Skip to playerSkip to main content
Yumi's Cells Season 3 Episode 2 Engsub
**********__________**********__________**********
↪️Welcome to Turkey Siu↩️
Your home for the best Turkish Series with English Subtitles
➮Here you’ll find:
▸Popular Turkish TV shows (Eng Sub)
▸Romance, family & historical dramas
▸Fast updates with high-quality episodes
🌍Our mission is to make Turkish dramas accessible worldwide
**********----------**********----------**********----------**********
#TurkishDrama #TurkishSeries #Turkishdramas #Turkishdizi #TurkeySiu #TurkishDramaWithEnglishSubtitles
Transcript
00:28You
00:44You
01:00I
01:14Today is terrible
01:19Here is a bacchanatics cell where there is another bacteria
01:22There is a獅細lla
01:35It's been a long time for 894 days.
01:47But it was the day that was 895 days.
02:00k
02:00k
02:02k
02:02k
02:03k
02:03k
02:03k
02:03k
02:03k
02:04k
02:04k
02:04k
02:04k
02:14k
02:24I'm going to eat the bread.
02:27I'm going to eat the bread.
02:29I bought some bread.
02:30I bought some bread.
02:31It's the last one.
02:32Yes, it's always a good time to get it.
02:34Yes, so...
02:37Then go.
02:38I'll see you next time.
02:45The one who took it to the other one.
02:49But the one who took it to the other one.
02:51The one who took it to the other one.
02:54They're all doing it, right?
02:56Like a dog.
03:03The one who took it to the other one.
03:25I got it.
03:28You're the one who took it.
03:34You got it!
03:37You got it!
03:39You got it!
03:40You got it!
03:41You got it.
03:42You got it.
03:44You sober thanzed by theoda.
03:46The one who took it to the other one.
04:01The other one sinner was dying.
04:03You're the one who took it away.
04:03You had to sleep if you ===
04:04Why is naj發生 the most difficult time in your home?
04:10No, Nick Zed send me.
04:12The 주먹, RMB.
04:12I can't take a shower.
04:13I'm hungry!
04:16I'm hungry!
04:19Let's eat!
04:21Let's eat!
04:23I don't want to sleep anymore
04:26I'm the only one last time
04:43Kiko ya.
04:46잠이 안 와?
04:47너도 열 받아서 잠을 못 자는구나.
04:50너무 모욕적이라서.
04:52Kiko ya 미안해.
04:55그런 소리는 듣기로 하고 미안해.
04:58너무 모욕적이었지.
05:01알고 보면 그 시키 소시오패스 아니야?
05:04아니.
05:04어떻게 동물한테 그렇게 냉정할 수가 있어?
05:08소시오패스지 아니면 성격장애야.
05:11offline.
05:12It's a two-day one.
05:13Two-day one.
05:20The socials and the personality of the person.
05:24The personality of the person is a two-day one.
05:27Let's go.
05:28Oh
06:00Oh
06:06Care 좀 잘해 우리 코코 스트레스 받아서 털에 윤기가 사라졌다고
06:20아 붕어빵이 없어
06:24붕어빵 8개를 혼자 다 처먹겠다고 가져가?
06:28빛이 없다고?
06:32그만두 다음에 붕어빵인데
06:35나 지금 꼭 딸기 시코리 붕어빵 먹고 싶다고!
06:45붕어빵! 붕어빵!
06:49야 이 꼰들아!
06:51왜 안 자고 지랄들이야!
06:53지금 다 아침에 원고 쓰는데
06:55붕어빵!
06:55으아아아아아아아아아아아
06:57오랜만에 밤새 마을이 북적거렸다
07:01오늘도 오늘 하루는
07:06스며시 다가와서
07:11다가와서
07:13생각지도 못한
07:17정란을 치고
07:21왜 하필 오늘 아침에
07:27아무 준비도 없이
07:30숨을 안 마을이 북적거렸다
07:33내 방은 아 왔는지
07:35내 방은 아 왔는지
07:39잠을 고민해
07:45오오 피곤해
07:46그 놈이 씻기 때문에 잠은 다섯을 잤잖아
07:51코코
07:53Grandma, I'll do that.
07:55I'll go back.
07:57Grandma will go.
07:57I'm so happy.
08:18He's gonna go the way out.
08:19What? Why are you staring at your eyes?
08:22That's the way you're looking for a bongobbang in the direction of the bongobbang.
