Skip to playerSkip to main content
My Awkward Senpai Season 1 Episode 10
My Awkward Senpai | Full Episode with English Subtitles

Watch My Awkward Senpai online free.

#anime #fullepisode #englishsub #MyAwkwardSenpai #MyAwkwardSenpai
Transcript
00:29The end of the day
00:52亀川君まだ来てないほんとだいつも早いのに俺はこの6ヶ月で15分前コードを先輩にしつけられたので珍しいないや別に遅刻しとるわけじゃないんやしいっちゃけど
01:11すみません昨夜から体調が優れないので病院に寄ってから出社します午後の会議には間に合わせますのでよろしくお願いします
01:14いや休めよバカ
01:30恋のレジュメになじめ 君と神とチャッカット
01:37常識だけにとらわれない 二人のプライオリティ
01:47コミュニケーション 少しずつ距離を縮めていく心拍数
01:53インスピレーション 勢いだけじゃ
01:56ロッハを知って
02:02費用対効果のアンバランサーの関係
02:05急接近 急上昇
02:11見つめ合うだけで高鳴っていくのはなぜ
02:13急展開 精一杯
02:16はじめまして ときめきはロマンス
02:22がんばっても大丈夫
02:27ドラマみたいにはまだまだほど遠くても
02:31引き寄せられ続ける
02:34不器用に君と
02:35不器用な I love you
02:39引き寄せ
02:49後輩のお見舞い行くっちゃ
02:53後輩のお見舞い行くっちゃ
02:55カンナー先輩
02:57ん?
02:58ああ
03:03何で二人は一緒なんだ?
03:05何でって
03:08この間のスパで仲良くなったんですよね
03:09ねぇ
03:12ん?
03:14そうか
03:16風呂上がりにアイス食べながら
03:18いろいろお話ししたんだよね
03:22熱々露天風呂からの冷え冷えアイス
03:23まさにあれは私服のとき
03:27二人で食べると倍おいしかったっす
03:29楽しかったしまた行こうね
03:31ご魅力高いもんどうしっち
03:34友達になる
03:35はや!
03:36ところで今日は一人っすか?
03:39いつも亀川君と一緒なのに
03:41体調不良で休みだ
03:43出社しようとしていたが辞めさせた
03:47へぇ急に寒くなったしな
03:50体調管理も仕事のうちなのに
03:52無理して悪化でもしたらどうするつもりな
03:54な、なんだ?
03:56二人してなんか変だぞ
04:01せっかくだし明日はかわいい後輩のお見舞いに行ったら
04:02うわっ!
04:07ただの上司が休みの日に突然行っても迷惑だろ
04:08そんなことないっす!
04:11尊敬してる先輩が来てくれたら
04:13うれしいに決まってるじゃないですか
04:16尊敬?
04:20住所知らないし
04:24家の場所は同期会の帰りに前通ったんで
04:25うちが知ってます!
04:27でも彼女が来てるかもだし
04:29ないっす!絶対ナイっす!
04:31ういやでも…
04:33うん?
04:34心配じゃないの?
04:36冷たい教育係だな
04:38えっ!心配に決まってる!
04:40じゃあ行くっすよ!
04:42決まりだね!
04:43えっ!
04:49結局来てしもうた…
04:55やっぱ迷惑やったんじゃ…
04:58いやでもここまで来たんやし…
05:05渡したら帰る…
05:06渡したら帰る…
05:08あの…すみません…
05:10うめっ!
05:14えっ!う…
05:15あっ! はっ!
05:18亀川の…
05:19彼女… もしかして…
05:23えっ! お兄ちゃんのお見舞いですか?
05:26えっ…
05:27お… お兄ちゃん…?
05:29あっ! 彼女さん!? いやっ!
05:33ちがっ!
05:35彼女違うっ!
05:38DEMONIAL
05:39ZERO
05:39Is it
05:44I've got to meet you
05:47I've got to meet you
05:48Yes, I've got to meet you
05:52It's short
05:52Just wait
05:54Please, please!
06:02Sorry, I was supposed to be able to go back and go back.
06:05No, I'm not going to die, but if it's good, if it's good.
06:20My sister, Yuki.
06:24It's Kanda of Azusa.
06:27This summer, I know my brother's training.
06:31This summer, you're graduating late.
06:33I'm here to spend time with you.
