- 2 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:10Transcription by CastingWords
00:33Kim ayarlarımla oynadı bakayım seni?
00:37İhsan mı?
00:41Asena.
00:44Karşısındakini sinir etmek en iyi bildiği iştir.
00:48Boşveri değil.
00:49Kimse kim işte.
00:50Babana ve Asena'ya karşı bir türlü sakin kalmayı öğretemedim sana.
00:54Boşver sen babamı da Asena'yı da.
01:17Bravo.
01:19Burak.
01:21Merhaba.
01:22Merhaba mı?
01:28Senin ne işin var burada?
01:30Ben mi?
01:35Benim burada işim...
01:38Ben...
01:39Yani...
01:40Aslında sen Serra...
01:43Burada mı yaşıyorsun?
01:44Evet burada yaşıyorum.
01:46Asıl soru bu değil.
01:50Senin ne işin var burada?
01:55I was going to walk to the street.
02:00I was going to talk about it.
02:01I was going to go to the street.
02:03He is going to go to the apartment in the apartment.
02:05He is going to work with us.
02:07He is going to get me to get me to go to the house.
02:09He is going to go to the house.
02:13That's right.
02:14what was it that was a little bit of a street light
02:16A little bit
02:18She
02:19Many
02:20Maybe a little one
02:21I had a
02:21Randovum
02:22Bu yakın
02:23the
02:23Bu yakın
02:24I
02:24I
02:26I
02:26I
02:26I
02:27I
02:28I
02:28I
02:28I
02:28N
02:28I
02:28I
02:29I
02:29I
02:29I
02:30I
02:31I
02:31I think the popular place is here, right?
02:33All the social media is here, the only place is here.
02:35But you can't lower it.
02:38Yeah.
02:39But you don't go there, you can't leave.
02:49I'll be able to do this, my neck.
02:52Seracem, you have a friend of the room, I have a seat, you can't be able to do it.
02:55I have a seat, I can't have a seat.
02:58You can't go there.
03:01Let's go.
03:05Let's go.
03:10Let's go.
03:11Let's go.
03:12Let's go.
03:30Let's go.
03:32Let's go.
03:32Let's go.
03:33Let's go.
03:34Let's go.
03:34Did I can't focus.
03:35No lemme.
03:35Sorry I asked for it,
03:36what's it?
03:41No lemme.
03:52Yes.
03:53Yes.
03:53Wait a minute ?
04:23What do you think about it?
04:24It's a good thing about it.
04:27Oh!
04:29Look at that.
04:30You're going to see it like that?
04:32Yes, you're going to see it.
04:33You're going to tell me.
04:34You're going to tell me.
04:36What do you mean?
04:37No, no, no.
04:39No, no, no.
04:40No, no, no, no.
04:41No, no, no, no.
04:42No, no, no.
04:52O da bize rast gelmiş.
04:53Bir yandan Serra, bir yandan Barbar...
05:09Barbaros!
05:11Barbaros!
05:15Bir merakla işimiz eksikti, o da geldi tamamen.
05:21Ha!
05:22Buyur abla.
05:23Yan tarafa gelen oğlan kimmiş?
05:25Mahalle girişinde kimlik kontrolünden kaçmış Ayta.
05:28Ben de bilmiyorum.
05:29Ha? Anlamadım.
05:31Ya neyi anlamadın ya? Ben de bilmiyorum işte.
05:33Misafir falandır herhalde ne olacak?
05:35Misafir olmaz.
05:36Sevmez onlar misafir falan.
05:39Maşallah Ayşe abla senden de *** kaçmıyor be.
05:41Kızın yavuklusu falan olmasın?
05:44Sormadın mı Nazlı'ma kimmiş diye?
05:46Görüşüyordunuz ya demin.
05:48Ha, sordum söyledi.
05:49Müteahhitmiş.
05:50Yan tarafı yıkıp AVM yapacaklarmış.
05:51Sahi mi lan Barbar?
05:53Onların yetmez arazisi bizimkini de alsınlar.
05:56Ya bir gidişine Ayşe abla gözünü seveyim ne diyorsun ya?
05:59Maşallah köpek balığı gibisin ya.
06:01Yemi görünce var ya hemen atlıyorsun üstüne.
06:03Ya gir içeri hadi boş yapma gözünü seveyim ya.
06:05Aman size de bir şey sorulmuyor be.
06:14Bizi tanıştırmayacak mısın Serracığım?
06:17Serra bu aralar çok yabani oldu.
06:21Neydim ben?
06:23Serra'nın annesiyim.
06:25Burak efendim ben de.
06:26Serra'nın okuldan arkadaşıyım.
06:28Öyle mi?
06:30E buyurun ayakta kaldınız.
06:32Buyurun lütfen.
06:32Tabii.
06:37Serracığım madem misafirin de geldi.
06:40Tam operatif saati.
06:42Birer derin kalıp sohbetimize öyle devam edelim.
06:45Ne dersin?
06:45Anne ne derin ki ya?
06:46Evet yani hiç gerek yok.
06:48Dediğim gibi benim bir randevum var.
06:50Ona gideceğim zaten.
06:50Olur mu canım?
