Skip to playerSkip to main content
Joran The Princess of Snow and Blood Season 1 Episode 3
Joran The Princess of Snow and Blood | Full Episode with English Subtitles

Watch Joran The Princess of Snow and Blood online free.

#anime #fullepisode #englishsub #JoranThePrincessofSnowandBlood #JoranThePrincessofSnowandBlood
Transcript
00:14So, I told you that the murder of the crime was I.
00:20That's...
00:21If you can get back to your son, I'll talk about everything.
00:26You know the truth.
00:28It's all for Yosinobu's orders.
00:32It's all for her.
00:32It's all for her.
00:33It's all for her husband.
00:37It's all for Yosinobu's orders.
00:50That face...
00:51It's all for her.
00:53I've said it before, but I don't like you.
00:58私はある。
01:00するべきことをしろ。
01:31私はある。
01:32私はある。
01:32私はある。
01:34私はある。
01:36私はある。
01:36私はある。
01:39私はある。
01:45私は何を?
01:50Oh
02:18Oh
02:20何で二人とも邪魔をさせない
02:22唯一の人生を
02:25ベアネシン
02:28早すぐ這い上がれ
02:31修羅の道へ
02:33That's it.
03:03Do you think the city is always the same?
03:05Of course, there's no big war. There's no fear.
03:09It's because of Yosinobu.
03:14But they don't know anything.
03:17Like I said, there's no truth.
03:23The truth?
03:25The truth is not the truth.
03:28How do you see it?
03:32The truth is not the truth.
03:33Believe in your eyes.
03:40The truth is my enemy.
03:43The truth is not the truth.
03:44If you want to kill that enemy,
03:47then you should have the end.
03:51The truth is not the truth.
04:02It's not the truth.
04:09The truth is not the truth.
04:13The truth is not the truth.
04:22The truth is not the truth.
04:25The truth is not the truth.
04:28妹君を託せばいい。
04:31どうしてこんなことを。
04:34その時は遠からず来る。
04:38邪の目が君の存在を知れば妹君だって危険だろ。
04:42別にアサヒが殺されようと私は。
04:45僕も君と同じ。
04:46情に振り回されてる一人だから。
04:49分かるんだよ。
04:51この世はこの世。
04:55ただそれだけのことだよ、ブラシアーノ。
04:59誰もが一役演じなくてはならない舞台さ。
05:03ま、僕の役は残念な役だけどね。
05:05シェイクスピアのベニスの商人。
05:07一幕一馬ですね。
05:11君は君の役を全うするんだ。
05:19僕は僕の役を。
05:32情なんて捨てろ。
05:37これがお前の仇だ。
05:43かつて邪の目は、ヨシノブ様が見出した優秀な研究者だった。
05:53非人道的な人体実験の対象は、老人や幼子にも及び、邪の目自らも実験台となって繰り返された。
05:59見ろ。実験で奴が打った後遺症だ。
06:11遺伝子細胞治療を用いた不老不死の研究を進める中で、邪の目はお前の一族の死に暴走する。
06:27奴は思い通りにならなかった一族を殺し、その血を奪った。
06:30亡くな。
06:35仇を取りたいなら、余計な情は捨てることだ。
06:42仇なんて捨てろ。
06:51どうしてあの子を助けてしまったのかわからない。
07:21マサヒ。
07:27Oh, my God.
08:12Oh, my God.
08:16Oh, my God.
08:20Oh, my God.
08:49Oh, my God.
09:01Oh, my God.
09:49Oh, my God.
09:52Oh, my God.
10:19Oh, my God.
10:35Oh, my God.
10:38Oh, my God.
10:44Oh, my God.
10:46Oh, my God.
10:48Oh, my God.
11:04Oh, my God.
11:05Oh, my God.
11:16Oh, my God.
11:17Oh, my God.
11:47Oh, my God.
11:49Oh, my God.
11:53Oh, my God.
11:59Oh, my God.
12:01Oh, my God.
12:03Oh, my God.
12:04Oh, my God.
12:11Oh, my God.
12:26Oh, my God.
12:28Oh, my God.
12:29Oh, my God.
12:33Oh, my God.
12:42Oh, my God.
12:47I understand.
12:59If you want, you can take it again today.
13:05My brother is happy!
13:14What was there?
13:18It's okay. Don't say anything.
13:24It's a big deal, right?
13:34Are you okay?
13:37Yes.
13:39Hannah?
13:49What are you doing?
13:51I'm going to die!
13:53The laundry room...
13:58There's an emergency device.
14:02There's an explosion.
14:08There's a place.
14:10There's a place.
14:19There's an emergency device.
14:20I'm sure...
14:20I'm going to go to the south side.
14:22Then I'll go to the left side.
14:28I'll go to the right side.
14:30I'm going to go to the right side.
14:31It was just a shot.
14:32I'm going to go to the right side.
14:33That's great.
14:34I'm going to go to the right side.
14:47I'm going to go to the right side.
14:47I'm going to go...
14:47Where is your room for the right side?
14:48How can you stand?
14:49Go in.
14:50I'm not.
14:51I'm not going to be wrong.
14:53I'm going to go now.
14:54If you want to run away, you're not real.
14:58You'll be free from the pain that you've been living in a difficult world.
15:03I'm not going to run away. Where are you?
15:07I'm not going to be able to run away.
15:14I'll give you my role.
15:36I'm not going to run away.
15:36Oh, I thought I was going to run away.
15:39I've heard you're not a lie.
15:43I'm not going to run away.
15:50I'm not going to run away.
15:53He died? Why did he kill the掃除 guy?
15:58He died for himself.
16:01The number of letters of Jano Me殿, the cash flow, the money,
16:06all the proofs are available.
16:10I'm not going to solve this problem with Kuzhara's hand.
16:13I'm not going to solve this problem.
16:26I'm not sure what you're doing.
16:31What do you do?
16:37I'm not sure what you're doing.
16:42I'm not sure what you're doing.
17:13私たちだっていつ死ぬか分かんないしアオアオでも私がカンオケに入るのはジャノメの次です。
17:40それでジャノメの居所は?私の任務は裏切り者を見つけることだと…決して忘れるな。
17:45自分が何者であるかを…
18:05そう…ジャノメに私の情報が…
18:11まもなく雪村と花風がこちらへ…それで息子は
18:17?安全な場所へ逃がしました。下関で流れる雲を見ている頃でしょう。
18:24ありがとう。これは?
18:36宝探し。もし私に何かあったら探して。それを公表すれば全てが終わる。
18:44恋しかるべきヨアの月。徳川聖剣も…ヌエも全て…
19:07そこに何かあったら探している…その…聖剣は…
19:17I don't know.
19:45I don't know.
20:09I don't know.
21:06I don't know.
21:36I don't know.
21:56I don't know.
22:27I don't know.
22:50I don't know.
Comments

Recommended