06:36I'm so excited to be here, but I don't care about you.
06:40That's right.
06:42This is a beautiful person being taught by a teacher.
06:47It's enough to say it.
06:49If you're there, please sit down there.
06:51It's a little bit late.
06:52I don't know.
06:54I'm sorry.
06:58Do you want me to drink tea?
07:01I'm fine.
07:03I'm fine.
07:05I'm fine.
07:08I'm fine.
07:10But...
07:10I'm fine.
07:16I'm fine.
07:18I'm fine.
07:19I'm fine.
07:21I'm fine.
07:23Can I do it now?
07:28Of course.
07:30Okay.
07:30I'll do something for my cute sister.
07:36You are...
07:38I'm fine.
07:40I'm fine.
07:41Let's start with what?
07:43What?
07:45First of all, I'm fine.
07:48First of all, I'm fine.
07:49Then I'm fine.
07:51I don't want to use it.
07:51That's right.
07:54Then...
07:58I'm fine.
08:04I'm fine.
08:05I'm fine.
08:05I'm just a brother.
08:06Hey!
08:07I'm scared.
08:08I'm good.
08:11It's a good reason.
08:14Now, first of all, I'm fine.
08:19It's still so good.
08:27I'm fine.
08:29Well, now, I'm fine.
08:30Oh, it's fine.
08:33That's amazing, Usagi-san! Well, I've practiced so much.
08:39If you were to practice for me...
08:42I would like to...
08:44I would like to...
08:45I would like to...
08:46...
08:47...
08:47...
08:48...
08:48...
08:48...
08:48...
08:49...
08:49...
08:49...
08:50...
08:51...
08:51...
08:51...
08:51...
08:53...
08:53...
08:53...
08:54...
08:54...
08:55...
08:55...
08:55...
08:55...
08:55...
08:55...
08:55...
08:56...
08:56...
08:58But, you know, the blood is you made.
09:05Hey, let's go to the middle of the room.
09:08Okay.
09:10Look, the神奈川 can do it!
09:13Oh, no, I...
09:18Hurry, hurry, the blood will be冷.
09:21What?
09:32I'm sorry.
09:33I'm going to get him.
09:35I'm going to get him.
09:38I'm going to get him.
09:46How is it?
09:48It's good!
09:49Oh, yeah, I'm sorry.
09:52Oh, my God, I'm nervous.
09:55I'm happy to have a smile on my friend.
09:57Oh, my brother, I'm really nervous.
10:02I'm just crying.
10:05What game is that?
10:07I was talking about that game.
10:10I'm crying.
10:11I know.
10:12I'm going to get a little more涼.
10:14What?
10:15何だよ
10:19すまん、つまらなかったよな、こんな話をしても
10:27そんなことないです、ただ、お兄ちゃんカンナワさん来てからあからさまにご機嫌だなーって思って
10:30おい、だからお前そういうことを
10:31え、なんで?
10:35そうだ、アルバムとか見ますか?
10:37は?そんなの見ないだろ
10:39見たい
10:41えっ
10:46まずは、これから
10:58うぅ、小さいカメカワもかわいい
11:02小さいカメカワ…も?
11:09かわいいですよね、このころのお兄ちゃん
11:11えっ、ふっ、ふっ
11:22えっ、本当に苦手なんだな
11:26えっ、会社の人にそんなことまで話してるの?
11:29好き嫌いも多かったって聞いたぞ
11:30うん
11:32な、なんだよ
11:33別に…
11:35あ、誕生日帰る写真だ
11:40カメカワは昔から友達が多いんだな
11:44そういえば、もうすぐ誕生日なんですよ
11:44わざわざ言わなくていいから
11:48わざわざ言わなくていいから
11:51次は中学の卒業アルバム
11:56サッカーやっちゃったんや
11:57これは高校の時のかな
12:08こっちは大学時代だね
12:13知らんことばっかしやな
12:15当たり前っちゃけど
12:20あ、すみません気づかなくって
12:23飲み物なくなってましたね
12:26いや、私の方こそ長居をしてしまって
12:29あー、じゃあ、私何か買ってきますね
12:30えっ
12:32えっ
12:34神奈川さん、せっかくなんで
12:36ゆーっくりしていってくださーい
12:38な、え?