06:51Bir şey ikram etmeden kesinlikle bırakmayız.
06:55Değil mi Serracığım?
06:57Hım.
07:00Ne alırdınız Burak Beyciğim?
07:02Yani eğer size zahmet olmayacaksa bir su içerim Serra Hanımcığım.
07:08Yok canım ne zahmet?
07:09Muz varsa muzla getir canım.
07:11Tokum aslında ama.
07:26Teşekkür ederim.
07:28Afiyet olsun.
07:37Nasıl?
07:38Daha iyi misin?
07:40Hı hı.
07:41Tabii daha iyisin.
07:42Çünkü senin ilacın benim.
07:44Ya.
07:45Ne demezsin?
07:48Ay ay ay.
07:50O New York'ta birlikte olduğum toy çocuk nerede?
07:54Sen neredesin?
07:55Tabii.
07:55Değişimi almadan gelişimi olmaz deyip duran bir öğretmenim var ne de olsun.
08:01Onun da eseriyim diyorsun öyle mi?
08:04Böyle aklına yatanları hemen nasıl da kendine uyguluyorsun?
08:08Aferin sana çekirge.
08:11Çekirge mi?
08:12Hı hı.
08:12O nereden çıktı şimdi?
08:13Yani işte aramızdaki kuşak farkı da bu kelimede saklı Selimcim.
08:18Hı.
08:19Hı.
08:20Hı.
08:20İyi bakalım.
08:22Çekirge.
08:26Ben bir duş alayım.
08:27Dur.
08:29Aa ee yalnız ee dediklerimi unutma olur mu?
08:35Aynı konuda?
08:38İntihar meselesi Selimcim.
08:40İstemediğin hiçbir şeyin sorumluluğunu taşımak zorunda değilsin.
08:45Peki.
08:56İyi ki geldin Burak için.
08:59Sağ ol.
08:59Selim arkadaşlarıyla tanışmayalı yıllar olmuştu.
09:03Hı hı.
09:04Çengelköy'deki evimizde sürekli misafir ağırlardık hatırlıyor musun?
09:10Siz önceden Çengelköy'de mi yaşıyordunuz?
09:13Evet.
09:15Eşimin işleri bozulmadan önce bizim bambaşka bir hayatımız vardı Burakcığım.
09:19Böyle yokluk çekemeyeceğim.
09:20Anne.
09:21Yeter.
09:22Aa aa ne oluyor konuşuyoruz.
09:23Sen ee randevuna geç kalma istersen.
09:27Evet doğru söylüyorsun.
09:28Serra iyi hatırlattı dediğim gibi benim burada bir randevum vardı ben kalkayım artık.
09:32Peki.
09:33Lütfen yine gel Burakcığım yine bekleriz.
09:35Tabii tabii muhakkak.
09:40İyi günler.
09:41İyi günler.
09:42Afiyet olsun çocuğum.
09:47Çık.
09:50함 deuxième.
09:53It's a good place, we are going to find out the way out of the world.
09:56You can take the front of Serra one, even if you don't want to see him you know what you're
10:00like.
10:00It's a great place to say, if I don't want you to see him in the way he could.
10:07Yes, I am listening.
10:09What a matter!
10:10You can tell me something to tell!
10:13I got a Tuneid's opinion, there was no kind of no reason.
10:16That's not what I do!
10:20Not what I have done!
10:21You can tell me like that!
10:21fans
10:28see today
10:29a
10:31of
10:31and
10:34and
10:35the
10:52I'm not sure what you're doing.
11:08Mecbur muy mu Ayuric
11:09Ya
11:09Değilsin ki bu konuyu bu kadar uzatmak zorunda değiliz
11:12Artık uzatmayalım
11:13Diyorsun
11:14Dedim
11:16Yuhul
11:17Yuhul
11:18Ulan iyice bunlar karo koca olmuşlar
11:20Lan böyle tartışmalı falan
11:21Ulan utanmazsa soluk ortasında öpülecekler
11:25Ne oluyor acaba
11:27Kim ki bu çocuk
11:28Nereden çıktı böyle pat diye
11:29Peki
11:30Yani
11:31Nilgün
11:32Pardon
11:33Nilgün Hanım'ın
11:35İçerde söylediği bu
11:36Çengelköy'de yaşıyorduk olayı
11:37Doğru mu
11:38Sana ne?
11:39Peki siz ne oldu da burayı taşındınız?
11:40Sana ne?
11:41Seni ilgilendirmez demek yani.
11:43Ne olduysa oldu.
11:45Serra bak benim bu gördüklerim ikimiz arasında kalacak.
11:47Tamam mı?
11:48Söz.
11:49Söz diyorum sana söz veriyorum.
11:50Yemin ederim ben bunları gidip de hiç kimseye anlatmayacağım aramızda.
11:53Ya sen iyi misin?
11:56Benim nerede yaşadığım kim olduğum bir sır değil.
11:58İkimizin arasında kalması gereken hiçbir şey yok.
12:01Siz o bit beyinlerinizle kafanızda bir Serra yaratmışsınız.
12:04Ve buna inanmışsınız.
12:06Olan biten bu.
12:07Hadi Naş.
