Skip to playerSkip to main content
Shiboyugi: Playing Death Games to Put Food on the Table Season 1 Episode 3
Shiboyugi: Playing Death Games to Put Food on the Table | Full Episode with English Subtitles

Watch Shiboyugi: Playing Death Games to Put Food on the Table online free.

#anime #fullepisode #englishsub #ShiboyugiPlayingDeathGamestoPutFoodontheTable #ShiboyugiPlayingDeathGamestoPutFoodontheTable
Transcript
00:01How do you know my name?
00:05Siori is the name of Siori?
00:09On a new trip trip.
00:10I think it's called Torko Sultan.
00:14I'm so excited about this.
00:18It's so big.
00:21It's so big.
00:24Yeah, that's right.
00:28And there's a lot of words in the inside of the world.
00:37It's like, you know, you know, you know.
00:42You know, you know, you know, you know, you know.
00:49I know.
00:51And you know it's just so little.
00:55How do you know, my name is Siori?
01:00On a new trip trip, I guess.
01:06My father, I'm really excited.
01:11It's like this big thing.
01:14Like this?
01:17Like this?
01:19And...
01:21And...
01:23There's a lot of words that are inside.
01:55What are you talking about?
01:58I'm talking about the game...
02:01I'm talking about the name of the game...
02:02What's your name?
02:06Koto-Nu Siori...
02:09What's your name?
02:13What's your name?
02:15What's your name?
02:20Koto-Nu Siori...
02:22He has่จ˜ๆ†ถ.
02:25What's my memory?
02:27They witnessed how they came to happen...
02:30Koto-Nu Siori...
02:32Koto-Nu Siori...
02:34Koto-Nu Siori...
02:38Koto-Nu...
02:52I'm sorry.
02:53Why did I come here?
02:58What happened?
03:06Why did I come here?
03:08I'm not sure.
03:09I'm not sure.
03:11I'm not sure.
03:12I'm not sure.
03:13I'm not sure.
03:15I'm not sure.
03:41Mikiใ•ใ‚“ใ‚‚ใŠๆฐ—ใฅใใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ใพใ‚ใญใ€‚ใฏใ„ใ€‚ๅคฑใใ•ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซใ€‚ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ไน—ใ‚“ใชใ‚ˆใ€‚
03:56ใˆใ€ใงใ‚‚โ€ฆใฉใ†ใ‚„ใฃใฆใ‚ดใƒผใƒซใพใง่กŒใใฎใ•ใ€‚ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ใ†ใ‚“ใ€‚
04:00ใงใ‚‚่ปฝใ„ใญใ€็ด่‘‰ใ•ใ‚“ใ€‚ไฝ•ใ‚ญใƒญใชใฎ
04:10?ใ“ใฎๅ‰ๆธฌใฃใŸๆ™‚ใฏโ€ฆ45ใงใ—ใŸใ€‚ใ˜ใ‚ƒใ‚โ€ฆไปŠใฏ30ใ‚ญใƒญใใ‚‰ใ„ใ‹ใช
04:17?ใตใ‚“ใ€‚็ฌ‘ใˆใชใ„ใงใ™ใ€‚
04:34ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ใ‚ˆใ้ฃŸในใ‚‰ใ‚Œใพใ™ใ‚ใญใ€‚ใใ‚“ใชใฎใ€‚็ตๆง‹ใ„ใ‘ใ‚‹ใ‚ˆใ€ใ“ใ‚Œใ€‚่ฆ‹ใ›ใฆใ”ใ‚‰ใ‚“ใชใ•ใ„ใ€‚ใชใ‚“ใงใ‚‚ใชใ„ใงใ™ใ‚ˆใ€‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‰ใ€‚
04:54ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ๅคงใ—ใŸใ“ใจใ‚ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ‚ใญใ€‚ใ•ใฃใใฎ้€š่ทฏโ€ฆใƒฉใ‚คใƒˆโ€ฆๆถˆใ—ใฆใ‚‚ใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‹ใ‚‚ใญใ€‚ๅฑใชใ„ๆ„Ÿใ˜ใ‚‚ใ—ใชใ‹ใฃใŸใ—โ€ฆ็ตๆžœ่ซ–ใงใ™ใ‚ใญใ€‚
04:55ใ‘ใฉโ€ฆไปŠใฎใพใพใ ใจ่‡ชๅˆฉๅ“ใ˜ใ‚ƒใ‚“
05:01?ใ‚ใฎๅญใฎ่จ€ใฃใฆใŸใ“ใจโ€ฆๆ„ๅค–ใจ็š„ใ‚’็ฝฎใ„ใฆใŸใ‹ใชใโ€ฆใฃใฆโ€ฆ
05:29ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใญใ€็ตๅŸŽใ•ใ‚“ใ€‚ใ“ใ‚“ใชไธ€็žฌใง็ฝ ใŒใชใ„ใฃใฆๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚‚ใฎใชใ‚“ใงใ™ใ‹?