12:40おい、ちょっとまっ
12:41いってきまーす
12:52えっ
12:54こ、この前のスパ
12:55楽しかったですよね
12:58あ、ああ
13:00でも急でしたよね
13:01ほったが無理を言ってすみません
13:04楽しかったぞ
13:05カンカイ氏もまた行きたがってたし
13:07本当ですか
13:14あ、なんか俺、飲みすぎて先輩にもカンカイ氏先輩にも変な態度とっちゃって
13:18いや、私の方こそ
13:22異性部下のままなんて、俺は嫌です
13:25うちだって嫌っちゃー!
13:27うわー!
13:29うわー!
13:32うわー!
13:34本当に見苦しいところを見せてしまって。
13:36いや、そんな。
13:37元はといえば俺のせいで。
13:39そうだ!
13:41お前のせいで私は変になったんだ!
13:43え?す、すみません!
13:44お前!
13:47この間ふくかが帰り、ゆきちゃんと歩いてたろ!
13:49え?あ、はい。
13:50うち!
13:53それでゆきちゃんがお前の彼女やっち勘違いしちゃって!
13:54それで…
13:56あっ!
13:58ちゃ、そうじゃなくて!
13:59俺に彼女がいたとして…
14:04どうして先輩が変になるんですか?
14:07ど、どうしてって…
14:08どうして…
14:10あれ、どうしてだ?
14:12す、すみません!
14:15上司として心配してくれたってことですよね?
14:17あ、そうだ!
14:18コーヒーでも飲みます?
14:19え?
14:21先輩、カフェラテ派でしたよね?
14:23あ、ああ!
14:26何か手伝うか?
14:32ラテではないですけど…
14:34ああ…
14:38最近買ったんですよ、自分で入れてみたくて…
14:43って言っても、使うの初めてですけど…
14:45初めて?
14:46はい…
14:55これ、あの時の…
15:00気に入ってるんです、この柄…
15:03そうか…
15:04ありがとう…
15:06え?
15:07その…
15:11カップのこと、ちゃんとお礼を言えてなかったと思って…
15:16すまなかった、私が割ったのに気を使わせて…
15:17そんな…
15:21お祝い探しを手伝ってもらったのは、俺の方ですし…
15:27よし、それじゃあ学級委員は、カンナワにお願いすることにしよう…
15:31よろしくな…
15:33え?
15:35わぁ…
15:36え?
15:37え? え?
15:37え? え?
15:38え?
15:39え? え?
15:39え? もう…
15:40え?
15:44え?
15:49マルーメー
15:50え?
15:57え?
16:00え?
16:01What are you doing?
16:02You're not a guy!
16:06You're not a guy!
16:22I'm a guy!
16:24You're not a guy!
16:25You're not a guy!
16:25I'm not a guy.
16:29I can't be a guy.
16:31It's rather that it's more than that.
16:34But...
16:36If you're a member, you don't have to go away.
16:40You don't have to worry about it.
16:45But...
16:46I don't know.
16:49I'm not...
16:50I don't have to run away from now.
16:53I don't have to run away from now.
16:55I don't have to run away from now.
17:02I don't have to run away from now.
17:06It's so embarrassing to talk about yourself.
17:10I'm more than my boss.
17:13I'm tired of talking about it.
17:16I'll rest a little.
17:17I'm fine.
17:19I'm fine.
17:20I'm fine.
17:21But...
17:26Ugh...
17:28...
17:28...
17:28...
17:33...
17:34...
17:36I can't sleep anymore.
17:38I can't sleep anymore.
17:39If I can't sleep, I'll sing a song for you, Yu-chan.
17:44What?
17:47What?
17:49What?
17:54Uh…
18:06Um…にゃ〜ん、にゃ〜ん…コロギーを…
18:08I'm so sorry...
18:14I'm so sorry...
18:20I'm so sorry...
18:21I'm sorry, you're not going to sleep!
18:31It's so bad...
18:50Oh, what's that?
18:54Oh, I'm sorry.
18:56Oh, I'm sorry.
18:58Oh, I'm sorry.
18:59Oh, I'm sorry.
19:14I don't know.
19:59I don't know.
20:06I don't know.
20:51I don't know.
21:21I don't know.
21:24I don't know.
21:38I don't know.
22:15I don't know.
22:58I don't know.
22:59I don't know.
23:38I don't know.
23:40I don't know.
23:42I don't know.
Comments

Recommended