12:32İzlediğiniz için teşekkür ederim.
12:58Hayırdır ne oluyor sen kimse?
13:01İzin aldın mı koçum?
13:03İzin?
13:04Neyin izni?
13:06Mahalleye giriş izni.
13:08Oğlum bir şeyleri görmedi mi mahallenin girişinde?
13:11Bizim muhtarı yabancılardan para kesiyor.
13:14Ha?
13:18Korkma lan.
13:20Korkma lan.
13:20Korkma oğlum yemem seni.
13:30Neyin peşindesin?
13:32Neyin peşindesin?
13:32Ne ulan?
13:33Trip mi atıyorsunuz zaman yoksa ha?
13:40Bana bak lan.
13:41Bana bak lan titrek.
13:42Şansını fazla zorlama.
13:43Keser veririm eline o ziyan dilini.
13:47Anladın mı?
13:49Anladın?
13:50Şimdi bin düt dütüne git bu mahalleden.
13:53Bir daha seni bu mahallede görürsem çizerim o güzel yüzünü.
13:58Başkasının bahçesinde erik çalmak ne demekmiş o zaman anlarsın koçum.
14:24Ne zamandır böyle baş başa kalmamıştık.
14:27İyi oldu bak.
14:28Bir de mırın kırın ettin yemeye çıkmayalım diye.
14:30Yok babam rın kırın etmedim.
14:31Sadece ablamlar da gelsin dedim.
14:34Ne var Kerim?
14:36Yani müsaitim evet.
14:38Ne söyleyeceksen çabuk söyle.
14:42Tamam Kerim tamam.
14:44Dava dosyasının hiçbir eksik olmasını istemiyorum.
14:47Madem bir açığını yakaladık peşini bırakmayalım.
14:50Tamam sonra konuşuruz.
14:54Ne davası bu?
14:56Asena'dan falan mı boşanıyorsun yoksa?
15:00Selim.
15:00Tamam tamam.
15:02Sustum bir şey demedim.
15:06Erkan Yılmaz vakasında yeni bazı gelişmeler buldu avukatlar.
15:11Baba bu kaçıncı gelişme ya?
15:13Yani bu adamın geride bıraktığı falan kimse yok mu?
15:16Ne bileyim onlar nerede olduğunu ne yaptığını falan biliyordur belki.
15:26Erkan'ın yediği haltların sıkıntısını ailesi çekti.
15:29Her şeylerini kaybettiler.
15:32Oğlu yaşananları dayanamadı.
15:34İntihar etti genç.
15:36Birkaç yıl önce bir kenar mahallede yaşadıklarını duydum.
15:39Sonra ben de bir haber alamaz oldum.
15:42Kim bilir neredeler?
15:43Nasıllar?
15:45Hay arkadaş.
15:47Ne hayatlar var öyle.
15:48Yalnız sende iyi hırs yaptın baba.
15:50Bırakmıyorsun herifin peşini.
15:52Neyi bırakayım oğlum?
15:53Üzerine bir bardak soğuk su içilecek bir mevla değil.
15:55Erkan'ın taktığı borç.
15:56Adam piyasayı dolandırıp çekip gitti.
15:59Pisliğinin takibi bitemedi bir türlü.
16:04Peki bulabilecek misin bu adamı?
16:06Yani paranı bir gün geri alabilecek misin?
16:07Uğraşıyor şirket avukatları işte.
16:09En son Ukrayna'da görülmüş.
16:11Karanlık tiplerle pırlanta ticaretini yapıyormuş.
16:13Bugün yarın çıkar kokusu.
16:16İşte.
16:18Olmadık insanlara güvenip.
16:20Hayatına sokmanın bedeli bu olsa gerek.
16:24Ne diyorsun sen ya?
16:25Senin yaşın kadar benim iş tecrübem var Selim bey.
16:29Muhakkak baba.
16:30Bana bak.
16:32Baba oğlu uzun zamandır vakit geçirmedik de yemek yiyelim istedim.
16:35Pişman etme beni.
16:36Ne zaman biz seninle oturup düzgünce konuşabildik ki baba?
16:39Her zaman olduğu gibi ne demek istediğimi anlamak yerine...
16:42...sınırlarımı çizip ayar vermeye başlıyorsun.
16:44Selim uzat.
16:45Yalan mı?
16:46Hayatında bir kere oğlum derdin nedir?
16:48Niye böyle davranıyorsun diye sormadın bana.
16:51Sormadım.
16:52Sormadım çünkü on yaşındaki çocuk gibi davranıyorsun.
16:55Lafını evirip çevirip...
16:56...derdini anlatmaya cesaret edemeyen bir adamdan bir halt olmaz.
17:00Sorunların mı var?
17:00Herkesin sorunları var.
17:02Sorunlarını başkalarının tamir etmesini boşuna bekleme oğlum.
17:06İma edeceğini...
17:07...çocuk gibi tavır koyup köseceğini...
17:09...neyse derdin söyle direkt karşındakini.
17:12Büyü artık ya.
17:13Koca adam oldun.
17:18Ayrıca Aslı'yla uğraşmayı da bırak artık.