08:27Wait, do you want to buy a bongobbang?
08:34Come on, baby.
08:36Wait, are you going to buy a bongobbang?
08:37Are you going to buy a bongobbang?
08:40What?
08:47This is what's going on.
09:14How come you're going to buy the bongobbang?
09:15Hi, I'm just going to buy you one of those that look like the bongobbang.
09:15Hello, i'm just going to buy one of those in the back.
09:19Right, you'll buy an eraser basket.
09:24Terry, Anndade!
09:25He has a bonus card here,喔, and we can buy it with Archeg Key.
09:29This is a bonus card at yourkeys.
09:29Hi, si I can buy it out here.adan
09:35am plank time 들어오 THAT.
09:38Oh, yes.
09:42Sir, just a little bit.
09:45I need to go.
09:46Ah, I need to go.
09:48No, I need to go.
09:49No, I need to go.
09:52Oh?
09:57Oh.
09:59Oh, P.D.
10:01Captain.
10:04You're here to meet me, yes?
10:06Yes, that's right.
10:08Yes, that's right.
10:08I really like it.
10:11Maybe it's a little bit more?
10:13Yes.
10:14Really?
10:16I don't think so.
10:18Here we go.
10:28Yes, here we go.
10:32It's all...
10:33Yes.
10:34It's all...
10:36It's all...
10:38I'll see you next week.
10:45Yes, that's right.
10:48That's right.
10:55Hello.
10:58Yes, hello.
11:00Hello.
11:04Hello.
11:05Hi, my friends.
11:06Hi.
11:07Hi.
11:09Hi.
11:11Hi.
11:16Hi.
11:18Hi.
11:18Hi.
11:19Hi.
11:30Hi.
11:42It's been a long time for the endorphins, but it's been a long time for the endorphins.
11:46It's been a long time for the endorphins.
11:52Why, Ko Ko? Have you seen it? Have you seen it?
11:58You've seen it, bro.
12:01You've seen it?
12:13You've seen it since the week or so.
12:27All right, let's go!
12:32One, two, three, four!
12:35Let's go! Let's go! Let's go!
12:39Let's go! Let's go!
12:43It's been a holiday.
12:53I'm sorry.
12:56Let's go!
12:57Let's go!
12:58Let's go!
12:59Let's go!
13:05I love you!
13:07I love you, Karate!
13:07Why should you do it?!
13:08What's my favorite question?!
13:11I love you!
13:12I love you, Karate, you're great!
13:18I love you, Karate!
13:22It's not a lie, she really is!
13:26I'm not eating?
13:27I'm not eating!
13:27I don't eat a lot!
13:30I don't eat a lot!
13:31I don't eat a lot!
13:32I don't eat a lot!
13:38But we're going to eat a lot of 똥.
13:40I'm not eating a lot of 똥.
13:41What?
13:42She's a lot of 똥.
13:46But it's okay.
13:48I'm going to eat a lot.
13:49That's right, Coco?
13:55But you were not the same thing.
13:58I was like, you're a kid?
14:00You're a kid?
14:01You're a kid?
14:03You're a kid?
14:05I'm not the kid.
14:07I'm not the kid.
14:08You're a kid.
14:12Why?
14:13You're a kid.
14:16Right.
14:26He's a kid.
14:27You're a kid.
14:28Are you kidding me?
14:29You're a kid, I don't know.
14:31You're a kid.
14:33That's kind of a kid.
14:34It's a kid.
14:34It's one kid's always a kid.
14:39It's okay.
14:39Go!
14:42Come on!
14:43Good job.
14:44We'll see you next time.
14:48All right, go!
14:49Go!
14:50Bye!
14:51Bye!
14:52Bye!
14:53Bye!
14:58Bye!
15:02Bye!
15:05Bye!
15:08The city of Maltese has gone, and the city of Maltese has ended.
15:11The city of Maltese has been closed again.
15:16Now, I'm late.
15:18I won't work since the city of Maltese has been closed.
15:20It's a private company.
15:23My brother is O's 2,000 school.
15:23We are going to work for a recent project.
15:30The city of Maltese has been closed.
15:31The city of Maltese has been closed as one.
15:35The city of Maltese has been closed for some days.
15:42It's a long time to stop!
15:44Who are you?
15:46I'm here.
15:49There's nothing to do with it.
15:56What is this?
16:06Is this a lie?
