45I'm so good.
17:46You're so good.
17:47You're so good.
17:49What's up?
17:54I don't know.
17:56Oh, I'm so good.
17:57I'm so good.
18:02I'm so good.
18:06Well, it's not a bad guy.
18:10He didn't know what to do. He didn't know what to do.
18:12Who are you?
18:30Who are you?
18:37What?
18:38Why are you here?
18:40Why are you here?
18:41I'm going to go for a while.
18:43I'm going to go for a while.
18:44I'm going to go for a while.
18:48Oh, I'm going to go for a while.
18:49I'm sorry.
18:53I'm not late.
18:54Are you going to go for a while?
18:57I'm not going for a while.
19:00What?
19:02What?
19:04What?
19:05What their cause of dessert...
19:08Yeah!
19:08Yes, I got it. So I just wanted to get a call. It's so delicious.
19:13Have you eaten?
19:16Yes?
19:19I understand.
19:23Hold on. It's strange.
19:26It's strange?
19:28I don't know what to know!
19:31I think that's what I'm going to do.
19:36If you've been to the other director of the Kim's office,
19:38you can send it to Kim's office?
19:41Yes.
19:47The end of the year is the first time to go to the Kim's office.
20:29There's a
20:30Thank you very much.
21:00Hello, my friend.
21:02Are you ready?
21:04A few years later, if there are different things,
21:11I don't have enough time.
21:14I don't have enough detail.
21:19Now, let me give it to you.
21:21Yes.
21:23Now, Yumi is a person who is being praised.
21:28Well done.
21:31I know you're a person who is being praised.
21:34I'm surprised.
21:36I'm so glad.
21:37I'm so glad.
21:38I'm so glad.
21:39I had to be here.
21:44But it's very light.
21:46It's a living without a single time.
21:48It's not a living without a single time.
21:50I can't do it.
21:51I can't do it.
21:54I'll see you next time.
21:55I'll see you again!
21:57I'm so excited!
22:05Why are you so sad?
22:15I don't know how much I can do it.
22:17I think I've had to do something like this.
22:20I've had to realize that I've had a lot of time.
22:28But...
22:32I don't know.
22:34I've had a lot of you.
22:37The third meeting is not open yet.
22:41The second meeting is not open yet, one on the other.
22:44But then I have Junek who used toすpd.
22:48He's making etiquette.
22:50But, man, there he surges to see the cries of time.
23:02And there's no woman who has regulations related to the radio show.
23:05Make it easy to make me a salesperson.
23:06Meil?
23:07No.
23:08I didn't even say her feedback might be a lot but I was able to send you a message.
23:13So I've seen her as if I didn't like it.
23:18Feedback, too?
23:19It is like a market size anymore.
23:22And she's been making me a market size and have a lot of money.
23:25I don't know what it is for you?
23:28I know, I'll then let you know.
23:30Yes.
23:33Oh, really!
23:42It's hard to send you to the doctor.
23:44You can send feedback to the doctor.
23:47I'm going to send you a message.
23:47What? She sent you to 2 o'clock.
23:51You should die from the doctor.
23:54I'm going to write something so important.
23:57I'm going to send you a message.
24:03What's so long?
24:06The words are short, but the words are too long.
24:13The most important part of this project is to show the change of emotions.
24:19In other words, how can someone be able to love...
24:23Oh, it's so good.
24:26It's so good.
24:27You're perfect.
24:29You're perfect.
24:31I need this!
24:34It's so good!
24:35It's so good!
24:37What?
24:39How do you feel?
24:41It's so bad.
24:43It's so bad.
25:10You can't make any changes.
25:13You're perfect.
25:14You're perfect.
25:16You're perfect.
25:17You're perfect.
25:17I'm so happy.
25:17You're perfect.
25:20I'll give you the chance to be a kid.
25:22You're perfect.
25:39Oh
25:40Oh
25:43Oh
25:43Oh
25:44Oh
25:45Oh
25:54How did you wake up when you wake up?
25:57I'm going to!
25:58Why are you?