17:21Nedir yıllardır alıp veremediğini o kadın da anlamış değil mi?
17:29Annem ölüm döşeğinde yatarken...
17:32...siz ikinizin...
17:33...hiç utanmadan yan odada cilveleşmesi...
17:41...yeterli bir sebep olabilir mi sen cevabın?
18:09Serra!
18:11Ne?
18:12Angelina!
18:12Efendim?
18:13Ne?
18:13Ne?
18:13I can't tell you that you didn't say it anymore.
18:16Why you still like this?
18:19Why did you do that?
18:21I didn't understand that.
18:24Because he did.
18:27Why did you do that?
18:33I was on the other side,
18:35I was on the other side.
18:37I was on the other side of my life.
18:39That's enough.
18:40I don't know I don't know what happened.
18:40So,
18:43let's say that.
18:48Serra you don't know if you'd like me if you don't know it?
18:52I was either I don't know you was a sign I don't know you
18:56I don't know you don't know you don't know it.
18:58They just don't know you
18:58Do you know?
19:06I don't know.
19:08Yeah...
19:09...siddan tan wszystkimi...
19:12...ne bileyim...
19:14...yok o le be sey...
19:15...çıkar aklından...
19:18...ben Burak'n o le birden k pie dayanmasına sinirlendim a sey...
19:21...o kadar...
19:23...seninle hiç bir alakası yok.
19:32Oh...
19:33...canam...
19:38BELL RINGS
20:15Why are you so high?
20:18I want to get you.
20:20My son?
20:21I can get you.
20:25I'm so ready.
20:25That's how I get you.
20:27I won't get you gone.
20:31I'll get you out of here!
20:46Thanks.
20:47You were one of the others.
20:50Bravo Selim!
20:51You are a good child, you don't have extra anything to do.
21:10You are.
21:12You are.
21:13Sarah, come on.
21:16You are.
21:18Good morning, Ayşe Teyze.
21:20You are.
21:20You are.
21:21You are.
21:22You are.
21:23You are.
21:24You are.
21:32But Barbar, who said.
21:34Barbar?
21:35Kim ya?
21:35Hani var ya hapisten çıktı köpekli bir oğlan.
21:39Ayşe Teyze, ben okula geç kalıyorum.
21:42İyi günler.
21:47Allah'ım nereden çıkıyorsun?
22:02Ya ben iki gün şunlardan yesem net beş kilo yapışır üstüme.
22:07Aşkım sen nasıl yiyip yiyip kilo almıyorsun? Delireceğim vallahi.
22:10Çünkü ben sen değilim.
22:12Çünkü ben günde üç saat spor yapıyorum.
22:15Senin gibi pofidik yastık gibi oturmuyorum bütün gün.
22:18No pain no gain yani anladın mı?
22:20Huysuzsun Biricik ya. Huysuzsun, huysuzsun.
22:22Ve tatlı.
22:23Günaydın kızlar.
22:24Günaydın.
22:26Burak Bey gelmedi mi daha?
22:28Demedi vallahi henüz görmedim kendisini.
22:32Yani belki de bizim evinden alıp böyle gelecektir okula.
22:36O yüzden geç kalmıştır.
22:37Ne bu imalı ton şimdi Biricik?
22:40Hiçbir şey anlamadım.
22:41Bir şey biliyorsan bana da söyle.
22:43Yok ne bileceğim.
22:45Belki de diyorum Serra'yı almaya gitmiştir.
22:47Onunla birlikte gelecektir.
22:49O yüzden geç kalmıştır falan her şey olabilirim.
22:52Serra mı?
22:54Ay yok.
22:56Her taşın altından Serra çıkıyor ya bu aralar.
22:58O yüzden yani Burak belki de o yüzden geç kalmıştır değil.
23:01İroni yapayım dedim.
23:04Anladım.
23:04Gerçi böyle içimde ufak tefek şüpheler yok değil.
23:09Ay aman neyse şimdi siz magazin yapıyor dersiniz.
23:12Ay ne magazini?
23:12Bu bayağı medyumluk oluyor aşkım.
23:15Hah.
23:16Ve beklenen adam da göründü.
23:17Ve gayet yalnız gözüküyor yanında Serra falan da yok.
23:20Uyuyakalmış belli ki ha?
23:24Olabilir.
23:25Uyuyakalmıştır.
23:33Ben çıkıyorum.
23:36Sevgilim sen biraz kilo mu aldın?
23:39Göbeğin çıkmış.
23:42Bu yaştan sonra mankenlik yapacak halim yok.
23:45Çık versin.
23:46Zararı yok.
23:48Ben seni her haline beğeniyorum.
23:50Ha şu doğum günü davetinin listesini yaptıktan sonra bana da bir göstersene.
23:56Bir iki eklemem olabilir.
23:58Aa Efsane.
23:59O sıkıcı kalantor arkadaşlarını çağırmayacaksın partime değil mi?
24:03O kalantor arkadaşlarımın eşleriyle arkadaşlık etmek için az uğraşmadığın zamanında.
24:07Ne oldu?
24:08Neyi beğenmiyorsun şimdi?
24:09İlla lafımı böyle yanlış yerden anlayacaksın aşk olsun.