16:10Is this a lie?
16:12Is this a lie?
16:13What is this?
16:21Soil bakery?
16:24You're crazy!
16:27Soil bakery!
16:29New York business restaurant restaurant restaurant party is a chef
16:34Big business restaurant food restaurants
16:37It's just a bakery!
16:38I can't eat it!
16:40I can't eat it!
16:42What did you give him?
16:44He gave him a little?
16:45He gave him a little?
17:09Wow!
17:15It's so pretty!
17:17Oh!
17:18It's so pretty!
17:20Oh!
17:20Come on!
17:21You can't buy it?
17:23You can't buy it?
17:25You can't buy it and send it!
17:26I'm gonna say it!
17:28It's just a good thing!
17:29Why?
17:30You're so too scared!
17:34You're so scared!
17:37Can I keep him?
17:39Pd.
17:40Cmp.
17:41I've been eating out of my的餅殻.
17:46I've been eating it!
17:47I've been eating it!
17:50Oh, I've been eating it!
17:54I got eat it!
17:59It's so sweet!
18:02I'm losing it!
18:03I can't eat it!
18:05It's so sweet!
18:05I think it's a good idea.
18:06I think it's a good idea.
18:08Well, it's not a good idea.
18:10It's not a good idea.
18:11I didn't know what to do.
18:15Who is this?
18:30Who is this?
18:31Your life...
18:34Do something?
18:36Why do you have to leave it?ṇa?
18:48신빈이님!
18:49Sorry, you're晚 Tobias.
18:52No, but what it's like?
18:58I don't know.
18:59I'm going to get you.
19:06Yes.
19:07Yes.
19:08I got it.
19:09I got it.
19:10I got to tell you, too.
19:11Yes, I got it.
19:16Yes.
19:19Yes.
19:20I understand.
19:23Hold on. It's a weird thing.
19:26It's weird?
19:28I don't know what this is.
19:31Are you...
19:32Is that...
19:34Is that another producer?
19:40Yes.
19:48I'm sorry.
19:50I'm sorry.
19:52I'm sorry.
19:56I'm sorry.
20:01I'm sorry.
20:02There's a ticket.
20:06The ticket is...
20:09Oh, it's a compliment.
20:14It's a compliment.
20:14It's a compliment.
20:17The ticket is a gift.
20:19There's a gift.
20:21I'll give you a gift.
20:23It's a gift.
20:25It's a gift.
20:26You have the gift.
20:34Here you go.
20:39I can't wait.
20:40Yeah, Kim 대리.
20:40역시 꼼꼼해.
20:46이성 세포 앞으로 칭찬 택배요.
20:49어?
20:49와!
20:50칭찬 택배다!
20:52여기요.
20:53서투르던 시절 칭찬 택배 하나가 얼마나 힘이 되던지.
20:57이쪽에 놓쳐달라고 해야지.
21:00안녕하세요, 작가님.
21:02응, 왔어?
21:03세월이 흘러 달라진 게 있다면.
21:06세월이 흘러 달라진 게 있다면.
21:10시간이 좀 모자라서 디테일하게는 못 잡고요.
21:19자, 나이한테 보내줘.
21:21이제 유미는 칭찬을 해주는 사람이 되었다는 것이다.
21:27잘했어.
21:29진짜요?
21:31응.
21:31잘했네.
21:33많이 좋아졌다.
21:35고생했어.
21:36혼날 줄 알았는데.
21:39감사합니다.
21:39죄송합니다.
21:44음...
21:45근데 되게 가볍네?
21:46영혼 없는 택배 아냐?
21:48매번 영혼을 넣을 수는 없잖아.
21:51요즘 기죽어 있더라고.
21:54네, 내일 뵐게요.
21:57칭찬 많았다.
22:07왜 나아지질 않니?
22:16때론 영혼 없는 칭찬이라도 해야 하는 걸
22:19나이가 들자 깨닫게 되었다.
22:26그런데?
22:33신순노우, 내가 너란 인간 완전히 파악했거든?
22:37회의 때 또 말티즈 얘기부터 하겠지?
22:40그래.
22:41도구쇼 뻥이었어.
22:43개뻥이었는데
22:45내가 비슷한 뭐라도 찾아서 링크 보내고 만다.
22:50세상에 그 많은 대회에서 말티즈가 준우승 한 게 없겠어?
23:01아, 나이야.
