Skip to playerSkip to main content
Neon Genesis Evangelion Season 1 Episode 1
Shin Seiki Evangelion | Full Episode with English Subtitles

Watch Neon Genesis Evangelion online free.

#anime #fullepisode #englishsub #NeonGenesisEvangelion #ShinSeikiEvangelion
Transcript
00:08残酷な天使のように 少年よ 神話になれ
00:27青い風が今 胸のドアを叩いても 私だけをただ見つめて 微笑んでるあなた
00:42そっと触れるもの 求めることに夢中で 運命さえまだ知らない 痛い気な瞳だけどいつか気づくでしょう
00:57その背中には
01:08遥か未来 目指すための羽があること残酷な天使の帝世
01:14窓辺からやがて飛び立つ
01:23ほとばしる熱いパックスで 思い出を裏切るならこの空を抱いて輝く
01:26少年よ 神話になれ
01:56本日12時30分 東海地方を中心とした カメラの飛び立つ
02:05特別非常事態宣言が発令されました住民の方々は速やかに
02:11指定のシェルターへ避難してください繰り返しお伝えいたします本日12時30分
02:15東海地方を中心とした関東中部全域に
02:21特別非常事態宣言が発令されました住民の方々はよりによって
02:24こんな時に見失うだなんて参ったね
02:31特別非常事態宣言発令のため現在すべての通常回線は
02:32普通となっておりますあっ ダメかやっぱり来るんじゃなくった待ち合わせは無理かしょうがない
02:48シェルターへ行こう
02:49あっ バメかああはぁ無理だあっはぁ
02:57I don't know.
03:04I don't know.
03:06I don't know.
03:13We're in the middle of the car.
03:15The space is on the right hand side of the station is currently ready.
03:19I'll be sure to check the camera.
03:21I'll move to the monitor.
03:24I've been 15 years.
03:26No, I'm not.
03:29I'm a beast.
03:43I'm going to hit the target.
04:04Sorry, I'm waiting.
04:17mut folks
04:18Fięk...!
04:22The goal is still handkerges xD
04:24I will approach the ship, right now it's kind of timed with us
04:27Without a flight in the military how , you can be carried out
04:30lt's End Alliancenehmer
04:31And watch it!
04:32I won'tuch miss anybody!
04:35I will have the name closure!
04:50What is it? It's going to be shot!
04:53The tanks are destroyed. It's almost impossible.
04:58No! I can't do this!
05:01It's the AT Field, right?
05:04Yes. It's the usual equipment for the使用.
05:11What do you think?
05:12I understand. I will be able to activate it.
05:19What are you going to use N-2?
05:23Stop!
05:45I got it!
05:49Unfortunately, I didn't see you.
05:52I'm coming.
05:55Are you okay?
05:57Yes. My mouth is a lot.
06:00That's enough.
06:03Let's go.
06:04Let's go.
06:06Let's go.
06:10Let's go.
06:16You helped me.
06:18I'm...
06:19...
06:19...
06:19...
06:20...
06:20...
06:21...
06:21...
06:21...
06:21...
06:22...
06:31...
06:32...
06:33...
06:33...
06:33...
06:33...
06:34...
06:34...
06:34...
06:34...
06:34...
06:34...
06:35...
06:39...
06:43...
06:45...
06:45...
06:47...
06:47...
06:47...
06:47...
06:48...
06:48...
06:48...
06:50...
06:50...
06:51...
06:51...
06:51...
06:51...
06:52...
06:52...
06:53...
06:54...
07:03...
07:04...
07:05...
07:05...
07:06...
07:06...
07:06...
07:06...
07:06I'm the only one who's the best.
07:08So, use the car train.
07:10The car train.
07:12Yes, I'm going to go to the right hand.
07:14I'm going to take care of my money.
07:17Then.
07:22But, it's bad.
07:24I was just a little late.
07:26I was just getting a bit nervous.
07:28I'm going to take care of the loan.
07:29I'm going to take care of the loan.
07:31I'm going to take care of the loan.
07:33Oh, that's it.
07:35I've got a feeling.
07:37Hey, Mishato.
07:40What?
07:41Are you okay?
07:42Oh, that's fine.
07:46It's okay.
07:47It's a problem.
07:48It's not a problem.
07:48I'm not sure if I look like this.
07:54I'm okay.
07:56It's a shame.
07:59It's not a problem.
