00:06Inflation
00:28Inflation
00:37Oh
00:59Let's drive in to the valley street
01:05広い世界に怯えてる
01:07始まったばかりの
01:09マジコックスピーレンパッキーズ
01:11きっと輝く
01:11A wonder world
01:13Take to the world, yo, here we go, I know world at all
01:17生まれたばかりの旅にと
01:19慣れない足取りもまた愛嬌
01:21決めるとこだけば嫉妬
01:22So many people in this world
01:25時に著書とかもないわけじゃないけど
01:27つまんないとこをワープして
01:28カブスッシュだけはトンキー生きてるな
01:30サロン
02:25サロン
02:27サロン
02:27サロン
02:57サロン
02:57サロン
02:57サロン
02:58サロン
02:58サロン
03:03サロン
03:16サロン
03:25サロン
03:27サロン
03:28サロン
03:28サロン
03:28サロン
03:29サロン
03:35I'm sorry.
03:37What's the matter?
03:37I'm sorry.
03:39I'm sorry.
03:40How much do you do, that 86?
03:42Well, it's $30,000.
03:44It's a $10,000.
03:46How much do you do now?
03:48I'm sorry.
03:50I'm sorry.
03:51I'm sorry.
03:52I'm sorry.
03:53I'm sorry.
03:56I'm sorry.
03:56I don't want to go out for a while.
04:01I'm sorry.
04:02There ain't no money.
04:07I'm a writer at the end of this.
04:11What?
04:17What?
04:19Did you talk to me so much?
04:21It's not...
04:22Are you going to work for 12,000 a day for a day?
04:28It's all about the morning and the afternoon.
04:30What?
04:31Are you going to work for 12,000 a day?
04:35It's usually like that.
04:37You're going to work for high school.
04:40I didn't know.
04:43I didn't have to work for Natsuki.
04:43I didn't have to work for a while.
04:50I'll work for a job.
04:51If you have a semester, you can go to play with us.
04:55Wow!
04:57You said you're going to play with us?
05:00Oh.
05:01You're going to be together?
05:03It's okay.
05:04It's okay.
05:06Why are you talking about Natsuki?
05:07I'm talking about Natsuki.
05:10I've been talking about Natsuki.
05:13I've been talking about Natsuki before.
05:16I've been talking about Natsuki before.
05:19What are you talking about Natsuki?
05:25I'm talking about Natsuki.
05:26This is a nice thing.
05:26You're looking at Natsuki before.
05:29You're cute.
05:36TakuM!
05:38TakuM!
05:38What are you talking about Natsuki?
05:40You're going to spend time on Natsuki before you go.
05:41You're going to be a grammar exam.
05:43Oh!
05:44What?
05:45Do you want me to buy Natsuki?
05:51You're going to buy Natsuki?
05:52I can't buy Natsuki?
05:55You'll have to pay a loan on it.
05:57You're going to pay for money.
05:58What's the matter?
05:58You're going to be impossible to buy a car.
06:00Why do you want me to buy a car?
06:00You're going to have a car.
06:00Yeah.
06:01That's right. The car is automatic, and FF, and the engine is diesel.
06:07That's the best. It's not a car.
06:12If you drive four tires, it's a great car.
06:16I don't know.
06:18I'm going to go to the峠.
06:20What do you do to go to the峠?
06:24I'm going to go to the峠.
06:26I'm going to go to the峠.
06:28How are you?
06:30Are you going to go to the峠?
06:32I'm going to go to the峠.
06:34I don't think you want to go to the峠.
06:39I'm going to go to the峠.
06:41What's that?
06:45I'm just going to get the峠.
06:47You're looking at the峠.
06:52Maybe you're going to go to the峠.
07:04There's a峠.
07:06Maybe they are on the峠.
07:09Maybe it's the峠.
07:10I don't want to go to the峠.