23:03작가님, 혹시 심피디님 메일 읽으셨어요?
23:06메일?
23:07아니.
23:08아, 그젯밤에 원고 피드백을 메일로 보내드렸는데
23:11아직 확인 안 하신 것 같다고.
23:13회의 전에 확인하셨으면 좋겠다고 연락이 왔어.
23:18피드백이 또 있어?
23:19아, 말티즈 갖고 아직도 할 말이 남았다고?
23:22아니, 무슨 심피디는 전생에 말티즈랑 웬수저대?
23:25저도 무슨 내용인지는 잘 모르겠어요.
23:28알았어. 확인할게.
23:30네.
23:32아, 정말.
23:42작가님, 신술록입니다.
23:44피드백 추가해서 보내드립니다.
23:47뭐야?
23:48새벽 2시에 보냈네?
23:51말티즈는 죽어도 안 된다 이거야?
23:54그게 그렇게 중요해서 새벽 2시에 편지를 쓰냐?
23:57진짜 질린다, 신술록.
24:03뭐가 또 이렇게 길어?
24:06말은 짧은 게 글은 또 기네.
24:13이번 원고에서 가장 눈에 띄었던 건
24:16감정의 변화를 드러내는 방식이라고 생각합니다.
24:20특히, 사랑에 빠진 사람이 어떻게 차분할 수 있겠어.
24:24아, 예리한데?
24:26예리해.
24:28완벽하게 내 글을 이해하고 있잖아!
24:31나 이런 피드백이 필요했다고!
24:34바로 이거야!
24:37뭐야?
24:39갑자기 이렇게 공감 능력이 쩐다고?
24:42반영스러워.
24:49이 장면이 전하는 감정적 공헌은
24:52단순한 상황 설명을 넘어
24:54이별을 고해할 시기에 대해
24:56다시 한 번 생각하게 만들어줄 것 같습니다.
25:00질러나 슬픔이 아니라
25:02부감정이 아마
25:03자신의 정의입니다.
25:04다른 사람이 정의입니다.
25:08이건 진짜!
25:10오랜만에 영혼 진으로 너무 칭찬되고 나.
25:15신피디한테 갖다 줘.
25:17Okay!
25:20I'll have to answer the question again.
25:31P.D.
25:32I just saw your email.
25:34I think it will help you.
25:38I think it will help you.
25:39Where are you going?
25:42Oh...
25:43No...
25:54I was sleeping...
25:56YOU When did you get up?
25:57P.D.
25:58P.D.
25:58Why did you do it!?
25:59P.D.
25:59P.D.
26:00P.D.
26:00P.D.
26:01P.D.
26:02P.D.
26:03P.D.
26:03P.D.
26:03P.D.
26:03P.D.
26:04P.D.
26:12P.D.
26:13It's time to get a ticket, you know what I'm doing?
26:19Oh, that's it.
26:21I'm going to get one more time, so...
26:23It's over.
26:27Pd, I've checked your email.
26:33You're a good one, too.
26:49I'm going to go to the hospital.
26:50Yes, the PD.
26:51Hello.
26:53Mr.
26:53Mr.
26:54Mr.
26:56Mr.
26:57Mr.
26:57Mr.
26:57Mr.
26:58Mr.
26:59Mr.
26:59Mr.
26:59Mr.
27:06Mr.
27:07Mr.
27:09Mr.
27:13Mr.
27:24Mr.
27:25Mr.
27:27Mr.
27:28Mr.
27:28Mr.
27:28Mr.
27:29Mr.
27:29Mr.
27:29Mr.
27:29Mr.
27:29Mr.
27:29Mr.
27:32Mr.
27:32What's that?
27:35It's a little bit better.
27:37It's a little bit better.
27:38Oh, it's a little bit better.
27:39What is it?
27:39It's a dessert.
27:42Oh, it's a dessert.
27:45It was a dessert.
27:46It was a special order for you to ask.
27:49Well, I think that's right.
27:52I'm not sure.
27:53I'm not sure.
27:56It's a dessert.
27:59It's a dessert.
28:01It's a dessert.
28:05I really want to eat it.
28:09I'm gonna take care of it.
28:12I'll take care of it.
28:14I'll take care of it.
28:16Okay.
28:26Okay, I'll take care of it.
28:28Hey!
28:29Where is it now?
28:31I asked for a short break.
28:33Oh, I told you to give it.
28:34I didn't know that.