24:12Ben böyle samimi bir grup arkadaşımızla eğleneceğimiz tatlı güzel küçük bir parti istemiştim doğum gününde.
24:18Hadi akşama görüşürüz.
24:27E Burak?
24:28Gecikmen konusundaki karanlık şüpheleri bir aydınlat istersene.
24:32Birici seninle ilgili tezleri vardı da.
24:34Siz zaten şu bilmece gibi konuşma huyunuzdan bir türlü vazgeçmediniz.
24:38Yani şimdi sabah sabah başlatmayın tezinize de hipotezinize de.
24:41Uuu.
24:42Birileri bugün baya huysuz.
24:44Aynen kardeşim nedir bu hali?
24:46Hiç oğlum hiç sorma ya.
24:47Dün gece benim siteye biri girmiş otoparkın içine girip benim arabayı patlatmış.
24:52Ne?
24:52Şaka yapıyorsun?
24:53Çizmiş arabanın her tarafını a** arabanın.
24:56Güvendikten hiçbir şey görmemiş yani.
24:58Peki kamera kayıtları falan?
24:59Baktık sabahtan beri onları tarıyoruz ama.
25:01Sonuç?
25:02Sonuç yok.
25:03Herif profesyonel.
25:04Ay yani tüylerim diken diken oldu.
25:06Bu ne ya böyle?
25:07Resmen adam güvenliği aşmış otoparka girmiş.
25:10Sadece benim arabayı haşet edip ondan sonra çıkmış gitmiş.
25:13Ya peki kim kardeşim bu adam?
25:14Abi hiçbir şey belli olmuyor adamın yüzü hiç gözükmüyor zaten.
25:17Sadece kapşonlu bir adam o kadar.
25:18Başka hiçbir şey yok.
25:19Tam bir sapık işi yani çok korkunç.
25:23Çok geçmiş olsun bebeğim.
25:25Sağ ol.
25:25Sen polisi aradın mı?
25:26Aradık.
25:27Polis de geldi ama o da hiçbir şey bulamadı.
25:28Çünkü eldiven takmış hiçbir parmak izi bırakmamış.
25:31Profesyonel.
25:32Gerçekten profesyonel.
25:34Yani kesin seni tanıyan biri.
25:37Yani o kadar araba arasında koskoca otopark.
25:40Sadece niye senin arabanı patlatsın ki?
25:43Yani seni korkutup gözdağı vermeye çalışan biri gibi.
25:50Ya bak lan titrek.
25:51Bir daha seni bu hallede görürsem çizerim al güzel yüzünü.
25:57Tüyler diken diken.
25:59Bir nevi Frey'de olay olmasın?
26:01Ay hepimizi tek tek yokluyormuş.
26:03Siz saçmalama verecek sen.
26:05Yok artık.
26:07Evet tatlım ya sen de kötü enerjileri çağırmasana üstümüze.
26:11Ya tamam tamam.
26:12Sabah sabah yeterince uzatıp senaryo yazdınız.
26:15Yeter bu kadar.
26:15Ben geliyorum.
26:16Pardon.
26:28Günaydın.
26:32Hanımefendi beni affetti mi?
26:33Ne yapıyorsun be?
26:34Bırak şu kolunu.
26:36İşte bakın bana inanmıyorsunuz söylüyorum.
26:38Kendi gözlerinizle görün.
26:40Kesin aralarında bir şey var.
26:44Ben sadece normal konuşan iki insan görüyorum biricik ama.
26:48Tatlısı nasıl görmek istiyorsan öyle yorumluya olabilir misin acaba?
26:54Yalnız Burak ne dediyse kız büyük fırça atıyor.
26:58Ve Serhan bu kadar uzun süre biriyle muhabbet ettiğini de ilk defa görüyorum.
27:03Burak işte tatlı diriyle tavlayamayacağı kız yoktur.
27:09Değil mi Selim?
27:14Ben derse geç kalıyorum.
27:16Görüşürüz kızlar.
27:17Görüşürüz.
27:18İyi dersler.
27:20Yine yanlış anlıyorsun.
27:21Burak bir git ya.
27:22Ne olur rahat bırak beni.
27:24Arkadaşlarına da ne istiyorsan onu anlat.
27:26Umurumda değil zaten.
27:32Serhan.
27:34Hülya konusunu merak etmiş de ona takmış kafayı.
27:37Diyorsun.
27:38Hı.
27:39Sen ne zamandan beri bu kızın bekçiliğine üstlendin de sana soruyor ya.
27:42Ben niye o kızın bekçiliğine üstlendim bir oğlum?
27:44Bana ne Hülya'dan.
27:45Zaten ben Serhan'ın da çok bu konuyla ilgilendiğini düşünmüyorum.
27:48Yani daha çok bana sanki...
27:50Yanaşma demeyeyim de daha çok benimle sohbet etmek için sanki yanıma gelmiş gibi hissettim ben.
27:55E tabi kardeşini sen de az çok tanıyorsun değil mi?
27:58Gelen mapası gole çevirmek için birkaç tane taktik oyunları yaptı.
28:02Zaten sen hatırlarsın Selim.