25:59I don't want to give up to you!
26:01I don't want to give up to you!
26:09What's wrong?
26:09What?
26:11Shinslok한테 보내는 칭찬 택배는 당분간 발송 보류야!
26:15알겠지?
26:19됐다.
26:21한 번 짜란 거 가지고 이렇게까지.
26:24오바야.
26:27신 PD님, 보내주신 메일 확인했습니다.
26:34넌 칭찬도 아깝다.
26:49네, PD님.
26:51안녕하세요.
26:53작가님.
26:55작업실에 안 계신가요?
26:56저 지금 막 나왔는데요.
26:58왜요?
27:00아, 전달할 게 있어서 잠깐 들렀어요.
27:04그럼 경비실에 맡겨놓고 가겠습니다.
27:08어?
27:09아, 저 지금 주차장이거든요?
27:12아.
27:26아, 신 PD님.
27:28안녕하세요.
27:31연락도 없이 웬일이세요?
27:34아.
27:35이거 드리고 가려고요.
27:36어, 이게 뭐예요?
27:39어제 그 디저트.
27:42어머.
27:43어제는 죄송합니다.
27:45김지호 작가님이 특별히 부탁하신 거였어서요.
27:47뭐, 그럴 수도 있죠.
27:52뭘 저까지.
27:56아싸, 디저트.
27:59아싸, 디저트.
28:02미슐랭 스리스 다 디저트.
28:06나 진짜 먹고 싶었다.
28:13어디서 놓 repairs 또 elemento.
28:32아싸, 거기서 거니 faler Hass 갔다도록 했어요.
28:35그렇게 하면zlich.지금',
28:36시비를 찾아 presupot ㅈ骑아. pom 1,
28:37이거 다 먹고 싶었습니다.
28:38오디pie.
28:41I'm so...
28:45I'm so...
28:46I'm so...
28:48You're so...
28:50I'm so...
28:51I'm so...
28:52I'm so...
28:52I'll eat it.
28:53I'll meet you next time.
29:00Let's go.
29:01That's enough.
29:04Where are you?
29:09I'll go to the editor.
29:11I'll take care of you.
29:13No, I'm fine.
29:15I'll go to the editor.
29:19I'll go to the editor.
29:20Go!
29:22Yes.
29:34I'll go.
29:35I'll take care of you.
29:36Yes.
29:43I'll take care of you.
29:49Why?
29:49나 불안해.
29:52출판사까지 20분은 걸리는데
29:54그동안 무슨 대화를 해?
29:57신피데가 아무 말도 안 할텐데
29:59어떡해?
30:00그렇다고 같은 방향인데
30:02혼자 갈 수도 없잖아.
30:04숨 막혀 죽을지도 몰라.
30:08안 되겠다.
30:10리액션 1호!
30:24뭐해?
30:25리액션 1호!
30:25뭐해?
30:27기와목록 검색 중입니다.
30:30잠시만 기다려주세요.
30:35벌써 침묵이야.
30:37어떡해?
30:39음악을 틀자.
30:40그런 말 안 해도 돼.
30:51혹시 좋아하는 음악 취향 있으세요?
30:56아니요.
30:57딱히.
30:58딱히...
31:01그러면...
31:02어?
31:04앞에 차!
31:04어머!
31:06어머!
31:08어머 저 차 미쳤나봐.
31:10출구에 들어오면 어떡해?
31:11진짜 웬일이야?
31:14작가님이 입구로 들어오신 것 같은데요?
31:17예?
31:21어?
31:22어떡해?
31:23아니 뭐 하는 거야?
31:25에?
31:32일단 차를 빼시죠.
31:34후진하세요.
31:35뒤로 조금만 더 내려가시면 돼요.
31:37아!
31:37후진!
31:38후진!
31:40후진!
31:41제가 봐드릴게요.
31:43네!
31:48스톱!
31:49부딪혀요.
31:50오른쪽.
31:50우선 앞으로 전진하셨다가
31:52후진하시죠.
31:54네.
32:01스톱!