28:39I'm not sure you've got a bad idea.
28:41You're so...
28:45You're a bad idea.
28:49You're a bad idea.
28:51I'll take care of it.
28:53You're so tasty.
28:53You're so salty.
28:54It's not really good for you.
28:54Then, I'll meet you in the next week.
29:00Get out of the car.
29:02That's enough for me.
29:04Where are you?
29:09I'm going to go to the store.
29:11I'll take you.
29:13No, it's okay.
29:14I'll go.
29:15I'm going to go to the store.
29:20Go!
29:21Yes.
29:34I'm going to go.
29:36I'm going to go.
29:40Yes.
29:43Why?
29:50Why?
29:50I don't know.
29:51I'm going to go to the store.
29:53I'm going to go to the store.
29:56I'm going to go to the store.
29:58I'm not going to talk about the store.
29:59I don't know.
30:00What are you talking about?
30:03How do you go.
30:08I don't know.
30:10But it's like the store.
30:11I'm going to go to the store.
30:25Oh, hey, I'm sorry.
30:26I got my work.
30:29Sometimes I can't wait to get it.
30:34Oh, how are you doing?
30:39I can't do anything.
30:44Hey, hey, that's OK.
30:50Do you have a moment?
30:51Is there a song you like?
30:55No, it's not.
30:58Well, it's not...
31:00Well...
31:03Oh, the car!
31:04Oh!
31:05Oh, the car is so messed up!
31:10What the hell is it?
31:13You're going to go to the inside of the room.
31:18It's a little bit sad.
31:22What's that?
31:26What?
31:30What?
31:31What?
31:31Oh, what?
31:32What?
31:33What?
31:33What?
31:33First, the car will go ahead.
31:34You can come in.
31:35You can go a little further.
31:37Oh, what?
31:39What?
31:41You can come in.
31:42Yes.
31:46Yes.
31:48Stop!
31:49Right, right, right.
31:50First, move on and then move on.
31:54Yes.
31:58Right, right.
32:01Stop.
32:02Now move on.
32:06Then move on.
32:07Yes.
32:09There are a lot of people who are figuring out how to go.
32:11Uh!
32:16Huh!
32:17Huh?
32:18Huh?
32:18Huh?
32:20There you go.
32:22I'll be okay.
32:23I'll go away.
32:26Right, right.
32:30There you go.
32:31You're okay.
32:31Yes, I'm pretty good.
32:31You'll go down here.
32:36I'll go down here.
32:39We'll get out of the room.
32:39So, let's go.
32:40I'll go.
32:44Come on.
32:47Oh, come on.
33:40운전 잘하네, 심피디.
33:44다행이야, 다행이야.
33:58뭐 하는 거야, 지금?
34:00죄송합니다.
34:07놀래라.
34:11저랑 택시 타고 가시죠.
34:13차는 주차할게요.
34:15예, 그게 낫겠어요.
34:17저도 너무 놀라서.
34:19네.
34:36나 너무너무 불안했다고.
34:39신피디 없었으면 어떡할 뻔했냐구.
34:43자, 이거 특급 배달로 전해줘.
34:47오케이.
34:57또 어딜 가?
35:02이건 특급 배달이라서.
35:05아, 됐다고!
35:06아직 나 자존심에 허락 못한다.
35:08아이고!
35:09이 정도면 칭찬을 해주는 게 연장자의 예인이라.
35:13자존심 때문에 예이 밥 말아먹는 유민은 안 된다.
35:16예이야, 잘했어.
35:18얼른 갖다줘.
35:19고고!
35:20오케이!
35:34택시 부를게요.
35:37너무 고마워요.
35:40운전 너무 잘하시네요.
35:43아닙니다.
35:45아니에요.
35:46마침 피디님이 안 타 계셨으면 어떡할 뻔했어요.
35:49진짜 난감했는데.
35:52운전하신 지 얼마나 되셨어요?
35:56저...
35:57어...
35:57다시 시작한 지 한 6개월 됐나?
36:016개월이요?
36:02네.
36:11음...
36:12응?
36:15응?
36:16안녕?
36:17나는 순록이네 마을에서 왔어.
36:19택배 갖고 왔거든.
36:22응?
36:23응?
36:23응?
36:27슬록이대 택배를 보내 왔어.
36:29뭘까?
36:30좋은 거였으면 좋겠다.
36:32이 차례 친해질 수 있잖아...