28:04Değil mi?
28:04Ben sana söylemiştim.
28:07Serhan'ı ilk gördüğümüzde.
28:08Yengen olur demiştim.
28:12Neyse ne ya.
28:13Senin şu araba konusu var ya.
28:16Onu bir an önce çözmek lazım.
28:17Hadi gel gidelim hadi.
28:28Yavaş oğlum.
28:29Yavaş ye.
28:30Helal helal.
28:32Abicim sabah sabah Şamaloğlu'na çevirdin bizi abi ya.
28:35Oğlum kaçmıyor nimet bak önünden.
28:36İnsan gibi ye şunu ya.
28:38Yetimhane alışkanlı Barbar abi.
28:40Oralarda sofradakiler en önce kapının karnını doy.
28:42Bir şey anlatabiliyor muyum?
28:43Tamam lan uzatma.
28:44Hemen bir drama.
28:45Ooo.
28:47Afiyet olsun beyler.
28:48Hoş geldin abi.
28:49Ooo.
28:49Sadik kardeş.
28:50Hoş geldin ya.
28:51Ne ettin?
28:52İşlem tamam.
28:53Eksiği yok.
28:54Fazlası sana kurban olsun.
28:56Aferin sana koçum.
28:58Kılçıksız iş oldu billah.
28:59Girdim tık tık tık.
29:01Oya gibi işledim.
29:02Helal lan sana.
29:03Tittek arabayı görünce var ya altına *** ya.
29:05Kesin var yani.
29:06Şşş.
29:07Gülen olmadı değil mi lan?
29:08İz bırakmadın.
29:08Ayıpsin.
29:09Bırakır mıyım hiç?
29:11Aferin koçum.
29:13Zeytin ya.
29:15Benim bu zengin olan tam bir mal.
29:17Nereden anladın lan?
29:18Dün ben bunun peşine takıldım ya mahalleden çıkarken.
29:20Eee?
29:21Hiç takip edildiğini falan çakmadık herif.
29:23Oğlum olay o zaten.
29:25Çakmayacak tabii.
29:26Doğru.
29:27Doğru diyorsun da abi.
29:28Sen olsan hemen çakardın yani.
29:31Tamam oğlum uzatma.
29:35Al şu parayı.
29:37Eyvallah abi.
29:38Salim verdiğini söyle göstermeyim.
29:40Biliyorum da bir kötü.
29:41Tamam hadi uzat.
29:42Tamam.
29:43O zaman bir şey olursa çağırırsın.
29:45Bir telefon gelmezsem gençliğimizi olur.
29:48Barbar abi.
29:48Tamam koçum ararım.
30:02Al oğlum al.
30:03Tahtayı da ye al.
30:06Evet.
30:07Hazırsanız başlayalım.
30:08Hazırım.
30:09Buyurun.
30:11Daha önce yaptınız mı?
30:12Yapmadım.
30:13Tamam o zaman şimdi ayaklarımız aynen yere basıyorum.
30:15Bu mesafe iyi mi?
30:16Evet iyidir.
30:17Yavaşça geriye bırakıyorsunuz.
30:18Bana doğru.
30:19Nasıl geriye atıyor muyum kendini?
30:20Bana bırakın.
30:21Güvenebilir miyim?
30:22Her zaman.
30:23Tamam.
30:24Aynen burası iyidir.
30:25Böyle.
30:25Şimdi dışarı doğru çekiyoruz.
30:27Aynen.
30:29Şahane.
30:30Daha önce yapmadığınızda emin misiniz?
30:32Eminim.
30:32Muhteşem.
30:33Müthiş.
30:34Hocam iyi.
30:36Teşekkür ederim.
30:38Demek.
30:40Demek.
30:41Mankenlik yıllarımdan hatırlıyorsun beni.
30:43Hatırlamaz olur muyum?
30:45Podyumlara sizin gibisi bir daha gelmedi.
30:47Hadi canım abartma.
30:49Bu kadar mütevazı olmayın Hasan Hanım.
30:51Ayrıca bence hala efsanesiniz.
30:55İsteseniz bugün bile podyuma çıkıp bütün o yeni yetme mankenlerin pabucunu dama atarsınız.
30:59Hadi bakalım.
31:11Hadi bakalım.
31:22Hadi bakalım.
31:23Hadi bakalım.
31:23Pardon.
31:24Serra.
31:28Şu intihar konusu.
31:31Geçen gün sen işin hiç yüzünü bilmeden gereksiz yükseldin bana.
31:36Kızın...
31:36Adı Hülya.
31:37Kız değil.
31:39Tamam işte adı neyse ne.
31:41Ya ölümü göze aldı senin için.
31:43Senin umurunda bile değil ben inanamıyorum.
31:45Ya hayatımda sadece iki kez aynı ortamda bulunduğum birinin sorumluluğu neden benim üstüme kalıyor?
31:50O kendi zihninde bir selim fantezisi yaratıp buna inandıysa ben ne yapabilirim ki?
31:55Hımm.
31:56Doğru ya.
31:58Merhamet, empati, anlayış gibi duygular yok ki senin sözlüğünde.
32:01İntihar ediyordu senin yüzünden.
