Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
Игра На Съдбата 1 Епизод 4

Category

📺
TV
Transcript
00:11Transcription by CastingWords
00:31Остави я, отиваме в болница.
00:44Предложението ти за предбрачен договор беше голяма грешка, Рауф. Голяма!
00:49Грешно ли е да се тревожиш за дъщеря си?
00:52Не разбираш, Рауф.
00:57Не издържам.
00:59Айсон не ми говори, не отговаря на обажданията ми.
01:05Съссипан съм Рауф.
01:09Лудовлюбен съм в нея.
01:21Да ви е сладко?
01:23Много благодаря.
01:27Пак звани.
01:29Е, какво да правим?
01:31Да вдигнем или да почака още?
01:34Ама с вас, шега не бива.
01:39Добре, ще вдигна, но...
01:42Както се разбрахме, нали?
01:43Да, да, не се тревожете.
01:46Ей, спокойно.
01:48Чули?
01:49Добре, да вдигна.
01:50Да.
01:53Здравейте, господин Харун.
01:55Каджер?
01:56Аз...
01:57Може ли да говоря с Айсум?
02:01Ами...
02:02Тя е много болна в момента.
02:05Не е удобно.
02:08Какво се е случило?
02:10Има главоболие, господин Харун.
02:13Не се чувства много добре.
02:15Изморена е.
02:17Но ако искате,
02:18мога да я питам,
02:20дали може да говори.
02:22Да, питай я.
02:25Добре.
02:35Да, Харун?
02:36Айсум,
02:37Хаджер каза,
02:38че си болна.
02:39Добре ли си?
02:46Не се тревожи за мен.
02:48Но как да не се тревожа за теб?
02:53Звънят и непрекъснато от вчера.
02:55Поболях се от притеснени.
02:58Побърках се.
03:00Мисля, че е по-добре
03:01да не се виждаме известно време.
03:03И до какво добро ще доведе това?
03:07Точно обратното.
03:08Трябва да се видим и да поговорим.
03:13И какво ще реши това?
03:15Толкова те обичам, Айсум.
03:20Ще намерим решение.
03:24Нека да опитаме.
03:26Искам да те видя.
03:27Молете.
03:29Както и да е.
03:31Може да дойдеш да ме видиш.
03:35Идвам веднага.
03:36Тръгвам.
03:55Тръгвам.
03:57Тя не звучаше добре.
03:58Отивам да и си извиня.
04:01Хората се променят.
04:04Чувствата също.
04:07Любовта отчумява.
04:08Но Бахар винаги ще бъде твоя дъщеря.
04:11Не искам да излагаш на опасност заради едно влюбване.
04:16Това е.
04:28Хайде, Норджан.
04:29Вдигни телефона.
04:36Не мушках го.
04:38Не мушках Джингис.
04:44Какво се е случило?
04:46Той ме преследваше.
04:49Боже, какво направих?
04:51Намушках мъжа си.
04:54Той започна да ме бие.
04:56Оплаших се и го направих.
04:58Намушках го.
05:02Свършено е с мен.
05:03Нека взема това.
05:06Седни.
05:07Есма, донеси чаша вода.
05:13Ще вляза в затвора.
05:16Не се тревожи.
05:17Направила си го при самозащита.
05:19Чуваш ли?
05:23Демир ще ни помогне.
05:25Али?
05:26Бързо доведи Демир.
05:27Хайде.
05:28Добре, добре.
05:28Ей, сега се връщам.
05:35Демир ще дойде и ще ти помогне.
05:38Спокойно.
05:39Нали?
05:44Наистина ли Демир ще помогне?
05:47Есма, не му е времето сега.
05:49Добре, ще мълча.
06:18Демир
06:28It's been a trip!
06:30It's been a trip to look for the tears...
06:35...it's been a trip!
06:36...it's been a trip to look for the tears...
06:40...and still you come to look for the tears.
06:46...but even you always look for it!
06:46...'You don't feel like you've caused me to get rid of your eyes' eyes and ever further eyes' eyes'
06:46eyes' eyes' eyes!
06:46...'I'm so anyway' I was worried about you!
06:47I am afraid that she was dead, she wasroting me, but she died!
06:52I don't understand why he is making it.
06:57Why do you think it's because of the car?
07:02When I was out of the electrical center, I was constantly asking for the car, but I didn't have it.
07:11I'm sure I understood, I explained it.
07:13And I'm on a woman.
07:15This is.
07:19We're going to ask some questions.
07:21Yes, of course.
07:23Who is the man?
07:25How do you think?
07:27The wife of the wife.