32:02이제 후진하시면 돼요.
32:06그대로 내려가실게요.
32:07네.
32:08이제 서서히 핸들 오른쪽으로 감아보세요.
32:14스톱!
32:16아!
32:17아!
32:18아!
32:18아!
32:19아!
32:19아!
32:19아!
32:20내리실래요?
32:21제가 뺄게요.
32:22네.
32:23그게 낫겠어요.
32:29작가님.
32:31내리세요.
32:35근데 제가 내릴 수가 없어가지고.
32:38이쪽으로 나오세요.
32:40아!
32:45natürlich...
32:47나 미래서야 projets..
33:09상관
33:40운전 잘하네, 심피디.
33:44다행이야, 다행이야.
33:58뭐 하는 거야, 지금?
34:00죄송합니다.
34:01죄송합니다.
34:07놀래라.
34:11저랑 택시 타고 가시죠.
34:13차는 주차할게요.
34:15예, 그게 낫겠어요.
34:17저도 너무 놀라서.
34:18네.
34:36나 너무너무 불안했다고.
34:39신피디 없었으면 어떡할 뻔했냐구.
34:43자, 이거 특급 배달로 전해줘.
34:47오케이.
34:57자, 또 어딜 가?
35:01아, 이건 특급 배달이라서.
35:05아, 됐다고.
35:06아직 나 자존심에 허락 못한다.
35:09이 정도면 칭찬을 해주는 게 연장자의 예인이라.
35:13자존심 때문에 예의 밥 말아먹는 유미는 안 된다.
35:16예의야.
35:17잘했어.
35:18얼른 갖다줘.
35:19고고.
35:20오케이.
35:34택시 부를게요.
35:37너무 고마워요.
35:40운전 너무 잘하시네요.
35:44아닙니다.
35:44아니에요.
35:46마침 피디님이 안 타 계셨으면 어떡할 뻔했어요.
35:49진짜 난감했는데.
35:52운전하신 지 얼마나 되셨어요?
35:56저, 어, 다시 시작한 지 한 6개월 됐나?
36:016개월이요?
36:02네.
36:16안녕?
36:17나는 술록이네 마을에서 왔어.
36:19택배 갖고 왔거든.
36:22어?
36:23어?
36:26우와.
36:27술록이도 택배를 보내왔어.
36:29뭘까?
36:30좋은 거였으면 좋겠다.
36:35What?
36:37What?
36:37It's not a thing.
36:38It's not a thing.
36:39It's not a thing.
36:41What is that?
36:42What is that?
36:42It's not a thing.
36:49There's an armhole.
36:52A armhole?
36:57What?
36:59What?
37:01What?
37:06There's a car called a car called a car.
37:16There's a car called a car.
37:17You can go to the car.
37:25What is this?
37:26The car called a car called a car.
37:30The car called a car by the car.
37:30I feel like I'm feeling a good feeling.
37:41It's right here.
37:44The doctor?
38:08I have no idea what to do.
38:10Are you still here?
38:14I'm still here.
38:17I'm sure you can't buy it.
38:17I'm gonna give you a free gift to the new guy.
38:19I'm still here.
38:21I'm still here.
38:24I'm still here.
38:25I'm still here.
38:26Why?
38:26I'm afraid of you.
38:28I'm afraid of you.
38:30I'm afraid of you.
38:32I'm afraid of you.
38:34You're afraid of me.
38:45I'm afraid of you.
38:49Why are you?
38:50I'm afraid of you.
38:51I don't think I can sleep.
38:52I'm afraid of you.
38:55You are afraid of me.
38:56I'm unhealthy.
38:59I'm hungry.
39:00I'm hungry.
39:02I'm hungry.
39:04I'm hungry.
39:09I'm hungry.
39:17I'm hungry.
39:21Let's eat a dessert!
39:25Let's eat it!
39:27I wanted to eat it before!
39:35I don't eat it.
39:37I'll eat it for you.
39:53I don't want to eat it anymore.
39:56I don't want to eat it anymore.