36:36뭐야 이게?
36:37칭찬택배만 있는 건 아니다.
36:40아무것도 없잖아.
36:41빈 종이 뭔데?
36:43잠..깐만
36:44이거
36:45빈 종이가 아니야.
36:50숨겨진 암호가 있는데?
36:58What is this?
36:59What is this?
37:00What is this?
37:01What is this?
37:03What is this?
37:07What is this?
37:08If you have a new ticket,
37:08we'll have something to give you a new ticket.
37:18먼저 때려주세요
37:25이 택배를 받은 사람은 이유 없이 기분이 언짢아지고
37:29모욕당한 기분을 느끼게 된다
37:41It's coming right now.
37:47The guy?
38:10Oh, I needn't geto.
38:21I'm sorry.
38:22I am so sorry.
38:24I'm sorry, everyone.
38:26What's the difference?
38:27I'm sorry.
38:28I'm sorry, everyone.
38:29I'm sorry, you're not alone.
38:30It's always a bad thing.
38:32But when I wake up the car, how can I get out of the car?
38:50I can't sleep anymore.
38:54If you don't sleep anymore, I can't sleep anymore.
38:56I'm hungry!
38:59I'm hungry!
39:00I'm hungry!
39:02What are you doing?
39:06I'm hungry...
39:09I'm hungry...
39:20And you can eat those chips.
39:25And you're hungry.
39:27They're hungry.
39:28I'm hungry.
39:29You can eat those chips.
39:30You can eat those chips!
39:30I'm hungry!
39:37Come on!
39:39I'm hungry and eat those chips!
39:40I'm hungry and eat some chips!
39:40A lot of bugs!
39:54I'm not going to go, okay.
39:54I'll eat it, because I get too much.
39:56Ah, it's too much.
40:11How long have you been driving?
40:17Well, it's been a bit like that.
40:20I've been driving a bit like that.
40:23I don't know.
40:29So, I'm not going to send a message to you.
40:33You're going to send a message to me!
40:35I don't know what you're going to do!
40:39난 디저트 먹고 싶어. 디저트 먹자.
40:44야, having cake kick want.
40:47지금 이와 중에 그 창기가 저 손 해줄 디저트를 꼭 먹어야겠어.
40:52난 먹고 싶다고.
40:57디저트.
41:00야, 너는 잠 안자냐.
41:02도대체 일은 언제 하러고.
41:04애 à, 글쓰는데 도움 받자고 싱 PD를 영입했지.
41:08Why did you call me a bell?
41:09You're not going to be quiet anymore.
41:13You're going to be honest.
41:14You're going to be able to get a better job.
41:18No!
41:19I'll do it!
41:20Do you?
41:22You're going to go to the end of the film.
41:25You're going to take a break.
41:27You're going to take a break.
41:29Really?
41:31You're going to go to the end of the film?
41:33I'm going to go to the end of the film.
41:35We're going to take a break.
41:37I know...
41:37I don't want to get anything out of it.
41:39I don't want to send any feedbacks.
41:44We're going to get a quick feedback.
41:44We're not going to get it.
41:46We're going to get it.
41:47I'll get it to you for a real reason.
41:49I don't want to send it out.
41:49We're going to partner with the focus of your assistant.
41:50I don't want to do that.
41:53Okay, we'll be dating back.
41:55We're going to be dating back.
41:56Then what to do?
41:57Oh,
41:59You're going to take a break.
42:01I'll shake your ass.
42:03Yes.
42:05Yes, I do.
42:07Yes, I do.
42:08If you're a kid, you're not helping me.
42:10But if you're a person who's feeling bad,
42:15you can tell me what you're feeling.
42:16Ah, that's right.
42:20The way you're a good guy is a good guy.
42:24The way you're a good guy is a good guy?
42:28It's a good guy.
42:30I don't tell you a lot, but I feel like I love this.
42:37It is because I feel so good like a little bit of fruit.
42:41I don't care.
42:42Well, the thing is that I like?
42:48We're off for months ago.
42:52I just kept out with my Wi-Fi because of the Wi-Fi.
42:54And my Wi-Fi?
42:56It's beautiful.
42:59I'm not going to drive.
43:01I'm not going to drive.
43:03I'm not going to drive.
43:05I'm not going to drive.
43:06I'm not going to drive.
43:08It was like this!
43:12No!
43:13No!
43:13No!
43:14No!
