00:00Love me, like me
00:02Hit me, hit me
00:05Love me, love me
00:07Kill me, kill me
00:11I love you, I love you
00:12I saw I saw 泣いて大東京ちょっと向けて回れ回れ時代の行き発にすぐ濡れて
00:21I saw I saw 暮らんでバイロタイソン
00:28めさまで離れ離れ
00:30出島に酔ったらまた会いましょう
00:35隣ブーチックに埋もれて
00:36未完成な私を認めて
00:39消えす目のフィクション
00:41嘘と誠の不幸を
00:45出来損ないな愛でも許して
00:46構わないこの舞台生き抜いて
00:49噛ませるのハイテンション
00:51酔われ悲しいじゃん
00:53大人しくは舐めない
00:54Love me love me
00:56枯らせば彼で
00:57全部を向かって
01:00Love me love me
01:01愛想まみれて
01:02Come me come me
01:03心を連ればって
01:08愛想愛想できあって
01:09最高Joyがいつだって
01:12騙し騙しでいいの
01:16代償なんて気にしないよ
01:17愛想愛想にもがいて
01:21外交愛想想に巻いて
01:22バンバーズワンのようでしまうよ
01:24愛想愛よ
01:25さらばまた会いましょう
01:29愛想愛想いん
01:30愛想想いん
01:32愛想いん
01:34愛想いん
01:59I'm sorry.
02:02Itaturi.
02:07I'm so tired.
02:09I don't know.
02:13I don't know.
02:14I don't know.
02:27I'm so tired.
02:41I don't know.
02:43I don't know.
02:45We can't.
02:46If you're going to be able to get rid of it,
02:47I won't be able to destroy it from there.
02:50It's no matter what I mean.
02:53I don't know.
02:54The blood of the blood of the body cannot be done.
03:06What are you talking about?
03:08What are you talking about?
03:10What are you talking about?
03:11Anissa...
03:12You're a friend of mine.
03:14You're a friend of mine.
03:16That's right.
03:17You don't have to answer your question.
03:20I'll tell you about your knowledge
03:21and your work.
03:23I'll tell you about it.
03:43I'll tell you about it.
03:52I'll tell you about it.
03:54I'm confused.
03:54I'm confused.
03:54The power of the shoulder is a ring.
03:56I'm confused about the power of the inner eye.
04:02It's not a big problem.
04:03I'm confused.
04:03I'm making a move on to the counter.
04:07I've been using you for a long time, right?
04:10It's a monster.
04:11It's a weapon, and it's a weapon, right?
04:17Let's try it.
04:18I'll try it.
04:20It's a nice thing.
04:23I'm just thinking it's stupid.
04:25It's a weapon.
04:26I don't have to talk about that, right?
04:27It's just like, you're not talking about it.
04:30It's just like you're the same thing.
04:33My brother and I are so angry.
04:36I have to say, you're the only one who said you're wrong.
04:40You're the only one who's wrong, brother.
04:43You're the only one who's wrong with your brother.
04:48You'll die if you're wrong.
04:50You're the only one who's wrong with your brother.
04:57I'm not sure how to say this.
05:01I'm not sure how this is.
05:04If you're good or bad,
05:06my brother is the one that's the best.
05:09If I was a good friend,
05:11then I'd better not go away.
05:14If I was a good friend,
05:16then I'd better not go away.
05:18If I was a strong friend,
05:21then I'd better not go away.
05:24Why did I ask you to be so lazy?
05:25Do you know what I'm talking about?
05:27I'll tell you.
05:28I don't have a clue to it.
05:30I can't make a mistake.
05:32But I don't have to walk in front of my brother.
05:37That's why I'm strong.
05:43What's that?
05:44Why are you in this bloodline?
05:55Bloodsouls are human beings and human beings.
05:59It's a good state of bloodline.
06:03If you don't have bloodline, you don't have to die.
06:33You're almost dead.
06:35You're not dead.
06:39That's what I'm talking about.
06:41You're not dead.
06:46You're dead.
06:49You're dead.
06:51You're dead.
06:54I'm going to trace the movement from 24 FPS in advance.
06:58If you're looking at this point, it's impossible to move.
07:02Let's try it, Mia.
07:08Why are you going to kill me?
07:11This is an original original for 150 years.
07:22The last one of these two brothers are trying to kill me.
07:29You can't leave me alone in such a place.