40:11How long have you been driving?
40:13How long have you been driving?
40:18Um...
40:18I don't know.
40:19I think it might be a bit like that.
40:20He gave me a look like a hoodie.
40:22He gave me a look like a hoodie.
40:25I don't know.
40:29So I want you to give me a ticket.
40:33You're going to give me a ticket!
40:34You're going to give me a ticket!
40:35You're going to give me a ticket!
40:38I want you to eat a dessert!
40:44If you give me a ticket, it's supposed to have a ticket!
40:45You Go on!
40:47You're ready to sit down!
40:49You're ready to take them up and try toā!
40:53Let's eat a pet.
40:54I don't want to salad the-
40:54Let's eat a cake.
41:00Yeah!
41:01You're ready to take a妈 either?
41:02Don't put stuff you know!
41:05You're ready to eat a tee clip!
41:08I don't want to travel like this!
41:08Tell me that you come here in your mail!
41:09You després?
41:09You come here!
41:10I don't have to be quiet in the city.
41:13I'll be honest with you.
41:15I'll be able to do that soon.
41:18No, I'll do it.
41:20I'll do it?
41:22I'll do it for you to go to the end of the film.
41:25I'll do it for you to take care of it.
41:29Really?
41:31I'll do it for you to go to the film?
41:33I'll do it for you to go to the film.
41:36It'll be a good time for you.
41:39But if I'm going to send feedback, I don't need to them.
41:42When I get the feedback, I'm going to send them to the film.
41:46I'll have to get it from the film.
41:49I'm going to release the change every day to me.
41:52I'm not sure the movie.
41:53Okay.
41:54I didn't see the film by the film.
41:55I'll show you what to do.
41:57You'll come out.
41:59You're going to take care of the film?
42:03Yes.
42:05Yes, okay.
42:08If you want to help you, you need help.
42:10But if you want to tell me what you're feeling like,
42:15you can tell me what you're feeling like.
42:16Ah, that's right.
42:20I mean,
42:21it's not bad for you.
42:24It's not bad for you.
42:28It's not bad for you.
42:30It's not bad for you.
42:33You have to get the solution out.
42:36I'm sorry.
42:38I'm not, you wanna grab it.
42:39I'm feeling like I'm telling you.
42:42I don't like this one!
42:44I feel like...
42:44I don't like this one!
42:48You're a nurse.
42:49I can get this one, but I just don't like this one.
42:52She's so sad, but she's so good for you.
42:54She's like...
42:57She's so bad, man.
42:59She's like a dog.
43:01She was a little bit different, so she was just a bit of a joke.
43:07Oh, it's like this!
43:12No, I didn't!
43:13No, I didn't!
43:14I didn't get so much!
43:22No, it's not.
43:23There's no meaning there.
43:26There's no meaning.
43:27I don't know why I'm so upset.
43:29They're so upset.
43:32They're so upset.
43:34They're so upset.
43:36They're so upset.
43:39They're upset.
43:43Why are you so upset?
43:45Why are you so upset?
43:45What does it mean?
43:48It's not a bad deal.
43:53Let's go to the north of the city.
43:55I can't think of her thinking.
43:57I can't believe it.
43:58It's not a bad thing.
44:01It's not a bad thing.
44:03It's not a bad thing.
44:05I think about it.
44:10It's a bad thing.
44:499시. 좀 일찍 도착했네.
44:55장피디님, 저는 도착했어요.
45:05이성아, 나 근데 하나 불안한 게 있어.
45:10뭐가 또 불안한데?
45:11이치, 나 장피디가 갑자기 못 오고 신피디가 대신 갈 것 같은 기분이 들어.
45:20혹시 그럼 어떡하지?
45:23야, 무슨 그런 끔찍한 소리래.
45:26신슬록이랑 기차 타고 부산까지 같이 간다고?
45:30몇 시간을?
45:31그럼 혀미는 진짜 진짜 숨막혀 죽을지도 몰라.
45:50네, 장피디님.
45:52작가님! 어디세요?