32:04İntihar.
32:04Eğer gerçekten bunu yapmak isteseydi bunu bir şova dönüştürmez kendi kendine bir köşede yapardı.
32:09Bak sen.
32:11Sanırsın uzmanlık alanı.
32:12Tamam seni anlıyorum.
32:13Bir insanın acı çekmesi böyle çatılara falan çıkması bunlar hoş şeyler değil.
32:17Ama kızın psikolojik sorunları varsa ben ne yapabilirim?
32:25Bitti mi?
32:26Ne bitti?
32:27Söyleyeceklerin.
32:29Bitti.
32:30İyi günler o zaman.
32:35Efendim baba.
32:37Tamam.
32:39Sözleştik geleceğim dedim ya.
32:40Tamam orada buluşuruz.
32:51İntihar.
32:52Tamam.
33:10İntihar.
33:13İntihar.
33:24İntihar.
33:31İntihar.
33:34İntihar.
33:35İntihar.
33:46İntihar.
33:50İntihar.
33:51İyi misin?
33:51İyiyim.
33:52Her zamanki gibi.
33:54Midem üşütmüşüm sadece.
34:03I'm sorry.
34:05Get out of the way.
34:27Karadeniz'de gemilerin mi battı Binnaz Altun?
34:29Ya anne ya, bizim yolda yürüyemiyorsun sen daha.
34:33Kız sen benim yürüyebildiğime şükret be.
34:37Ay vallahi canım çıktı iş yapmaktan.
34:40Tamam tamam, sen yine arıza planı döndürmüşsün, anladım ben.
34:44Yollarda yürümekten öleceğim o zaman kına yakarsın bir yerlerine.
34:48Acıların kadını Binnaz Altun.
34:50Söyle söyle hadi söyle, peşime düştüğüne göre mühim bir şey var.
34:53Ne istiyorsun söyle konuş.
34:54Cin gibidir benim annem cin, hemen her şeyi nasıl mı almıyor?
34:58Nazım bir bırak söyle, ne istiyorsa söyle.
35:02Para mı?
35:04Kız ne parası da Altun verdim ya?
35:07Darphane miyim ben, paramı yok.
35:09Bak, görüyor musun şunların?
35:10Pazardan beri 2 lira vermiyor, doğmuş adı yapınları evi taşıyorum ya sen.
35:13E Safi yok mu ya?
35:14Anne uzatma işte, cebimde hiç kuruş para yok, ne yapayım ver.
35:18Öyle mi? Bende de yok, al bak.
35:22Rezil olduk Rezil, al al.
35:25Var mıymış, var mı?
35:27O far ne ya?
35:29O kadar gündelik işe gidiyorsun.
35:31Kazandığın parayı nereye harcıyorsun, doğrusu çok merak ediyorum.
35:33Bu ne?
35:45Öldürecek bu kız beni.
35:47Valla billahi öldürecek.
35:50Ne haber Bülbül?
35:52Vay nazıcan, nazar kızım.
35:54İyilik gözüm, haberler sende.
35:57Neler oluyor bakalım mahallede?
35:58Kızım ne yapıyorsun ya?
36:00Devireceğim bütün elmaları.
36:01Aman aman, malı da çok kıymetlidir Bülbül'ümün.
36:05Babam nerede?
36:07Bir yere gitti, ben bakıyorum dükkana.
36:10Bülent'ciğim, canım arkadaşım, gözümün nuru.
36:15Bak, para falan isteyeceksen yok benden anne.
36:18Yapma böyle ama, kahve mi kırıyorsun?
36:21Nazım, yok diyorum, kasadan da veremem.
36:23Babam kızıyor.
36:24Zaten daha geçen ay aldığımızı da yerine koymadım.
36:31Merhaba kızım.
36:32Merhaba.
36:33Ya sana dost dedi, kof çıktın ya.
36:35Bursun'la arkadaşlığına.
36:36Hiçbir şey istemiyorum senden.
36:50Asenel'ciğim.
36:51Ağacığım.
36:52Çok bekletmedim değil mi?
36:54Yok yok, ben de yeni gelmiştim zaten.
36:56Hem İdil de aradı, trafikte sıkışmış, gecikecekmiş.
36:59Onun için iyiyiz.
37:00Süper.
37:02O ne?
37:03Ay küpenin arkası gevşemiş.
37:07Çıkıp duruyor.
37:08Aman dikkat et.
37:10Çok değerli.
37:11Yok yok, bir şey yok.
37:13Hah, tamam.
37:15E ben bu saatte burası boş olur diye düşünmüştüm ama bütün masalar dolu.
37:20Tabii.
37:22Çalışmayıp koca parası yiyen kadınların mesai saati.
37:25Normal.
37:32Ay pardon Asena ya, yanlış anlama.
37:35Neyi yanlış anlayacağım?
37:37Ben senin güzelliğine bakıyordum.
37:39Üstüme alınacağın bir şey yok ki.
37:41Ben daha çocuk yaşta podyumların en aranan mankeniydim.
37:45Kendi markamı yaratmıştım, deli gibi para kazanıyordum.
37:49Üstelik baban da o yüzden bana hayran kalmıştı hatırlarsan.