43:17No.
43:23There's no meaning of it.
43:26There's no reason for it.
43:29It's so bad.
43:32It's so bad.
43:34It's so bad.
43:36But...
43:38It's so bad.
43:40It's so bad.
43:43Why are you laughing?
43:48Why are you laughing?
43:51You have to take care of yourself.
43:54You can't do it.
43:57It's so bad.
44:01It's not bad.
44:01It's not bad.
44:05It's not bad.
44:06I thought we were going to go and drive.
44:09It's not bad.
44:11It's not bad.
44:499시, 좀 일찍 도착했네.
44:55장피디님, 저는 도착했어요.
45:05이성아, 나 근데 하나 불안한 게 있어.
45:10뭐가 또 불안한데?
45:11이치, 나 장피디가 갑자기 못 오고 신피디가 대신 갈 것 같은 기분이 들어.
45:20혹시 그럼 어떡하지?
45:23야, 무슨 그런 끔찍한 소리래.
45:26신술로기랑 기차 타고 부산까지 같이 간다고?
45:30몇 시간을?
45:32그럼, 유미는 진짜 진짜 숨막혀 죽을지도 몰라.
45:50네, 장피디님.
45:52작가님!
45:53어디세요?
45:54어떡하죠?
45:56저 일이 생겼어요.
45:57여동생이 갑자기 조상끼가 있는데 집에 식구들이 없어서요.
46:01제가 같이 가야 될 것 같아요.
46:03어머, 어떡해요?
46:05그래서 신피디한테 부탁했거든요.
46:08신피디님이요?
46:09이거 봐!
46:11내가 불안한 애잖아!
46:15바로 출발 안 됐는데 조금 늦을지도 모르겠어요.
46:17아니, 그럼 저 신피디님이랑 같이 가는 건가요?
46:24네, 일단 먼저 타실래요?
46:26신피디는 늦으면 다음 기차 타고 갈 수도 있어요.
46:30아, 네.
46:32네, 알겠습니다.
46:39제발 늦게 와라, 제발 늦게 와.
46:42오지 마, 오지 마.
47:13고객 여러분, 안녕하십니까?
47:14우리 열차는 부산역까지 가는 고정열차입니다.
47:18저희 승무원들은 고객께서 편안히 여행할 수 있도록 정성을 향하겠습니다.
47:23난 진짜 신술로기하고 같이 갈 자신이 없어.
47:27그 침묵을 어떻게 견딜 거야.
47:29심지어 보기만 해도 짜증나는데.
47:35제발 늦게 오는 게 서로 좋지 않겠니?
47:47나, 출발한다.
48:00출발한다.
48:03출발한다.
48:03아, 출발!
48:04아 !
48:05아, 아!
48:05다 왔어!
48:12아!
48:13But what do you need to do?
48:16It's like a team, right?
48:19I don't know.
48:30Mr. Chairman.
48:53I'm sorry.
48:55I was going to get a car.
48:59You've got a phone call?
49:00I'm going to go to the company.
49:03Ah, yes.
49:05Oh, yes.
49:08How did you go?
49:10Are you going to ride?
49:11Yes, I'm going to ride.
49:14Oh, you're going to ride.
49:17Well, it's a good time.
49:19I'm going to go to the next time.
49:23But I'm going to put my glasses on.
49:26I'm going to put my glasses on.
49:27I'm going to put my glasses on.
49:28Ah, yes.
49:31You're wearing glasses, you're going to be a person like that.
49:33So, I'm going to get my glasses on.
49:36What?
49:37There's no sign.
49:38It's very clear to me.
49:40Hey, boys.
49:41Hey, guys.
49:42How'd you do it?
49:43Hooray Shots.
49:44Hey, guys.
49:47It's not too late.
49:52Hey, guys.
49:56Hey, guys.
49:58Hey guys.
50:00Hey!
50:15I'm sorry.
50:15I'm sorry!
50:16I'm sorry.
50:17I'm sorry.
50:18I'm sorry.
50:19I'm sorry.
50:19I'm sorry.
50:20I don't like that.
50:20No, it's just me.
50:22So?
50:24I don't like that.
50:27Oh, yeah.
50:28Yes, let's see.
50:34Then, I'll meet you soon.
50:36Yes.
50:39Well, I'm so sorry.
50:58Okay, let's go to the end of the day.
51:00Let's go to Busan.
51:04Wait a minute.