05:57ใ†ใƒผใ‚“ใ€‚็ตŒ้จ“ใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใจๆ€ใ†ใ‘ใฉโ€ฆใ“ใ†ใ„ใ†ใฎใฏ็›ดๆ„Ÿใ ใ‹ใ‚‰ใ•ใ€‚ไธ€็žฌใ ใ‘่ฆ‹ใˆใ‚Œใฐๅๅˆ†ใชใ‚“ใ ใ‚ˆใ€‚ไธ‰ไปฃใŸใกใŒ้€šใฃใŸใƒซใƒผใƒˆใชใ‚‰ใ€
06:22ใ‚‚ใ†็ฝ ใฏใชใ„ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ„ใ€‚ๆœฌๅฝ“ใซๅๅ›ž็›ฎใ ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใญใ€‚ไฟกใ˜ใฆใชใ‹ใฃใŸใ‚“ใ ใชใ€‚ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ๆญฃ็›ดโ€ฆใกใ‚‡ใฃใจไผ‘ใ‚‚ใ†ใ‹ใ€‚ใฏใ„ใ€‚
06:29ใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆๅพฉๅธฐใชใ•ใฃใŸใ‚“ใงใ™ใ‹
06:45?ๅˆฅใซๅผ•้€€ใ—ใฆใŸใ‚ใ‘ใ˜ใ‚ƒใชใใฆใ•ใ€‚ๅ‰ๅ›žใฎใ‚ฒใƒผใƒ ใงใ„ใ‚ใ„ใ‚ใ‚ใฃใฆใ€่‡ชๅˆ†ใฎ็”Ÿใๆ–นใ‚’่ฆ‹็›ดใ—ใฆใŸใจใ„ใ†ใ‹ใ€ใใ‚Œใง้–“ใŒ็ฉบใ„ใŸใ ใ‘ใฎใ“ใจใงใ€‚
06:52ๆ„ๅ‘ณใชใ•ใจ่ฟทใ‚ใชใ„ใฎใงใ€ใ‚†ใใ•ใ‚“ใฏใ€ใใ‚ƒใ‚“ใฉใ‚‹ใ†ใฃใคใ‚ˆใ‚Šใ‚‚ๅ‰ใฎไบบใชใ‚“ใงใ™ใ‹
07:09?ไปŠโ€ฆใ‚ใ€ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€‚ใใ‚Œใ‚‚ใ€ไฝ•ใ‚‚ใ‹โ€ฆไฝ•ใ‚‚ใ‹ใ„ใ‚„ใฃใกใ‚ƒใชใ„ใ‚ˆใ€ใพใ‚โ€ฆ
07:15Kutoha is why this game is so difficult for me?
07:22I don't want to be an early retiree.
07:32I want to be a slave.
07:36I want to be a slave.
07:39What a lot of people are now.
07:43The same thing.
07:44The same thing.
07:44The same thing.
07:45The same thing.
07:46The same thing.
07:56So, I want to stay in a good country.
08:03It's real.
08:04It's true, isn't it?
08:06Yes
08:12How did you participate in the game?
08:24This game is to clear the 99th time
08:29What?
08:44What?
08:46Hey, Mishiro
08:47Hey
08:50Hey, what?
08:52What's that?
09:21What?
09:22What?
09:23What?
09:23What?
09:24What?
09:29What?
09:32What?
09:38What?
09:41What?
09:59What?
10:01What?
10:25I don't know.
10:53Mishiro!ๅคงไธˆๅคซใ€‚ใ‚†ใฃใใ‚Šไธ‹ใŒใ‚Šใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚ใฉใ†ใ—ใฆใงใ—ใ‚‡ใ†ใญใ€‚
11:07ใ‚ใฎๅญใŒๅŒใ˜ใ“ใจใ‚’ใ—ใฆใ„ใŸใฎใ‚’ใ€็งใ€่ฆ‹ใฆใ„ใพใ—ใŸใฎใซใ€‚
11:19็งใฎๅๅ‰ใฏใ€ใชใ‚“ใงใ‚ซใ‚บใƒŸใฃใฆใ„ใ†ใฎ?
