- 2 days ago
Category
🗞
NewsTranscript
00:00Thank you very much, Norges.
00:05It's been a year for a long time.
00:08After that, I've been able to commit to a crime.
00:11It's been a long time since it's been a long time.
00:16It's been a long time.
00:18It's been a long time since I was able to use this kind of information.
00:21It's very easy to read, but the contents are...
00:29weißing a lot.
00:31It's been a long time since the season is over.
00:34It's a long time ago.
00:35It's been a long time since the last year.
00:38It's been a long time since I do notLY.
00:41I haven't addressed the conversations.
00:42Yeah, I think I can stop my words.
00:43I don't want to follow one day.
00:48It's got a long time over here...
00:50If I can't get a long time,
00:55I can't do the greatest thing.
00:58That's not me, I'm not my father, but I'm not a bad guy.
01:02I love her, too.
01:05That's what?
01:07No, it might be.
01:09You idiot.
01:12That's why, the father has already been nervous.
01:15I thought she had no need to go ahead.
01:19Well, that's right.
01:22And, Zeno, you're aware of it.
01:44《そういえばもう間もなく殿下とわが娘の社交会デビューですが感慨深いとともに》《非常に不安です》《大丈夫ですよ》《横で私がフォローしますから》《おお》《面白いことがあったら》《少し泳がせるかもしれないけどね》
02:15《光沢》太陽が照らし出すこの胸に火だまりのような音色がキラリいたずらに言いかけたあの言葉
02:20後ろめたくなって隠してる
02:28何年経っても名前を呼ぶよ 絶対なってさ自らなくても 望んでいいかな 君の隣で眠りにつきたいなんて
02:39You and I are so happy
02:44It's not that you are happy
02:45It's not that you are happy
02:47It's here to be
02:50I'll never forget
02:51I'll be happy
02:54I'll be waiting
02:55I'll be waiting
02:56I'll be here
02:59I'll be here
03:01I'll be here
03:03I'll be here
03:08I'll be here
03:11I'll be here
03:12You'll be here
03:13I'd say
03:13I'd like to think
03:17To be right
03:22to be so happy
03:23as I was
03:25I want to see
03:26even then
03:26Time to bring
03:29to the
03:30one and
03:31all
03:36We're
03:37Well, I have something to ask for, but it's not good now!
03:42We're going to make a plan for your father's evil plan today!
03:45I don't think it's a bad thing.
03:51Hello!
04:00Hello!
04:02It's been since I was born.
04:04This is the Bar-T-I-Vill-Norges' court-sher-令嬢.
04:08I'm sorry to say that it's a surprise, but...
04:11The Bar-T-I-Vill-Norges' court-sher-令嬢 is not a problem.
04:15It seems like it's a great goal for the evil of evil.
04:19It seems like it's a good idea.
04:22Ah! Bar-T-I-Vill-Norges' court-sher-令嬢!
04:24Today, I'm so cute!
04:27I'm so cute!
04:28I'm so cute!
04:28I'm so cute!
04:29I'm so cute!
04:31I'm so cute!
04:33I'm so cute!
04:35I'm so cute!
04:36What kind of connection with the Bar-T-I-Vill-Norges' court?
04:40S-Sher-C, please let me hear a little bit.
04:43What? What?
04:45I don't have to say, S-Sher-C!
04:48Bar-T-I-Vill-Norges' court-sher-令嬢 is not a good condition,
04:50so I'm going to go out a little bit.
04:53S-Sher-C, wait a minute!
04:56S-Sher-C!
04:56S-Sher-C!
04:57S-Sher-C!
05:01S-Sher-C!
05:02S-Sher-C!
05:07S-Sher-C!
05:09S-Sher-C!
05:09S-Sher-C!
05:09S-Sher-C!
05:10S-Sher-C!
05:12S-Sher-C!
05:12S-Sher-C!
05:13S-Sher-C!
05:15S-Sher-C!
05:16S-Sher-C!
05:18S-Sher-C!
05:19S-Sher-C!
05:20S-Sher-C!
05:20S-Sher-C!
05:21S-Sher-C!
05:22S-Sher-C!
05:23S-Sher-C!
05:24S-Sher-C!
05:25S-Sher-C!
05:26S-Sher-C!
05:26S-Sher-C!
05:28S-Sher-C!
05:30S-Sher-C!
05:32I'm one of them, so I'm going to be one of them, so I'm going to be one of them.
05:37And finally, I got to listen to the story about what I'm talking about.
05:43Hey, Bar-T-A-Sho.
05:46You know what I'm famous for being a lo-li-cone?
05:50You know what I'm looking for for a girl who is a villain?