37:54Evet.
37:55Değil mi?
37:57On yıl olmuştur.
38:00Annem yaşıyordu o zaman çünkü.
38:03Ya.
38:05Neciğim şaka maka bizim dostluğumuz da seninle on küsur yıla dayanıyor.
38:09Kim derdi ki ileride arkadaşımın babasıyla evleneceğim.
38:13Kadere bak.
38:15Öyle.
38:18Sahi ne oldu sizin bebek denemeleriniz?
38:21Bu hafta enjeksiyon yapılacak.
38:24Bekliyoruz.
38:24Hadi bakalım inşallah.
38:26Bu arada geçen gün bu tüp bebekle ilgili söylediğim şeyler için o kadar pişman oldum ki.
38:31Aklıma gelen her şeyi bir söylüyorum ondan sonra kendime o kadar çok kızıyorum ki.
38:34Senin üstüne ne vazife diye.
38:36Ne olur bütün söylediklerimi unut olur mu?
38:38Unuttum ben çoktan.
38:40Niye takayım ki?
38:41Tamam.
38:43Unut ama kendini de sakın bırakma yani.
38:45Hep böyle güzel genç dinç kal.
38:48Onur'un etrafında Allah bilir kaç tane kız pervane oluyordur üniversitede.
38:58Gel.
39:01Hanımlar.
39:02Bonjour.
39:03Hoş geldin.
39:04Bonjour.
39:05Ay.
39:07Çok bekletmedim inşallah.
39:09Yok yok biz de yeni gelmiştik zaten.
39:11Ya hastanenin malum bitmek bilmeyen işleri tam kapıdan çıkarken önemli bir bürokrat geldi.
39:16Mecburen kalıp ilgilenmek zorunda kaldım kusura bakmayın.
39:18Bu yoğun programın içinde değerli vaktinden bize de ayırabildiğin için çok teşekkür ederiz İdil Hanımcığım.
39:24Of Asana ya.
39:26Ev kadını tribi atmadan da duramazsın hiç.
39:30Ne haber prenses?
39:32İyiyim.
39:32Nasıl gidiyor üniversitede işler?
39:34Yoğun musun?
39:35Yoğun olmaz mı?
39:36Yani akademik yılın ne zaman başlayıp ne zaman bittiğini bile anlamıyorum.
39:39Bir de babamın biliyorsun üniversiteyle ilgili beklentileri.
39:42Bilmez miyim İhsan Kutlusay'ın çıtası her konuda yüksektir.
39:47Her ne kadar beni bazı konularda şaşırsa da.
39:53Eee hadi yemek siparişi verelim.
39:55Hemen.
40:03Merhabalar Tümin Hanım.
40:05Merhabalar hoş geldiniz hocam.
40:06Hoş bulduk hoş bulduk.
40:08Tanıştırayım İhsan Kutlusay okulumuzun sahibi.
40:11Merhaba.
40:13Büyük geçmiş olsun.
40:14Nasıl?
40:14Daha iyi mi kızınız?
40:16Dinlendiriyorlar.
40:17Biz de burada bekliyoruz işte.
40:19Bu yakışıklı delikanlı da meşhur Selim.
40:22Ya kusura bakma oğlum.
40:24Kızım seni çok zor bir duruma soktu.
40:26Şimdi bir okul arkadaşınızla anlatıyordum.
40:28Ya durup durup ya kabak senin başına patladı gibi oldu ama.
40:32Yok yok olur mu hiç öyle şey ya.
40:34Tekrardan seni de çok geçmiş olsun.
40:55Merhaba Selim.
40:56Merhaba Selim.
40:57Merhaba Hocam.
40:58Merhaba Hocam.
40:59Merhaba Hocam.
41:06Merhaba.
41:09Ben daha fazla geç kalmadan okula gideyim.
41:11Yine gelirim Tilin teyze.
41:13Aa gelme sen de bir daha.
41:14Bak indiğin kolay mı buralara gelmesi?
41:16Biz de bir şey yapmıyoruz ki.
41:18Bekliyoruz burada.
41:19Olur mu canım öyle şey?
41:20Bir ihtiyacın olursa haber ver olur mu?
41:23İzninizle.
41:24Sen okula mı gidiyorsun Selim?
41:25Hı hı.
41:26E Selim de okula gidecek beraber gidin mi?
41:28Yok.
41:30Gerek yok ben kendim giderim.
41:32Ne olacak canım sonuçta aynı yere gidiyorsunuz değil mi Selim?
41:36Yani benim için fark etmez.
41:38Kendisi isterse gelebilir benimle.
41:40E tamam hadi o zaman siz çıkın.
41:42Hem Selim yalnız kalmasın.
41:44Şimdi bir an önce çıkın derse geç kalmayın.
41:47Görüşürüz baba.
41:49Size de tekrardan çok geçmiş olsun.
41:51Teşekkür ederim.
41:55Ne diyor doktor?
41:57Ne zaman taburacak?
41:58Daha doktor vardı.
41:59Dünyanın çıkardığını.
42:01İnşallah.
42:14Çeviri ve Altyazı M.K.
Comments