11:48็งใฎๅๅ‰ใฏใ€ใชใ‚“ใงใ‚ซใ‚บใƒŸใ€‚
12:00้™ใ‹ใงใ™ใญใ€‚ไธๆฐ—ๅ‘ณใชใใ‚‰ใ„ใซใญใ€‚Mishiroใ•ใ‚“ใŸใกใฏ1้šŽใซ้™ใ‚ŠใŸใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹ใ€‚
12:07ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏ้›ปๆฑ ๅˆ‡ใ‚Œใง็ซ‹ใกๅพ€็”Ÿใ—ใฆใ‚‹ใจใ‹ใ€‚ใ‚‚ใ—ใใ†ใ ใฃใŸใ‚‰ใ€ใฉใ†ใ—ใพใ™ใ‹
12:14?ไปŠใฎใจใ“ใ‚ใ€ใชใ‚“ใจใ‚‚่จ€ใˆใชใ„ใ‹ใชใ€‚
12:24ใƒˆใƒฉใƒƒใƒ—ใงใ™ใ‹?ใ„ใ‚„ใ€‚
12:41ใ‚ใฃใ€‚ใ‚†ใ†ใใ•ใ‚“ใ€‚
13:08ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚
13:38ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚
13:44ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚
14:13ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚
14:14ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ†ใฃใ€‚ใ„ใใพใ—ใŸใ‹
14:27?ใ™ใ”ใ„ใงใ™ใ€ใ‚†ใ†ใใ•ใ‚“ใ€‚ใƒฉใ‚คใƒˆใ‚‚ใ‚ใฃใฆใ€ๆญฆๅ™จใ‚‚ใ‚ใฃใŸใ‹ใ‚‰ใญใ€‚ใ‹ใ—ใ“ใ„ใ“ใงใ‚ˆใ‹ใฃใŸใ‚ˆใ€‚่ชฐใฎ่…•ใ ใฃใŸใ‚“ใงใ—ใ‚‡ใ†
14:41?ใ„ใใ”ใ€‚ใ†ใฃใ€‚
14:43I'm so happy to meet you.
14:46I'm so happy to meet you, Yuki.
14:49I'm fine.
14:55Mishiro?
14:56I'm so happy.
14:58I'm so happy to meet you.
15:03I'm so happy to meet you.
15:06So that's Mishiro?
15:09I'm so happy.
15:14Yes, I'm going to go to the next door.
15:15Well, it's okay.
15:16It's still a little bit.
15:19Oh, Yuki!
15:20I'm going to go to the next door!
15:22Oh!
15:24Well, if you're a veteran, it's okay.
15:28It's okay.
15:30It's okay.
15:31It's okay.
15:32It's okay.
15:32It's okay.
15:32It's okay.
15:33It's okay.
15:34It's okay.
15:36It's okay.
15:38Okay, let's go.
15:49Yuki!
15:51Yuki!
15:51Yuki!
15:54โ€ฆ
15:55โ€ฆ
15:57โ€ฆ
15:58โ€ฆ
16:01โ€ฆadฤฑm
16:05Why did you do this?
16:10Why did you do this?
16:15What did you do?
16:18I...
16:20I...
16:21...
16:21...
16:22...
16:23...
16:28...
16:29...
16:30...
16:30...
16:32...
16:40I'm sorry.
16:43It's that...
16:44That ghost...
16:46That woman...
16:47That ghost...
16:49If it's bad...
16:51If it's not bad...
16:53If it's not bad...
16:54If it's not bad...
16:58That girl was just saying...
17:01I should do it...
17:26I don't know.
17:31I will offer you the best of your dreams.
17:37It's a lie!
17:38A lie!
17:40A lie!
17:41A lie!
17:43A lie!
17:45It's always like that.
17:46Even if you're doing anything, you're going to go to your own.
17:50But you've destroyed everything.
17:53You've destroyed it.
17:56You've destroyed it.
18:01You've destroyed it.
18:06You've destroyed it.
18:11You've destroyed it, sister.
18:17You loved it.
18:24Why... why...
18:26Why...
18:26Why...
18:30Why...
18:31Why...
18:32Why didn't you call her...
18:34Why...
18:52Hey...
18:54I want to be a dream that I want to be the best of my life.
19:02I wanted to be the best of my life.
19:08I wanted to be the best of my life.
19:24Let's go.
19:43Let's go.
20:26ใ‚‚ใ†็–ฒใ‚ŒใŸใ€‚
20:45Hey, you're good, isn't it?
20:54Why? I know it's here.
21:00It's a woman.
21:03It's a problem to find time.
21:06It's a problem, isn't it?
21:08I've already come to the side of the side.
21:10Now, I'm not only right.
21:14I'm going to destroy the whole body of Mishiro.
21:17You too, right?
21:20No, I'm safety.
21:23Because I've already found the stairs.
21:25The three of them went ahead.
21:29Then it's Mishiro and me.
21:30I'm only right.
21:32I'm going to help you.
21:36That's right.
21:39I'm going to help you.
21:42I'm going to help you.
21:44I'm not.
21:46I'm a bad guy.
21:59I'm good.
22:02I know.
22:05I'm going to help you.
22:07I know.
22:13You're too bad.
22:14I'm for trouble.
22:16I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
22:55I'm sorry.
23:27I'm sorry.
23:44I'm sorry, I'm sorry.
23:47I'm sorry.
Comments

Recommended