08:01It's not a problem.
08:02It's not a problem.
08:04Oh, that's right.
08:06What?
08:09Sorry, sorry.
08:10You're a man.
08:12Mishato is a kid like a child.
08:15Oh, that's right.
08:21I'm not sure.
08:24I'm not sure.
08:25I'm not sure.
08:26I'm not sure.
08:27I'm not sure.
08:32I'm not sure.
08:33It's a big deal.
08:33I'll be able to meet the skills.
08:36Maybe you can прибLY.
08:39How can you be able to build over this?
08:40Yes, you're the most likely to me.
08:40We'll be able to meet the time.
08:43Time for an entire flight.
08:46You've got a problem.
08:47The U.S.
08:48...
08:48NELF?
08:49Yes.
08:49It's a military organization.
08:52That's my father.
08:54Well, you know what he's doing?
09:01I'm asking you to protect human beings.
09:04I've been given you from this mission.
09:10Let me show you.
09:13Yes, I am.
09:14I can't believe you.
09:21But you're going to win?
09:24That's why I'm NELF.
09:27I'm waiting for you.
09:29I'm waiting for you.
09:30We've got 7.5%.
09:37What do you want to do?
09:39What do you want to do?
09:41I'm going to launch the machine.
09:44I'm going to launch the machine.
09:44I'm going to launch the machine.
09:46There's no pilot.
09:48There's no problem.
09:49There's another one.
09:51I'm waiting for you.
09:53Are you going to go to your father's place?
09:55That's right.
09:57That's right.
09:58That's right.
10:01You're going to launch the machine.
10:04You have to run the machine.
10:11You're going to launch the machine.
10:19NERV?
10:21My father's job...
10:23Are you doing something, me?
10:27That's right.
10:29I don't have any help, but my father will give me a letter.
10:33That's right. He's hard, my father.
10:38He's the same as me.
10:40Wow!
10:45That's amazing!
10:48It's really a Chia-Front!
10:50That's right.
10:51This is our secret, NERV.
10:54It's the place of the world's new.
10:56It's the place of human being.
10:57It's the place of human being.
11:05It's strange.
11:08It's true, right?
11:10It's true, right?
11:13It's hard to use this.
11:16But how did Ritsuko go?
11:19Sorry, I'm not getting tired.
11:51It's the place of human being.
11:51But it's okay.
11:54What did you do, Katsuragich?
11:57If you don't have time, you don't have time.
11:59Sorry.
12:03I'm not getting tired.
12:05I'm not getting tired.
12:19I'm not getting tired.
12:23I'm not getting tired.
12:27Let's go.
12:29We started our goal.
12:31Okay.
12:33Let's go.
12:34Let's go.
12:35Let's go.
12:35Let's go.
12:36Let's go.
12:37Let's go.
12:40This is the most important thing.
12:43And how do you do it?
12:46It's B-Gate.
12:48It's really moving.
12:50You've never been able to move one day.
12:52You've never been able to move one day, right?
12:53It's about 0.00000001 percent.
12:58O9 system to say it's a good thing.
13:00That's what it doesn't work.
13:03I'm sorry.
13:05It's not zero.
13:06It's on the number of numbers.
13:07Well, if it's not moving, it's not going to be able to move one day.
13:20Oh, that's the枕.
13:24What?
13:28The巨大 robot?
13:31I don't know.
13:34What?
13:34All the people who have created the ultimate human-like war machine.
13:38The human-like human-like Evangelion.
13:41The first-wing, that's the first-wing.
13:42The建設 was done in the world.
13:45We are human-like.
13:47This is the last-wing and the last-wing.
13:47Is this a father's job?
13:50Yes!
13:52It's been a long time.
13:55My father.
13:59I'm not serious.
14:00I'm serious.
14:01The 0-5 is being destroyed, isn't it?
14:06You're supposed to use a 4-5?
14:09There's no other way.
14:10Wait, you're still moving, isn't it?
14:14There's no pilot!
14:16It's just coming.
14:19Really?
14:21Rikari Shinji?
14:22Yes.
14:23You're going to ride.
14:25But...
14:26I know, I don't want to ride.
14:27I can't wait.
14:30I'm not going to ride.
14:33I'm not going to ride.
14:34I'm not going to ride.
14:36I don't want to ride.
14:36But...
14:37I'm the most important part of the fight.
14:39For those who are ever and only can't be able to ride.