05:53Huh?
05:55You can't touch the body.
05:57So, if...
05:59わー!
06:03いやー!
06:06表向きはただの子供好きのおじさんだしね
06:08気づかないのも仕方ない
06:11大丈夫だよ 、バーティア嬢。私がなんとかするから
06:20婚約者に手を出されて黙っているほど、私はふぬけではないよ
06:22でも…
06:24That's why, tell me to protect you.
06:27Are there any other people who are in contact with you?
06:29I'm not.
06:32I haven't been able to meet you in the game.
06:33I haven't been able to meet you in the game.
06:35I haven't been able to meet you in the game.
06:38Yes, I haven't been able to meet you in this time.
06:49That's why...
06:50I'm going to be able to meet you in the future!
06:51I stopped us!
06:53Why don't you do that?
06:55I mean...
06:56I'm not afraid to contact you.
06:59I'm not in trouble.
07:00Yes, it's OK.
07:01If you are not here, I will be able to meet you in the future.
07:06I'll be able to try it!
07:07I have no idea what to do.
07:12But in this case, whenever I have nice opportunity to get to the country who will be able to provide
07:16the nice opportunity.
07:19That's what I'm going to say.
07:47getting the
08:02.
08:17.
08:17.
08:17.
08:18I can't wait for you.
08:47I'm waiting for you, but after a while, I'll start living at the Harum University.
08:52If that happens, I won't be able to move.
09:04I'm sorry, but I don't know what I'm doing.
09:10I know what I'm doing.
09:11If I can...
09:13セシル殿下!
09:16まさか…
09:17セシル殿下!
09:22いやいや、王族たる者この程度で動揺してはいけない…
09:26バーティア女王、こんな所まで来てどうしたの?
09:29殿下、どうしましょう…
09:30子供が…
09:32子供が出来てしまいましたの!
09:34ん?
09:38子供が出来てしまいましたの!
09:40このままではシナリオが…
09:43確かに退屈はしていたけど…
09:46ここまでの修羅場を望んだ覚えはないよ…
09:48さすがセシル殿下! 男の中の男…
09:55いや、まだ婚姻が済んでいない婚約者に手を出したりしないから…
09:58ゼノ、後で覚えておきなよ!
10:01殿下にご迷惑がかかってしまうかもしれませんわ!
10:05とっても嬉しいことなのに、素直に喜べませんの!
10:09君もさらに誤解を招きそうな発言をしないでくれるかい…
10:14バーティア嬢、一体誰が誰の子を妊娠したんだい?
10:17私…どうしたらいいか…
10:19バーティア嬢…
10:20何があったのか教えて…
10:26そうでないと私は、どうしてあげたらいいかわからないよ…
10:27えっ…
10:28あ、申し訳ありません!私たら…
10:35いや…それで…誰が…誰の子を…身ごもったんだい?
10:41えっ…当然…お母様がお父様の子を妊娠されたのですわ…
10:42他にどれが…
10:45えっ…
11:10えっ…
11:14えっと…馬車は私が乗ってきたものがありますから…
11:16いつものマラソン…
11:19いえ、徒歩だとちょっと遠かったんですね…
11:23うん、ここからノーチェス停まで馬車でも2時間はかかるからね…
11:26そんなことを言わないで送らせて…
11:30会いに来てくれた婚約者をただ追い返すような…
11:31ダメな男にしないでくれるかい?
11:35お気持ちはとても嬉しいんですけれど…
11:37これ以上殿下と一緒にいたら…
11:41恥ずかしすぎて死んでしまいますわ…
11:43大丈夫…
11:44二人きりになってもちゃんと…
11:48初めてのキスまでにしておくから…
11:49バーティア…
11:50えっ…
11:53えっ…
11:55君はいつから猫になったんだい?
11:57殿下…
11:59彼女があまりにも面白…
12:01かわいい反応をするからついね…
12:07決してさっき彼女に動揺させられたことへの異種返しではないよ…
12:09出た、腹黒王子…
12:11でもバーティア…
12:12バーティアか…
12:14うん、いいね…
12:18今後はそう呼ぶことにしよう…
12:22ようこそおいでくださいました、セシル殿下…
12:35バーティアの部屋、初めて入るな…
12:43そういえば、バーティアはこの色のものをよく身につけているけど、好きな色なのかな…
12:45まさか…
12:48私の髪や瞳の色だから、なんてことはないよね…
12:49なんだろう…
12:52この落ち着かない感じは…
12:54デンコ…
12:55弟のアネスの件…
12:57申し訳ありません!
12:59バーティア、頭を上げて…
13:01いきなり謝られる意味がわからないよ…
13:04まずは説明してくれないかい?