07:14Hey, Dad, there's a man named Natsuki who is working on a job, and that's why he's working for the
07:23rest of the summer, but he doesn't have to pay for $12,000.
07:28Yeah, well, that's it.
07:32It's a very difficult thing to get money.
07:35Natsuki is only 3 times to meet Papa.
07:38He's got $30,000, but...
07:41Can you get a lot of money?
07:44That's fine.
07:45Natsuki has a lot of value.
07:49I don't know.
07:51I don't know.
07:56Thank you!
07:57Thank you!
07:59You know, Tachumi, it's just a joke.
08:02It's all about 86.
08:04It's good, 86.
08:07You guys have a good job, isn't it?
08:1086.
08:12Right, right, right?
08:14I think that's what I think.
08:16It's a good car, 86.
08:19Look at that!
08:21But I actually don't know the 86.
08:24You're the one...
08:26it's a good car.
08:27It's not what the car is.
08:28How much is it?
08:30You're the one-man!
08:32You're the one-man!
08:33You're the one-man!
08:33You're the one-man!
08:34You're the one-man!
08:36You're the one-man!
08:37Well...
08:37You don't have to be...
08:42急に出たのがお前らがまだ小学校2、3年の頃だもんな。
08:46うちにも商売で使ってる古い車あるけど。
08:47そんなのと一緒に住んでよ!
08:50古くたって86だけは別なの!
08:5486買ったら池谷先輩のチームに入れてもらえますか?
08:57俺、秋名スピードスターズにずっと憧れていたんですよ!
08:59ああ。
09:00それより今日は土曜日だから、
09:04夜になればみんな秋名さんに集まるぞ。
09:05お前たちも来るか?
09:06えっ!? いいんですか!?
09:10けど、俺ら車ないから。
09:12乗せてってやるよ!
09:13えっ!?
09:18先輩のS7さんに!?
09:20行きます行きます! 俺絶対行きます!
09:22匠も行くよな! こんなテンスめったにいないぞ!
09:24キャッホー!
09:26スピードスターズのメンバーに入るぞ!
09:27行くなんて行ってないんだけどなぁ。
09:33お先に失礼します!
09:34おぉ! じゃあ、8時にバス停で拾ってやるからな!
09:38はい!
09:42好きだな。どこに行くんだ、峠は。
09:46店長、この辺りで走るって言ったら、秋名さんしかないでしょ。
09:51うちのチームは、一応、秋名さん最速を宣言してるんですよ。
09:54自称、秋名さん最速ってのはゴロゴロいるぞ。
09:59俺が現役で走ってた頃は、自他ともに認める秋名さん最速ってのがいたんだな。
10:03しかもそいつは、今でも現役で走ってるんだ、秋名さんを。
10:04今でも? 俺、秋名の走り屋は大概知ってるけど、そんな年食った奴はいませんけどね。
10:14お前たちとは走る時間帯がずれてるだけさ。
10:18そいつは今は、豆腐屋のオヤジだからな。
10:19は?
10:24朝の4時とかに豆腐を乗せて、秋名湖藩のホテルに降ろしに行くんだ。
10:28下ってくる時のスピードは、そりゃ一軒の価値があるぞ。
10:32商売だから、雨や雪が降ろうと毎日走るんだ。
10:37秋名の峠なら、アスファルトのシミ一つまで知り尽くしてる男だからな。
10:42かけてもいいぜ。秋名さんの下り最速は豆腐屋の86だ。
10:44豆腐屋の86!
10:53出かけんのか、匠?
