00:08The next game is the match.
00:19The match is the match.
00:21The match is the match.
00:25The match is the match.
00:26I'm going to play the match.
00:26Okay, now we'll be the match.
00:32I'm not going to think this is a perfect place that I can imagine.
00:36I can't imagine it.
00:37I can't swim in the water.
00:39Pretty good.
00:40Look, I'm just looking at your face.
00:43What?! The face is so beautiful!
00:47I can't wait!
00:57《 川島だが消えた?》
01:12早く引き開けろ深呼呼吸だ心臓マッサージカシオお前溺れていたんじゃ?
01:19真顔泳いでいたんですけどまるでーっ!
01:27If you want to be a man, I'll be a man
01:39I want to go, I want to go, I want to go
01:43I'm too much more than the love
01:46I'm still here, right?
01:49I'm still here, I'm still here
01:51I can't really do it
01:53I'm still here, I'm still here
01:57Oh
02:56Oh
03:21Oh
03:50Oh宜しく誰が教えるかようんじゃあ俺が教えてあげよっかうわぁ仕方ねえな教えてやるや困らせてやるチャンスだぜうーん
04:19うーん足に力入れすぎんな膝はもっとまっすぐ伸ばせごちゃごちゃ言ってたけどちゃんと教えてあげてんじゃだねうーん受断したね突然手へ離して慌てふためかせてやれ
04:47こいつ澄ました顔して泳ぎやがっててめえ何するんだ止まれろとら何やってんだやめやめろ脱げる本当に何やってんだ
04:56ゴムゆるゆるになっちゃったなくそ柏田のやつ許さねえ
05:01あ女子のリル次柏田さん出るよな
05:18よーいちょっと変だけどちゃんと泳げてんじゃポータのおかげだな
05:30ひなを見守る親鳥の顔になってるよなってねえよこれなんとかしてくるわ
05:32ああ 柏田があ
05:40柏田がああ柏田あああああ
06:10ぐつそだし我がんだいじょうぶ
06:11Oh?
06:13That's it!
06:17You're not even a gift!
06:20What?
06:20Kashiwada!
06:25Kashiwada!
06:31Kashiwada!
06:32Kashiwada!
06:33Kashiwada!
06:33You're a little more than you, you.
06:34What?
06:37I don't know what she's doing.
06:40You don't know what she's doing.
06:42She's not a kid.
06:45She's not a kid.
06:46She's not a kid.
06:48She's not a kid.
06:49She's not a kid.
06:51She's not a kid.
06:52She's not a kid.
06:52What's that?
06:54I'm going to get out of it.
06:56What?
06:57Stop it.
06:59Don't forget this.
07:01Don't forget this.
07:03If you don't want to go to school,
07:06it's because of you!
07:11You're not a kid.
07:14Well...
07:15You're not a kid.
07:16You're not a kid.
07:16You're not a kid.
07:17You're not a kid.
07:19You're not a kid.
07:20You're not a kid.
07:24You're not a kid.
07:28You're a kid.
07:29You're a kid.
07:30I've never seen that.
07:32I've seen that.
07:34She's not a kid.
07:35I've never seen her.
07:42She's a kid.
07:49You're a kid.
07:52She's a kid.
07:53That's what I'm saying!
07:55What are you saying?
08:01I'm not sure what you're saying.
08:05I'm not sure what you're saying.
08:10I'm not sure what you're saying.
08:11What? I'm surprised!
08:14Are you thinking about it too?
08:16It's weird.
08:18Why are you?
08:19No, I'm not sure what you're saying.
08:25I'm not sure what you're saying.
08:28I'm not sure what you're saying.
08:30You're looking at the face.
08:31What are you looking at?
08:33Don't be afraid to be with you!
08:35What do you mean?
08:36You're not sure what you're saying.
08:38But I'm sure you're watching the柏田.
08:41Is there anything?
08:42What?
08:50I'm a fan of the柏田.
08:55Fan?