13:07デンコ…
13:16つまり本来のシナリオでは、後取りのいないノーチェス公爵家は、一族の末席から養子を迎えることになる…
13:22しかし、母君が伝染病を逃れたことにより着難が生まれ、シナリオが破綻してしまった… ということだね…
13:32本来であれば彼は、今頃我が家に引き取られ、クールガンデレスノーチェスとして、ハルム学院に通い始めるところですわ…
13:38そしてすぐに頭角を現し、殿下の側近候補になるはずだったのです…
13:42釈意もない末席では、学院に入ることも困難だろう…
13:46本当に優秀な人材だとしたら、もったいないな…
13:52彼がヒロインと結ばれるルートが回避できるというのは、喜ばしいことですが…
13:53でも…
13:58君は以前、ヒロインと結ばれるのは私だと言っていなかったかい?
13:59え?攻略対象は複数いて、ヒロインの言動によって誰と結ばれるのかが変わる… ということを言っていませんでしたか?
14:10なぜそんな重要なことを言い忘れるのかな、君は…
14:11うん、聞いてないよ… それなら婚約破棄は必要ないんじゃない?
14:17他の人がヒロインの相手になればいい…
14:18だ、だめですわ! だってそんなことをしたら天下が…
14:21あ…
14:23バーティア?
14:25な、なんでもありませんわ! とにかく、殿下にはヒロインと幸せになっていただきませんと!
14:33あ、今思いっきり何かをごまかそうとしているね…
14:37で、その攻略対象っていうのは他に誰がいるの?
14:41あ、殿下の側近候補の方達全員ですわよ…
14:43お名前をあげるのであれば… バルド・ノーキンシ様、チャールズ・ラオネルさん…
14:50私の側近候補の名前など知ってるはずがないのに…
14:53彼女の前世の記憶も侮れないね…
14:57こういうことに関してはシナリオの強制力が生じるはずですから…
15:01時が来たらイベントが発生して、皆様ヒロインに惹かれるのですわ!
15:08でも、もしその強制力によってクールガン様が我が家の養子になるとしたら…
15:13弟のアネスに何か不幸なことが起こるとしか思えませんの…
15:16私、ずっとそれが怖くて…
15:20そうか、それが不安の原因だったんだね…
15:22バーティアらしいな…
15:30バーティア、要するにそのクールガンという人物がハルム学院に入学して、私の側近候補に入ればいいんだね…
15:32え?えっと…多分そうだと思いますわ…
15:37そっか、ならいい考えがあるよ…
15:39あとは私に任せてくれないかい?
15:48少しは頭を使え、馬鹿者が!
15:52だからお前ら貧乏人はいつまで経っても豊かにならんのだ!
15:54ってく…
15:54余計なお世話よ…
15:59ただいま…
16:01どうも、お邪魔しているよ…
16:03私はセシル・グロー・アルファスタ…
16:05君に話があってきた…
16:08あっ…
16:09お、大大使なんか…
16:11そんなにかしこまらないでいいよ…
16:14とりあえず座ってくれるかい?
16:16はい…
16:23さて、最近ここ一帯の民衆の領主に対する不満の声が耳に入ってね…
16:27バーティアの登園である君に話が聞けないかと思ってきたんだ…
16:30わざわざ、お大使オン自らですか?
16:37王族たる者、常に民の声に耳を傾けなさいと父上がよく言っていてね…
16:38嘘は言っていないよ…
16:40本当のことを言っていないだけでね…
16:44それで、君から見た領主はどんな人物かな?
16:47そうですね…
16:49合理的な考え方をされます…
16:53大部分において尊敬できる方だと思います…
16:54へえ、意外だね…
16:58ただ、救いようがないほどに口が悪いです…
17:02そのせいでいらぬ反感を買っているようにお見受けします…
17:03というと?
17:12先ほども、税を納めるためにまだ育ちきっていない作物まで収穫した村人に対して、領主様が注意をしたのです…
17:16その作物は、2週間もすれば収穫量が倍以上になるもので…
17:25相談に来れば配慮もしたし、農民の生活もより豊かになったのにと、建設的なことをおっしゃっていたのですが…
17:26いかんせん、口が悪いせいで…
17:29少しは頭を使え、バカ者が!
17:31デイラスゾニー!
17:32なによ!
17:34こうなりまして…
17:35うわぁ…
17:38領主様は、みなが豊かになるよう配慮してくださっている…
17:42それが伝わっていないことが、一番の問題だと思います…
17:46お使いに調べさせた内容とほぼ一致するね…
17:50客観的事実をしっかりと見定めている…
17:51合格だ、クールガン!
