Skip to playerSkip to main content
Berserk (1997) Season 1 Episode 5
Berserk | Full Episode with English Subtitles

Watch Berserk (1997) online free.

#anime #fullepisode #englishsub #Berserk1997 #Berserk
Transcript
00:02In this world, there will be an absolute power of human life.
00:10Will there be a power of God?
00:14More than that, people will not be able to be free.
00:26To be continued...
04:23We're right back.
04:54We're right back.
05:39We're right back.
05:42We're right back.
06:18We're right back.
06:44We're right back.
07:16We're right back.
07:23We're right back.
07:29We're right back.
07:31We're right back.
07:32We're right back.
07:37We're right back.
07:43We're right back.
08:13We're right back.
08:32We're right back.
08:43We're right back.
08:50We're right back.
09:24We're right back.
09:25We're right back.
09:28We're right back.
09:31We're right back.
09:33198, 199, 200!
10:04I am living with a music.
10:06I am living with a music.
10:08I am living with a music.
10:09I am living with a music.
10:19The music at the beach.
10:34川崎
10:39偵察ご苦労さん、 ジュドウ。
10:42どんな様子だ? 敵さんの補給基地はよ。
10:47情報通り、守りはこっちに集中してる。
10:48大した数じゃないがな。
10:51That's why we're going to attack from here, isn't it?
10:55No, the attack is from here.
10:58What? That's crazy, isn't it?
11:00Our goal is to be able to go to the enemy's rescue base.
11:06If you go to the enemy, you'll be able to reach the enemy's base,
11:10but at the same time, you'll be able to call the enemy's base.
11:15Then you'll be able to go back to the enemy's base.
11:19That's good.
11:20I think it's just what we're going to take.
11:23You'll need to do a second.
11:26After that, you'll have to take the enemy's base base.
11:30Then you'll be able to attack the enemy's base.
11:33And what are you going to do?
11:37We don't need to send our enemy's base base to the enemy.
11:42Then we'll take our enemy base when we reach the enemy.
11:42So, you'll see me as we jump.
11:43That's what we're going to do.
11:44I'm ready.
11:46I'm ready.
11:48I'm ready.
11:50I'm ready.
11:52I'm ready.
11:53I'm ready.
11:56What's that?
11:58What's that?
12:01What's that?
12:02What's that?
12:03It's Griffith's command.
12:04You're a king.
12:09You're a king.
12:12You're a king.
12:15You're a king.
12:16What's that?
12:20I'll be right back.
12:22I'll be right back.
12:23I'll be right back.
12:28Gats!
12:32I'll ask you, Kazuka.
13:24What do you mean by me?
13:25Mr. Adon, why don't you have to be able to build weapons, weapons, and補充基地?
13:33That's why it's the代わり of the黒羊鉄槍重装基地?
13:40Mr. Adon, I understand!
13:41Mr. Adon, you have to be able to do this kind of duty.
13:48What?
13:49Mr. Adon, what's wrong?
13:52Mr. Adon, I don't know.
14:05Mr. Adon, I'm a enemy! I'm a enemy!
14:08Mr. Adon, who will be able to attack this kind of military attack?
14:12Mr. Adon, what?
14:15Mr. Adon, what?
14:16Mr. Adon, what?
14:34Mr. Adon, what?
14:40Mr. Adon!
14:44Let's take it!
14:46Mr. Adon!
14:49Mr. Adon…
14:51Mr. Adon!
14:54Mr. Adon!
15:06Let's go.
15:25Oh, that's it!
15:28Wait! Wait!
15:29Gats!
15:29I forgot my duty!
15:31I'm in trouble!
15:34Gats!
15:38Gats!
15:40I'm in trouble!
15:42Hurry up!
15:43Come on!
15:47I'm in trouble!
15:52I'm in trouble!
15:53I don't know!
15:54I'm in trouble, Colcass!
16:01What are you doing?
16:12I'm in trouble!
16:23Gats!
16:25I'm in trouble!
16:28I'm in trouble!
16:28I'm in trouble!
16:29I'm in trouble!
16:30But, the base is...
16:31My duty is...
16:34I'm in trouble!
16:34I have to...
16:34You're rude!
16:35You're rude!
16:36Ok, let's go!
16:48Everyone!
16:49You're okay?
16:51You're okay?
16:55Good, everyone!
16:57This is for Guts!
17:29This is for Guts!
17:31But it's a good thing to do!
17:33This is for Guts!
17:36That's fine!
17:37I've achieved the goal of the Guts!
17:40What are you saying?
17:43You're a child!
17:45It's bad, you're a child!
17:47What's your story?
17:49If you want to tell me something,
17:52please tell me something.
17:54You're not going to tell me anything.
17:56No!
17:59I'm...
18:00I'm just...
18:02I'm just saying that your actions were right.
18:06You're always the same.
18:08I'm just trying to do it.
18:09No!
18:11You're not going to protect Guts!
18:14But...
18:18I'm...
18:19Because...
18:21That...
18:22That...
18:25I'm sorry...
18:26You're not going to protect Guts!
18:52You're not going to protect Guts!
18:54You're not going to protect Guts!
18:56You're not going to protect Guts!
18:59you're not going to protect Guts!
19:15Of course!
19:17That's right, Guts!
19:18He's got a lot of money, and he's got a lot of money, and he's got a lot of money.
19:22That's a lot of money!
19:24Don't you?
19:25And I'll give you a little bit of money.
19:28Ah, yes!
19:34So, you'll be able to do it.
19:40GENON総督.
19:41You've got a lot of money, so you can't change your money.
19:45Yes, but I can't do that.
19:49Especially, that Taka-no-daun, such as...
19:53Taka-no-daun?
19:55Have you done anything?
19:59No.
20:06Taka-no-daun!
20:08In the next fight, I'll let them go to the enemy.
20:11I'll let him know.
20:13I'll let him know.
20:15I'll let him know you.
20:18I'll let him know.
20:19I'll let him know you.
20:22I will let him in the enemy.
20:23Is there anything?
20:26Do not you know?
20:27Do not you know what you are coming?
20:29Do not you know what you are living in the enemy?
20:33I'm not a little.
20:38Gryphus, give me the advice.
20:40I'll come back to you soon.
21:30I don't know.
22:06Yes!
22:10Take the moonlight, but I'll tell you when inside you're shouting
22:17While it's there, it's just the same, while it's dry, you're crying
22:24I'm spanning my grass, walking back, so when my grass you're fading
22:31I'm waiting so long, I'm waiting so long
22:38I'm waiting so long, I'm waiting so long
22:46I'm waiting so long, I'm waiting
23:36I'm waiting so long, I'm waiting so long
23:38I'm waiting so long, I'm waiting so long
Comments

Recommended