07:42I'm sorry, but you don't feel like my brother, too.
07:45I don't know if I see my brother's feelings of you.
07:48It's too bad.
07:50But I don't know if you're not a brother, you can't forgive me.
08:05You can't see what you need.
08:13I feel so sorry, Uncle.
08:18Don't let him go.
08:19Don't let him go, Uncle.
08:20You can't.
08:26This is something that's the only effect of the blood pressure.
08:32I don't know if it's a blood pressure.
08:35It's not a blood pressure.
08:37I mean, it's not a blood pressure.
08:37It's a human body.
08:40The body of the blood pressure has been destroyed.
08:44Let's do it.
08:45So, let's go.
08:47I will do it with my training.
08:51That's why,
08:54I will tell you,
08:55at the top of your mouth.
09:02Jim...
09:03Jim...
09:08What's your fault?
09:10Kato-san, I'm going to go back to her.
09:14Jin, you know how to live your life.
09:19But, just leave it to that woman.
09:23Don't die!
09:25Don't stop talking about the weird things in front of you.
09:29It seems that you remember it.
09:31You know what you like to do with your child.
09:35I don't know what to do with Kauri, but Kauri died.
09:42Father, what are you talking about?
09:50What?
10:20I think I was in the last minute.
10:22I'm not sure what to do with Kauri.
10:22I'm not sure what to do with Kauri.
10:36I asked you what I wanted.
10:39So I was going to give you a piece of work.
10:43A piece of work?
10:45I don't think I have any idea.
10:48If I had something I would like to ask for a year or two,
10:53I'd rather have to ask for a couple of years.
10:56What?
10:57Is it a relationship between you?
11:00I was going to say something.
11:03.
11:04.
11:04.
11:05.
11:05.
11:05I don't think I can't imagine what to do with your father.
11:09Especially for the one year, Itaduri Yuji.
11:12That girl is the same as Yuta, and she has decided to be a victim.
11:16I'll help you.
11:20Miguel?
11:21I don't think I'd like to meet you.
11:25If you were to build the other people,
11:29it would be better to build the information of your father.
11:34I'm not a idiot, so...
11:36I'm just going to have to admit to him,
11:40I'm going to have to kill him for a couple of years.
11:43That's why I killed him.
11:45I'm sorry.
11:50Well...
11:51So why are you living here?
11:54It's a magic technique.
11:57I'm going to heal your mind while I'm in a magic technique.
12:03I thought I was going to talk to you before.
12:06I don't know how many people can be able to output the human energy as well.
12:12That's right, I think.
12:16I don't know if I'm going to get angry, but I don't know if I'm going to get angry.
12:22I think I'm going to be able to get rid of your death.
12:28How did you get rid of that?
12:31What do you think?
12:32The people that are important to me, are that you are important to me.
12:40I've also had a great power to carry on.
12:45But the power to carry on me is that I'm going to be able to carry on.
12:51It's different.
12:52The power to carry on is not your power.
13:12The power to carry on is not your power.
13:24The power to carry on is not your power.
13:25If you're not, you won't be able to look at the point at all.
13:30We'll see you later.
13:41I'm going to connect with everyone with a previous friend.
13:47That's why I killed him!
14:17I'm not a person who is going to die.
14:20That's why...
14:21I'm going to continue to show you存在意義.
14:25That's not it...
14:26I don't have time to think about myself.
14:30That's why...
14:31I'm going to help you.
14:33I'm going to help you.
14:33I'm going to help you.
14:34I'm going to help you.
14:35First of all, I'll help you.
14:41Take care.
14:46I'll help you.
14:47But after you I planned it toж farm...
14:54I'll help you.
15:00I can feel you.
15:01I can feel your wrath's
15:02Hitadori.
15:08You are the power to my powers.
15:10Tonight...
15:47頼む。いたどり。お前の力が必要だ。
15:54オッコツ先輩。スクナが伏黒で何か企んでる。
16:00渋谷であいつに体を取られたのは、たぶん一度に指を10本食わされたからだ。
16:08俺の中に今、指は15本。残り5本全部一度に食わされても、体は乗っ取られないと思う。
16:14それでも、もし次俺がスクナと変わったら迷わず殺してくれ。
16:18先輩ならできると思う。
16:23わかった。ベストを尽くすよ。
16:27シグロ。俺は何をすればいい。
16:32まず交戦に戻って、天元様と接触する。
16:37極門教の封印の解き方。
16:41カモノリトシの具体的な目的と、今後の出方。
16:44死滅回遊は未曾有の呪術テロ。
16:48事態を収集するにはこの2つの回答がマストだ。
16:52この問いに答えられるのは天元様しかいないと思う。
16:55あの人は、ツクモさんは知らないかな?