09:02私、柏田さん眺めながら…
09:06あ、ちょっと喜んでる。
09:12あ、忘れ物してちょっと焦ってる。
09:20その微妙な表情の違いを感じて癒されるのが、一日のささやかな楽しみだったのに。
09:28それなのに最近はこの汚い虫が柏田さんの周りでウロチョロウロチョロウロチョロ!
09:33あんたが邪魔で柏田さんが見切れちゃうじゃない!
09:35いや知らねえよ!
09:44だいたい柏田さんとの触れ合いは、ファンクラブ会長の私の許可が必要なんだから!
09:47こいつやべえ。何がファンクラブだ?
09:48会員一名よ!
09:50わけわかんないこと言いやがって!
09:56ふっ、私、柏田さんの表情が読めるの。
10:06日々の観察と研究の結果、彼女の考えていることは手に取るように分かるようになったわ。
10:12ふっ、あんたの負け目。
10:14ふっ、何の勝負?
10:20あ、柏田さんだ。
10:25何か挟まってる。
10:31ほら柏田さん怖がらなくてもいいのよ。
10:32私がついているわ。
10:35わぁ…
10:39私には聞こえるの。
10:43数々の嫌がらせに泣き叫ぶ彼女の心の声が!
10:47ファン?
10:50ふっ、柏田さん。
10:54もしかして、さっきの全部聞いて。
10:55うん。
10:58あ、あれは違うのよ。
11:02ファンクラブって、ただ遠くから眺めているだけで。
11:04あ、怪しいことは何も。
11:07ストーカーとかじゃなくて。
11:08そのぉ…
11:10あぁ…
11:11ほーら!
11:12ドン引きしてんじゃねえか!
11:14ざまーみろ!
11:17あぁ…
11:18砂になった!
11:24田渕さんって面白いんだね。
11:27ファン…じゃなくて…
11:31と、友達に…なりたい…
11:33はぁ…
11:35はぁ…
11:40と、友達…
11:42あぁ…
11:44よみがえった!
11:46ふっ…
11:48ふっ…
11:51わたし、柏田さんの友達になったわ!
11:56あんたは柏田さんにとって何の称号もない虫けらいかの存在ね!
11:58なんだとこら!
12:00浮き沈み激しいなぁ…
12:04大太は友達じゃなくて…
12:05なっ!
12:07あぁ…
12:08友達じゃなくて?
12:10何なんだよ!
12:13あっ…
12:14あっ…
12:16ふっ…
12:16ふっ…
12:17ふっ…
12:18ふっ…
12:19ふっ…
12:19ふっ…
12:20ふっ…何なの?
12:36田淵って太田にすげえ似てるよな分かる今日は焼きそば番の日だ!見すげえ!
12:38ふっ…
12:40ふっ…
12:41ふっ…
12:41ふっ…
12:42ふっ…
12:47いいなぁ毎日イチオシパン食えてお前の足の速さどうなってんだよ!
12:48は?
12:50あんなの余裕だろ?
12:53そういや太田って絶対弁当持ってこないよね?
12:55めんどくせえ!誰が作るかや!
12:58親とか作ってくれないの?
13:00作らねえ!
13:12ふっ…
13:12ふっ…
13:13ふっ…
13:13ふっ…
13:13ふっ…
13:13ふっ…
13:13ふっ…
13:14えい!
13:15ほらー!太田!
13:18まだ終わってないだろうがー!
13:19出遅れた!
13:20ズビーぞ太田!
13:22今日はグラタンパンだから!
13:23売り切るぞ!
13:24ふっ…
13:25うわっ…
13:26うわっ…
13:29そういやあいつ…
13:30授業中トイレに…
13:34あっ…
13:35問題…
13:37What are you doing?
13:41Don't take a break!
13:42Oota...
13:47Hey! Shut up!
13:49Kashiwada!
13:55Damn... Kashiwada...
13:57I'm so tired...
14:00What is it?
14:01It's different from the rest of your day!
14:02It's different from the rest of your day!
14:04Oota...
14:19Oota...
14:21Oota...
14:23Oota...
14:24Oota...
14:26Oota...
14:27Oota...
14:30Oota...
14:32Oota...
14:35Oota...
14:37Oota...
14:39Oota...
14:42Oota...