51:06It's weird.
51:07The new P.D. has been sitting down on the floor?
51:11I don't want to go to the U.M.
51:19There's a lot of space.
51:21It's weird, isn't it?
51:26There's a lot of space.
51:28There's a lot of space.
51:29There's a lot of space.
51:33Really?
51:34You're lying down?
51:35No, I can't.
51:39I can't.
51:39No, that's not right.
51:42Really, I can't.
51:45Who are you now?
51:57Yeah.
51:58How are you?
51:58Good morning.
51:59Just been there?
52:00I was just going to go.
52:02Yes, I was just going to go.
52:04You're just going to work with your work.
52:06So, I'm going to go with Shin P.D.
52:07Yes, I'm going to go and go.
52:11Yes, I'm going to go.
52:12I'll go to the next to the night.
52:12I'll go with the night.
52:13Yes.
52:16Well, no.
52:18No, it's not just...
52:20Mr. P.D.
52:21Yes.
52:24Mr. P.D., you're next to me?
52:26No, it's different.
52:29Mr. P.D.
52:33Mr. P.D.
52:33Mr. P.D.
52:34Mr. P.D.
52:37Mr. P.D.
52:38Mr. P.D.
52:39Mr. P.D.
52:45Mr. P.D.
52:48Mr. P.D.
52:49Mr. P.D.,
52:50Mr. P.D.,
53:17Yeah!
53:19Keep going out! Oh, yeah!
53:22Keep going out! Oh, yeah!
53:26Ah, yes.
53:30I'm fine.
53:32Are you okay?
53:34It's a shame, but...
53:37I don't think it's been a long time to breathe.
53:43Oh, it's a shame. Thank you.
53:45I don't understand.
53:46I don't understand.
53:47I don't understand.
53:50I'll see you later.
53:53Yes, yes.
53:55I'll see you later.
54:00What are you doing?
54:04The timing is great!
54:06You can't do it!
54:08You can't do it!
54:09You can't do it!
54:10You can't do it!
54:12You're the best!
54:14I'm going to do it.
54:20I'm going to go do it!
54:24I don't know.
54:28What?
54:28It's been fun to travel
55:01It's a good feeling.
55:03Okay.
55:05Thank you so much.
55:28I just talked to you about the producer.
55:32Ah.
55:33It's been a bit different.
55:36That's right.
55:37I'm sorry.
55:39I'm sorry.
55:40I'm sorry.
55:41I'm sorry.
55:42I'm sorry.
55:43I'm sorry.
55:44I'm sorry.
55:57I'm sorry.
56:00Yes, I'm sorry.
56:02Yes, I'm sorry.
56:04It's a strange thing.
56:06It's strange.
56:08Let's check it out.
56:21Yes, sir.
56:24You only have, fine.
56:29Mikenath yes?
56:29Yes?
56:30So I got the plugs here in theSC sir?
56:33I apologize in the post-it such a long wait on this?
56:33No?
56:33Oh, well done.
56:37Go to a called?
56:41Oh.
56:45Do you want to think about it?
56:46I'm going to look at it.
56:51What is it?
56:52Is that...
56:53I'm going to go out?
56:58If I want to do it, I can't wait.
57:02I'm going to go out?
57:04I'm going to go out!
57:06I'm going to go out!
57:30I'm going to go out!
57:30Oh, I'm going out!
57:33You're going to go out!
57:35I'm going out!
57:37Just put it down!
57:38You're alright, I'm going to go out!
57:52I'll talk to you later.
57:58I'll talk to you later.
57:59I'll talk to you later, Mr. P.
58:00Yes?
58:01I don't like it.
58:03What's your name?
58:04What's your name?
58:07I'll talk to you later.
58:13I'll talk to you later.
58:26I'll talk to you later.
58:29Do you like it?
58:30That's not the one I think about.
58:33What do you think?
58:34I love your life.
58:38I'm not alone, I don't want to know.
58:44I'm not alone.
58:45I'm not alone.
58:54I don't know what the hell is going on in the middle of the city.
58:58You're not going to die?
59:00Why?
59:02It's so cold.
59:04There's a lot of town in the city.
59:07Did you die?
59:10Why?
59:12The doctor!
59:13Come on!
59:13Come on!
59:15Come on!
59:16Come on!
59:16Come on!
59:18Come on!
59:19How do you get it?
59:20I want to hear you!
Comments

Recommended