16:58ツクモさんとはもう話した。
17:00これはあの人の案だ。
17:04あの人も今、交戦に潜伏してる。
17:06潜伏?
17:06潜伏?
17:09上層部と関わりたくないらしい。
17:14問題は、天元様の隠す結界なんだ。
17:18シャッフルが繰り返される千人以上の扉のうち、
17:22一つだけが、天元様のいる後世宮へと繋がっている。
17:29それを引き当てなきゃ、天元様に会えねえわけか。
17:36ごめん、伏黒。
17:47やっぱ今聞くわ。
17:51釘先はどうなった。
18:01そこか。
18:06分かった。
18:13分かった。
18:19その隠す結界とやら、何とかなるかもしれんぞ。
18:22聞いてたんですね。
18:26どういうことだ、長相。
18:30以前、真人がスクナの指と俺たちを盗み出しただろう。
18:35それと同じことをする。
18:45久しぶりってわけでもねえか。
18:46真木先輩。
18:50ああ、どうも。
18:51真木さん!
18:52もう動いていいの?
18:56おう、問題ね。
18:57火傷は仕方ないさ。
19:00反転術式でも後は残る。
19:04でもさすがは天余呪縛のフィジカルギフテッド。
19:10最後の最後で呪いへの耐性ではなく、生来の肉体の強度が精子を分けた。
19:13当主のことは残念だったね。
19:16別に競ってたわけじゃないっすよ。
19:20めぐみ、天元様の結界の話は?
19:22それは…
19:24俺から話そう。
19:30扉から後世軍の途中には、光線が珠具や珠仏を保管しているキコがあるが、
19:39キコには俺の弟たち、濃乱層、小層、炭層、酸層、骨層、小層の亡骸がある。
19:46亡骸でも6人も揃えば、俺の術式の副治的効果で気配くらい分かるはずだ。
19:48グーッ!
19:51それはいいとして、こいつは誰だ?
20:00とりあえず、俺の兄貴ってことで。
20:01よーしー!
20:07行こう。
20:10あれだ。
20:11間違いない。
20:14この先に弟たちが眠っている。
20:16開けるぞ。
20:25あれだ。
20:29降りよう。
20:32奥に光線具へと続く昇降機があるんだ。
20:35長相。
20:37分かっても。
20:39後で迎えに来る。
20:40もう少し待っててくれ。
20:48結婚?
20:50何かあったのかな?
20:52十二年も前の話さ。
20:58今思えば、すべての歪みは、あの時始まったのかもしれない。
21:02さみんな、本殿はこの先だよ。
21:21何もねえ。これが本殿。
21:25いや、私たちを拒絶しているのさ。
21:31天元はうつつに干渉しないが、陸眼を封印された今なら、接触がない。
21:35可能だと踏んだんだが、見通しが甘かった。
21:41拒絶されているのは私たちではなく、私か。
21:45戻ろうか。
21:45いや、つみきさんには時間がない。
21:51帰るのか。
21:53はじめまして。
21:58全員の子、道真の血、受胎、クソーズ。
22:00そして。
22:04スクナの器。
22:19陰りゆく日々に、所在ない。
22:22影がひとつ、うろたえている。
22:27それはまるで、許しを買うようで情けない。
22:32蒔いた種が、咲き始める。
22:35あなたが冷たくなっていく。
22:38伸ばした手のひらが空を切る。
22:41元通りにはなりませんか。
22:45押し寄せる波に飲まれていく。
22:48未来を壊しながら進む。
22:52終わりは来るのでしょうか。
22:57もし僕が、砕かれて、引き裂かれて、
23:00無様に散ろうと思う。
23:01何も怖くない。
23:05だってどうにも空っぽ。
23:07だからさ。
23:10終わりには、きっと必ず、
23:11この日を消してくれよ。
23:15もう何も欲しくない。
23:18また失くすのが怖いから。
23:23もうじき朝だというのに、霧は晴れないままだ。
23:27おぼつかないその輪郭を、
23:33確かになぞりながら、向かうのさ。
23:52死ぬなよ。
Comments