14:45Oota...
14:48Oota...
14:50Oota...
14:52Oota...
14:53Oota...
14:55Oota...
14:57Oota...
15:02Oota...
15:03Oota...
15:04Oota...
15:05Oota...
15:05Oota...
15:07Oota...
15:07Oota...
15:07Oota...
15:08Oota...
15:09Oota...
15:40But I didn't want to give it to me because I didn't want to give it to me.
15:43What are you making? It's just this!
15:46I'm gonna buy a piece of cake!
16:02What are you doing?
16:09After all, he's surprised.
16:13He's trying to get rid of the gem at the surprise box.
16:14The last one is a ship with a ship.
16:16We're trying to make a break!
16:18That's a threat to the front and back!
16:22Maybe I'll do this again...
16:24What are you doing?!
16:27I'm gonna do this!
16:29Let's go!
16:40Oh
17:00If you look at it, it looks like a look.
17:02It looks like a big one.
17:05Okay, let's get out of here.
17:10This one, I'm going to get out of here!
17:15Oh, it's going to fly!
17:18The wind is close, and the wind is strong, so...
17:22Just, you! Don't fly!
17:25You can't do it!
17:26You can't do it, right?
17:29Kashiwada?
17:31Ah!
17:39Ah! Ah!
17:43Kashiwada?
17:48Ah! Ah! Ah!
17:51Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
18:08Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
18:13Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
18:15Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
18:18Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
18:19Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah
18:24It's not that you're going to be the one who's in the end.
18:24Yes, so, Oota?
18:25See, I'm going to go back and go to the end of it.
18:29It's too much for me.
18:31I'm so tired of the rest of the day.
18:33I'm so tired.
18:36How are you?
18:37I'm so tired.
18:40It's so weird.
18:43I'm so tired.
18:44I'm so tired.
18:46Hey, what?
18:48Oota!
18:50Hey, Oota!
18:52Do you think you've always been looking for something from there?
18:56It's impossible, right?
18:58It's crazy.
19:00I got a smartphone.
19:05I can help you.
19:06I can?!
19:41くっくっそあれおばあちゃんがくれたって言ってたわもしかしてかたみだったんじゃくっあったよあっ何だと?
19:46落とし物コーナーに届けられてた。
19:47降満前に落ちてたんだって。
19:49はぁ、はい。
19:51はい。
20:10あっ。
20:14くっ。
20:15ゴム、あったから。
20:18それと、
20:21汚れたから、新しいのも買ってきた。
20:28ほんと。
20:54あらあらお友達クラスメイトだよおばあちゃんなくしたヘアゴムを届けてくれたのおやまっこな雨の中あっあらそれわたしが100均で買ったヘアゴムじゃないそんなのまだ使ってたんだつぶ
20:55It's not my fault. I'm going to take a towel.
20:58Oh, my sister, come on!
21:03But at that time, you're going to cry!
21:07I'm going to cry.
21:10Oh!
21:11Oh, my brother!
21:17I'm going to kill you!
21:18I'm going to kill you!
21:22I'm going to kill you.
21:26I've got a towel. I'll have to rest at home.
21:31OOTA!
21:33That's right.
22:00夜空に浮かんだ 一番星みたいに光ってた 暗帰りの迷路でうつむく私を こうじたって連れ出してくれた
22:17裏腹な言葉で逃げないで からかって弾き合う 今もいいけど もうちょこっとだけ近づいてみたいの
22:26素直に言うのは 私も照れるから 何度だって瞳にこれだよ
22:41ここがあった犬は 夕焼けか照れているからか 聞いてみたい だから君の口から本当の想いがこぼれるの まだの
22:54思わず笑った 相変わらず器用な君に
23:02素直じゃない 私も必ず救い出す君は
23:16アナロジャクヒーロー
23:20柏田さんの表情を見分けるには 背景が重要になってくるね
23:23あ?
23:25ほら この背景だと なんか嬉しそうでしょ?
23:29あ、ああ
23:32これはモヤモヤした気持ち これは…
23:34なんだこれ 背景までも惑わせてくる
23:38ほら
Comentarios