45:55어떡하죠? 저 일이 생겼어요.
45:58여동생이 갑자기 조상기가 있는데 집에 식구들이 없어서요.
46:01제가 같이 가야 될 것 같아요.
46:03어머, 어떡해요?
46:05그래서 신피디한테 부탁했거든요.
46:08신피디님이요?
46:09이거 봐.
46:11배가 불어나 됐잖아.
46:14바로 출발 안 됐는데 조금 늦을지도 모르겠어요.
46:18아니, 그럼 저 신피디님이랑 같이 가는 건가요?
46:24네.
46:25일단 먼저 타실래요?
46:26신피디는 늦으면 다음 기차 타고 갈 수도 있어요.
46:30아, 네.
46:32네, 알겠습니다.
46:39제발 늦게 와라, 제발 늦게 와.
46:42오지 마, 오지 마.
47:35제발 늦게 오는 게 서로 좋지 않겠니?
47:49제발.
47:50출발 Wasn't it...
47:50출발 안 돼.
48:03안� wizard!
48:05왜 한тора!
48:06구현아!
48:12I don't know.
48:14But what do you think?
48:16It's like a team.
48:19I don't know.
48:29The director.
48:54I'm sorry.
48:54The car... I was so confused.
48:59You were able to get the phone call?
49:00I was able to get the phone call and get the phone call.
49:03Ah, yes!
49:04Oh, yes, how are you going to ride?
49:11Yes, I'm going to ride.
49:14Oh, you're going to ride.
49:17Oh, it's a shame.
49:19I'm going to go to the other side.
49:23But I'm going to put my glasses on.
49:25I'm going to put my glasses on.
49:26I'm going to put my glasses on.
49:28Oh, yes.
49:31You're not wearing glasses, you're not wearing glasses.
49:34Yeah, you're coming, too.
49:34Oh, yes, I got my glasses on.
49:36Oh, yes, I got it.
49:39It's not enough to stop.
49:41Come on.
49:44Yeah, it's not enough to stop.
49:46Oh, yes.
49:47Oh, boy.
49:48Oh, you're welcome.
49:49Oh, my God.
49:51Oh, yeah.
49:54Oh, my God.
49:55Oh, my God.
49:58You can't forget it!
49:59No one wants to forget!
50:02You're going to go to the airport, 2.30 minutes!
50:05You're going to go to the airport!
50:07You're going to go to the airport!
50:11I'll go!
50:14Well done, I'm going to go!
50:18But sit down here!
50:19No, I'm going to go to the airport!
50:22So?
50:24I'm going to go to the airport.
50:26I'm going to meet you.
50:26Yes.
50:33Then I'll meet you.
50:36Yes.
50:50Oh, I'm so sorry.
50:59I'm so sorry.
51:00I'm so sorry.
51:02I'm so sorry.
51:03I'm so sorry.
51:05What's strange?
51:07Is that the new P.D.
51:09I'm so sorry?
51:12I'm so sorry.
51:13What?
51:19There's a lot of places.
51:21It's weird.
51:23It's weird.
51:26It's weird.
51:33It's weird.
51:36It's weird.
51:38It's weird.
51:40I'm so sorry.
51:42It's weird.
51:44It's weird.
51:45It's weird.
51:46Who are you, who are you?
51:57Hello?
51:58Yes, you are going to go?
52:00Yes, just before I went to the hospital.
52:02You have to go to the hospital.
52:04Yes, I'm going to go to the hospital.
52:07Yes, I'm going to go to the hospital.
52:09I'm going to go to the hospital.
52:13Yes.
52:17That's not a good thing.
52:20I'm not sure if you're a doctor.
52:22Yes.
52:24Are you still here, Mr. K.
52:26Mr. K.
52:28Mr. K.
52:29Mr. K.
52:30Mr. K.
52:32Mr. K.
52:34Mr. K.
52:34Mr. K.
52:36Mr. K.
52:37Mr. K.
52:38Mr. K.
52:39Mr. K.
52:39Mr. K.
52:40Mr. K.