10:57ああ。いつきと約束したんだ。
11:01夜遊びするのは勝手だが、朝は叩き起こすからな。
11:03いちいち言わなくたってわかってるよ。
11:05じゃ行ってくるぜ。
11:06うん。
11:16うん。
11:17うん。
11:19うん。
11:21うん。
11:23うん。
11:23うん。
11:24次、赤真真の匠。
11:26池田に先輩の月は散るだろ。
11:29そんなことに、だって、声もんは声んだよ。
11:31無理もねえさ。
11:34誰だって走り屋の車に乗ったら、リビエるもんで。
11:37次、秘策の部屋見だぞ。
11:38うん。
11:40うん。
11:40うん。
11:41うん。
11:42うん。
11:43うん。
11:44うん。
11:45やっぱうるせえぞ、タクミ。
11:51よし、今日は攻めるぞ。
11:52次、時間がいこう。
11:57大丈夫か、タクミ。
11:59そんなに怖がるとは思わなかったんで、
12:03調子こいてガンガン攻めちゃったけど。
12:06情けないぞ、タクミ。
12:07ダサダサだよ。
12:10ジェットコースターに乗ってもギャーギャー、おわめくタイプだろ。
12:14俺、ジェットコースターなんか怖いと思ったことねえよ。
12:17そういうんじゃなくって。
12:21いつき、お前に説明しても絶対わかってもらえないよ。
12:23この怖さは。
12:23怖さは。
12:25えっ?
12:29無理なら。
12:40見たことない連中だな。
12:41こんな時間からアキナさんに登るのか?
12:46今夜は峠で人のっちゃがあるだな。
13:02見かけない奴らだな。
13:13レッドサンツ。
13:15あの赤着最速と言われる。
13:17レッドサンツかも。
13:17レッドサンツかも。
13:28レッドサンツかも。
13:46レッドサンツかも。
13:49悪いが、この峠で最速のチームか。
13:52もしくは走り屋がいたら教えてくれないか。
13:53マジか。
13:54最速俺たちだよな。
13:58俺らは、アキナスピードスターズっていうチームやってっけど、
14:01ここじゃ最速だと思ってる。
14:02なら話は早い。
14:05このアキナさんでうちのチーム、
14:08赤着レッドサンズと交流会をやらないか。
14:10えっ?
14:11マジかよ。
14:12レッドサンズ。
14:14おお!
14:16これはいつなりナイスの展開でしょ!
14:18どうかな。
14:22地元だけでつるんで走ってるとマンネリになってくるし、
14:25よそのチームと走ったほうが、いろいろ刺激にもなるだろう。
14:28仲間も増えるし、情報の交換もできて、
14:30レベルアップにつながると思うんだ。
14:32初めはつるんで走って、
14:36最後にそれぞれの代表を出して上り下りのアタックをやる。
14:38勝ち負けにこだわるつもりはない。
14:41あくまでチーム同士の親睦が目的だ。
14:43どうかな。
14:46そう言われちゃ、断る理由はないけど。
14:47ああ。
14:50じゃあ、来週の土曜日10時ってことで。
14:52ああ。
14:52わかった。
14:56今日のところは俺たち、じっくり運転させてもらうぜ。
14:57すげえぞ!すげえぞ、タグミ!
15:02すげえぞ、タグミ!
15:10気遅れすることねえぜ。俺たちも出るぜ!
15:40ああ!
15:41行けたいセイパイ!俺らは!
15:44悪いな。
15:47本気で走るときは、横に人を乗せないことにしてるんだ。
15:49ここで待ってろ。
15:52あとで拾いに来てやる。
15:58ああ。
15:59ああ。
16:01ああ。
16:02かなしすぎるぜ。
16:05なんで俺たちだけ車がないんだよ。
16:11なあ、五木、走り合って楽しいのか、そんなに。
16:12えっ?
16:14不思議だな。
16:17なんであんなことにみんな熱くなるのかな。
16:18不思議なのは俺のほうだぜ!
16:24次から次へと全開で勝っ飛んでいくあの音聞いてて、お前は血が騒がないのか?なあ、タグミ!
16:28血が騒ぐ?
16:33はい、藤原東府店。
16:38なんだ、雄一か。どういう風の吹き回しだ?