14:44There's no way to ride.
14:47You're right, Katsura-ki.
14:51That's right.
14:54Father...
14:55Father...
14:56Why did you call it?
14:57You're the same as you're thinking.
14:59Then...
15:00I'm going to fight this.
15:01I'm going to fight this.
15:03That's right.
15:05That's right.
15:06What are you going to do now?
15:08Father...
15:09I'm not going to do that.
15:11You're going to call it.
15:15Why are you going to call it?
15:17Why are you going to...
15:18It's impossible for others.
15:20It's impossible for you.
15:21It's impossible for you.
15:22That's impossible.
15:22I've seen, you've never seen...
15:24I've never heard...
15:24I can't do that.
15:27I can't do it!
15:29I can't do it!
15:32I can't do it.
15:34I can't do it.
15:37I can't do it!
15:38I can't do it!
15:38I can't do it!
15:40I can't do it!
15:40I'm not sure what it's like.
15:56I don't think I've gotten enough.
16:05I'm not sure what I've gotten.
16:07I don't know.
16:09I don't know.
16:09What happened to him?
16:10I don't know.
16:10There's nothing like this!
16:13Shinji-kun, you've come here for what to do?
16:19Don't go away!
16:20From your father!
16:22From your father!
16:23From your father!
16:24I understand!
16:25But I can't do it!
16:36Puyutsuki,
16:38shut your hair!
16:39Raine Dei,
16:39can you tell us?
16:41He's dead!
16:44Know it...
16:46Freud seems to be dismissed
16:48your days to use statement
16:50The tarklaise was not used
16:51Yes
16:55Believe it, everyone can do it!
16:57Right, of show you...able
16:59told Red yourself . I'll
17:06continue their work again
17:07No, no, no.
18:03危ない!まさか、ありえないわ。エントリープラグも挿入していないのよ。動くはずないわ。インターフェイスもなしに反応している。
18:06というより守ったの?彼を。行ける。逃げてためだ。
18:44逃げてためだ。逃げてためだ。逃げてためだ。やります。僕が乗ります。
18:55離脚終了。ワンの再固定完了。ケージ内全てドッキング位置。了解。停止信号プラグ。排出終了。了解。
19:06エントリープラグ収入。激水電動システムを開放。速速順位。ブラグコンテイン終了。
19:36エントリープラグ収入。エントリープラグ収入。
19:55充電源セス。全開路。能力に立つ。問題無し。了解。第2次コンタクトに入ります。エンテンシンケーセンス。異常無し。LCL分化率は正常。思考形態は日本語を基礎原則としてティックス。初期コンタクト全て問題無し。
19:56I'm going to open it up.
19:58The synchro rate is 41.3%.
20:02That's amazing.
20:03The harmonics are all in the standard.
20:05There is no one.
20:07I'll do it.
20:09We're ready!
20:13We're ready!
20:14We're ready!
20:14We're ready!
20:15We're ready!
20:16We're ready!
20:17We're ready!
20:19We're ready!
20:19We're ready!
20:20We're ready!
20:35You're ready at the same time!
20:36loyal team colleagues are in ASUSO corporal.
20:38You're ready.
20:39Thust them Oprah asks.
20:40This is an Googleivity Reidar!
20:40We needed to work.
20:41From the location of SCulch Sari this year.
20:41There is aacular wind built in a DS-jar.
20:43Moser also defed?
20:44All right.
20:46We've added some info at the main essentiaque because this was prepared.
20:49.
20:49.
20:49.
20:49.
21:04I don't know.
21:07I understand.
21:10It doesn't matter.
21:12Of course.
21:13We don't have a future to destroy our people.
21:18Icari, it's really good.
21:22Let's go!
21:40Let's go!
21:57Shinri-kun, I won't die.
22:09Say it.
22:10Let me see what spring is like.
22:14I'm too bitter and mist.
22:17In other words, hold my hand.
22:25In other words, darling, kiss me.
22:33Fill my heart with some
22:36And let me sing forevermore
22:40You are all I long for
22:45All I worship and adore
22:49In other words
22:53Please be true
22:57In other words
23:00I love you
23:19Ebaは使徒に勝つだがそれは全ての始まりにすみなかった父親から逃げるシンジミサトの傲慢は自分が彼を救おうと決心させる次回見知らぬ戦場この次もサービスサービス
Comments

Recommended