52:40Mr. K.
52:41Mr. K.
52:42Mr. K.
52:43Mr. K.
52:43Mr. K.
52:44Mr. K.
52:44Mr. K.
52:45Mr. K.
52:45Mr. K.
52:46Mr. K.
52:47Mr. K.
52:48Mr. K.
52:49Mr. K.
52:50Mr. K.
52:51Mr. K.
52:55Mr. K.
52:56Mr. K.
52:57Mr. K.
52:59Mr. K.
52:59Mr. K.
53:00Mr. K.
53:01Mr. K.
53:03Mr. K.
53:04Mr. K.
53:04Mr. K.
53:05Mr. K.
53:06Mr. K.
53:07Mr. K.
53:08Mr. K.
53:15Oh yeah!
53:16Let's go!
53:19Keep going out! Oh yeah!
53:22Keep going out! Oh yeah!
53:26Ah, yes...
53:30I'm fine.
53:32Are you okay?
53:34It's a pity, but...
53:37I've been able to do it for a long time.
53:40So, I don't think it's going to be a big deal.
53:43Oh, it's a shame.
53:44Thank you so much.
53:46No.
53:48Then, I'm going to find out what's going on.
53:51Let's go to Busan.
53:54Yes, I'll see you later.
54:00What?
54:02How did you do this?
54:04The timing is great!
54:06You can't do it, but you can't do it!
54:08You can't do it!
54:09You're so good!
54:10You're so good!
54:11You're so good!
54:12You're so good!
54:13You're so good!
54:14I could do something to do!
54:18What?
54:21Well...
54:21This is the last time I was the last time?
54:26Oh my God, it's been a pleasure to be here.
55:02It's a good feeling, right?
55:04It's a good feeling.
55:20Oh, thanks.
55:27The director and the director and the director and the director and the director.
55:32Ah.
55:33It was a bit different than I saw.
55:36That's right.
55:37I'd like to have to do something.
55:39I'm sorry.
55:40Sorry.
55:41I'm sorry.
55:43You're sorry.
55:44I'm sorry.
55:52Oh, can I see you?
55:57Yes, hello?
56:01Yes, I'm going to start.
56:05Something strange.
56:06Something strange.
56:08Let's check.
56:21Hey, you.
56:22Great.
56:23Yeah, sorry.
56:24Hey, you're okay.
56:25What I see is, what he's been doing in this matter?
56:29Yes, exactly.
56:31You're listening in.
56:34How did the director and the director set out?
56:37Yes, exactly.
56:38What is the director of the director?
56:39Yes, exactly.
56:40Yes, exactly.
56:40What do you like, is the director today?
56:40I have a secret.
56:41I have to tell you that it's hard for me.
56:43Yes, exactly.
56:44Ah, what are you going to do with it?
56:46Look, you're going to just a bit different from the project.
56:47Yes, exactly.
56:50This is what?
56:52That's why you're not going to go?
56:58If I want to change, I can't wait.
57:01But if you're going to go?
57:04I'm going to go!
57:06I'm going to go!
57:30Let's go!
57:30Oh, I'm going to go!
57:35If you're going to go!
57:37You're going to go out!
57:38You're trying to go out.
57:39You are going to stay here with me!
57:52I'm going to talk to you later.
57:58I'll talk to you later, Mr. Pd.
58:00Yes?
58:01What do you think?
58:03What do you think?
58:10I'll talk to you later.
58:13I'll talk to you later.
58:31I'll talk to you later.
58:55I'm not going to die.
58:58I'm not going to die.
58:59Why are you not going to die?
59:00Why are you not going to die?
59:02Why are you not going to die?
59:03It's so sad.
59:04The city is in the town.
59:07Did you see the city?
59:09Why?
59:11And this is a story that I used to teach you!
59:20I got so much pain in the face!
59:23I wanna have a心 to hear from you.
59:26I like it.
59:27I like it.
59:28It's a joke because you've been a part of it.
59:32This is fiction and something, too.
59:35I like it.
59:36I like it.
Comments