16:40なんだだ?久しぶりに電話したってのに冷てえじゃねえか。
16:48こないだ、配達帰りのお前とすれ違ったぞ。
16:50合図したのに無視しやがって。
16:53そりゃ違うぜ。俺じゃねえよ。
16:56ちがわねえよ。お前の86だった。
16:57うん。
16:58だからその…
17:03俺の車だけど、運転してたのは俺じゃねえ。
17:07今、東風をホテルに降ろしに行ってんな息子のタグミだ。
17:10な、なんだと? い、いつからなんだ?
17:145年前からだ。
17:175年前って、中学1年の頃からか?
17:185年前からだ。
17:185年前の頃からか?
17:465年前の頃からか?
17:48I can't win the Red Saunders!
17:57What do you think, brother?
18:00I'm just going to win.
18:02We can win our two teams.
18:04I won't be able to win next week.
18:07I'm going to pass.
18:08If you're not here, I'm going to pass.
18:11No, you're going to run.
18:14I'm going to make a course record for many years.
18:17I'm going to pass.
18:18I'm going to pass.
18:21I'm going to pass.
18:23I'll change our course record for all of us.
18:27I'm going to pass on to the Kanto-Kanagawa-Chiba-Kanto-Kanto-Kanto-Kanto-Kanto.
18:34I'll be the best player for the Kanto-Kanto-Kanto-Kanto.
18:37That's the Kanto-Kanto-Kanto-Kanto-Kanto project.
18:42I'm going to pass on to the Kanto-Kanto-Kanto-Kanto-Kanto-Kanto-Kanto.
19:09We won't even miss the Kanto-Kanto-Kanto-Kanto video in the Menti.
19:12We're going to pass.
19:15We won't mess with Kanto-Kanto-Kanto-Kanto-Kanto.
19:21Okay, we won't win next week.
19:30We won't win that.
19:33We won't win only.
19:34We won't win.
19:38But, but...
19:39I don't have to worry about it, but I don't have to worry about it.
19:43It's just like a wheelhouse.
19:48What?
19:57Riosuke?
19:58Yes.
19:59My brother had to come back.
20:00The rest of us are just me.
20:03It's right now.
20:05I'll be able to help you.
20:20I'll be able to help you.
20:22I'm not too afraid of it.
20:28Five...
20:29Three...
20:29We're finally here.
20:31Two...
20:35Five...
20:36I'm not our team.
20:37It's not a game, it's not a game.
20:38It's a game of 4-0-2-1-80.
20:42It's not a game of 4-0-2.
20:54I'm going to go back to the 2-0.
21:12It's not a game of 8-6.
21:14Let's go!
21:14Let's go!
21:17I can't believe that this FD is a bad dream.
21:39I've seen a bad dream.
21:40I'm not sure what you're looking at.
21:41Who are you?
21:43This is the Red Suns number 2.
21:50What do you know?
21:53This is the right side.
21:54It's a hard time.
21:55If you don't want to go down the top, you'll be right back.
22:01I'm not sure what you're saying.
22:02I'm too far from speed.
22:04I'm not sure what you're doing.
22:12What?
22:16The Drift is完成!
22:44Take it out, baby! One and tap!
22:46Two and a half!
22:47Strong time isn't changed!
22:48Never stop!
22:49Stop wanting to fight!
22:50But if we're to do whatever you want,
22:52We can take it out!
22:53The profit that provides us with love,
22:53The target would fall in the same way!
22:55So cheap!
22:56Huge touch by the police, get the road!
22:58The result, never no choice!
22:59Trick my dreams!
23:00Easy love!
23:01Motivation!
23:02All of your simulations!
23:04Oh!
23:04I'm ready! I'm
23:06ready!
24:37High Potential FDを追い回った君のスーパーディフテクニックはどうだったかな
24:50?最高に決まったよね分かる人には分かるこだわりいっぱいのイニシャルD次回も熱い走りを見てくれよな
24:52Don't miss it
24:55ご視聴ありがとうございました
24:56ご視聴ありがとうございました
Comments