17:53え?
17:54君を見込んでお願いがある…
17:56私に…
18:00とある筋から、貴族の不正の噂を耳にしてね…
18:04君に養子として潜入して、情報活動をしてもらいたい…
18:09公爵家がダメなら、別の家に養子に入らせればいい…
18:14公爵のスパイ活動の助けになるし、シナリオも破綻しない…
18:17もちろん見返りに援助はさせてもらうけど…
18:21君自身は危険の伴う立場になる…
18:22どうかな?
18:28諦めていました…
18:32生涯このままで生きていくのだと…
18:37まさか、貴族とも呼べない末端の人間を選んでくださるなんて…
18:40このクールガン・デレス・マーダン…
18:44御恩に報いるよう、生涯殿下に忠誠を誓い…
18:46心からお使いさせていただきます…
18:50というわけでね…
18:55クールガンはシナリオ通り、ハルム学院に入学することになるよ…
18:56ありがとうございます、殿下!
19:02お父様もますます悪徳貴族の皆様と仲良くされているようで、何よりですわ…
19:05正しくはスパイ活動なんだけどね…
19:08あとは逆ハーさえ回避できれば完璧ですわね…
19:09逆ハー?
19:11逆ハー?
19:14逆ハーというのは、一人の女性が複数の男性をはべら…
19:17同時に愛し愛されることですわ…
19:19それはありえないよ…
19:23王妃が他のものと密通すれば、それだけで反逆罪だ…
19:28それでも愛するがゆえに別れることもできず、共有する道を選ぶ…
19:29そういうルートがあるのですわ…
19:33そんな得意げな顔で言われても…
19:38色恋沙汰で国を揺るがすような馬鹿は、私たちの中にはいないよ…
19:40うーん…
19:43よく魅了な魔法を使っていたなんて設定もありますけれど…
19:46この世界に魔法はありませんもんね…
19:47ああ…
19:50光の精霊ならそれに近いことができるかな…
19:52そうですわよね…
19:53え?精霊?
19:59悪しきものを浄化し、正しきものには多幸感を与える癒しの光…
20:04多幸感の与え方をうまく使えば、魔法のように人を引きつけられるかも…
20:06ちょっと待ってくださいませ!
20:08い、いるんですの?精霊が!?
20:10君も私も契約しているだろ?
20:12え?
20:17そういえば、黒をどこで拾ってきたのかをまだ聞いていなかったね…
20:19屋敷のそばの森ですわ…
20:22黒っていう名前はいつつけたの?
20:28帰る途中で転んでしまった私の傷を、黒が舐めてくれたことがあったんですの…
20:31名前はその時につけましたわ…
20:33うん…
20:38はい、というわけで、これが君と契約している闇の行為精霊だよ…
20:42契約は血と名を与えることで成立するからね…
20:43え?
20:44え?
20:46ちなみにゼノは私の契約精霊だよ…
20:48え?
20:48え?
20:49待ってください!
20:51先生頭が追いつく…
20:53ゼノ、はい…
20:55うっ…
20:56うっ…
20:57うっ…
21:01これで精霊に関する知識をしっかりと勉強してね…
21:02せ…
21:03セ…
21:03セシルデンカー!
21:05頑張ってね、バーティア!
21:14しかし、光の精霊の力で半ば洗脳のようにヒロインと恋愛関係になるとは…
21:18なかなかに過激な手を使ってくるね…
21:29鮮やかに、たおやかに、華やかに踊る横顔に 惑わされてたの私
21:41軽やかに、軽やかに、心盗む魔法をかけに 飛び込んできた…
21:44あなたへ…
21:50どうか、どうか、そばにいて…
21:55と願うほど、軋むこと…
22:05それでも、それでも、見つめているの…
22:10火花が手をつなぐように…
22:16この暗い目を晴らすように…
22:21あなたの頬が、絡むように…
22:28僕も、同じような言葉が欲しい…
22:34鮮やかな、たおやかな、華やかな、その全てを…
22:37覚えていたい、手をとっていたい…
22:38寄り添っていたい…
22:44あなたが、思い出すように…
22:50僕も、同じような言葉が欲しい…
22:52寄り添っていたい…
22:56寄り添っていた…
22:57あっ…
22:59待って、ピーちゃん!
23:01あっ…
23:04あっ…
23:05あっ…
23:06あっ…
23:07あっ…
23:20あっ…
23:23あっ…
23:25あっ…
23:26あっ…
23:27私は…
23:29ヒローニア・インデランです…
23:31あっ…
23:37自称悪役令状と入学の観察記録
Comments