07:38Mr. Salih.
07:40Mr. Salih.
07:44Mr. Salih.
07:48Mr. Salih.
07:51Mr. Salud.
07:53The house.
07:54Gross.
07:57Mr. Salih.
07:59Mr. Salih.
08:01Do you need me, do you need me, do you need me, do you need me, right?
08:07I agree that you have increased clients, but I already have no need you.
08:17What about you?
08:19At the moment I have no money, I will pay when I have them.
08:24Okay.
08:33But how nice?
08:36Again, she's able to play with her.
08:51Now that she will play a place.
08:54Clip.
08:55Mom!
08:56Whatever the way too, я и juga and tell my dad.
09:01And I know that you will be here to talk with Salih.
09:06I don't want to talk. I'll talk with him.
09:09Mom!
09:10Mom!
09:15What's the man you are?
09:17I'm not a man.
09:18How do you say, Mom?
09:20I'm very good.
09:23How do you do it?
09:26You get this food thanks to her.
09:28I'm not a man.
09:29I'm not a man.
09:31If you're not a man, what do you do?
09:36You're a man.
09:38I'm not a man.
09:40I'm not a man.
09:41I'm not a man.
09:42I'm not a man.
09:44You're a man.
09:45God.
09:54Good, Mr. Harun.
09:56I'm not a man.
09:57Thank you, Chadjury.
09:57Whose our daughter is From there?
09:59She's happy with her daughter.
10:02And of course.
10:11Me, you are told of her.
10:17I'm hungry.
10:18I'm sorry, I'm sorry.
10:21I'm sorry.
10:23I'm sorry.
10:24I'm sorry.
10:26I'm sorry.
10:26I'm sorry.
10:29I'm sorry.
10:31I'm sorry.
10:32God bless you, Mr.
10:36I wanted to know
10:38that when my husband was still alive.
10:41And...
10:44...
10:44...
10:44...
10:44...
10:45...
10:46...
10:48...
10:49...
10:49...
10:49...
10:49...
10:51I don't want to wait.
10:57...
11:07...
11:07...
11:08...
11:09...
11:12...
11:18...
11:20...
11:21...
11:22...
11:22...
11:22...
11:22...
11:28Come on, Demir, come on!
11:30Who is Norjana Karakaya?
11:33I am...
11:34What is it?
11:35What is it?
11:38It's a strange thing.
11:40It's a strange thing.
11:44Norjana is not convinced.
11:45It's a strange thing.
11:46It's a strange thing.
11:48But it's a strange thing.
11:50It's a strange thing.
11:51I hope you want to turn it over.
11:53Norjana, go!
11:55Demir, be there.
11:56Okay.
11:58Come on!
12:07Come on, Demir!
12:08Come on!
12:09Come on!
12:16Come on!
12:21What are you doing?
12:47I'm thinking about the future.
12:49Think about it.
12:51We'll go to America.
12:53We'll take it.
12:55We'll take it to my mom.
12:58We'll never work with them.
13:01We'll do it.
13:04We'll go to the island.
13:05We'll be looking for the mother.
13:08We'll be looking for the mother.
13:11You're right.
13:12I'm not saying I'm not saying anything.
13:20I'm not saying anything.
13:23I'll go to my house.
13:28We'll be going to take it.
13:29We'll take it to my house.
13:29We'll save it.
13:31We'll help you.
13:31At the end of the day,
13:32I'm not saying anything.
13:36I'll follow you.
13:36I'll follow you.
13:38I'll follow you.
13:39I'll follow you.
13:40What?
13:56What, like how did you make you?
13:58G-K-N-Y.
13:59G-K-N-Y-E.
14:00G-D-G-N-Y.
14:00G-K-N-Y-E.
14:01G-K-N-Y-E.
14:01G-K-N-Y-E.
14:03G-K-N-Y.
14:05G-K-N-Y-E.
14:07G-K-NY-E-.
14:10I don't know what to say.
14:11You are a свидetel?
14:12No, but...
14:13Okay, wait.
14:15Tell me.
14:18I don't know everything.
14:20Listen to me.
14:22Can you protect yourself?
14:25Yes.
14:27If you continue with this behavior,
14:29I will be able to protect you.
14:31Yes.
14:32It is the moment of the protection.
14:33Please, I am a slogan.
14:35Please.
14:37Please.
14:38Please.
14:39Please!
14:39Please be happy.
14:40Please.
14:41Please.
14:43Please.
14:44Please.
14:44Don't worry, Demir will come, don't worry.
14:47Let's go.
15:00Let's go.
15:03Let's go, Demir.
15:05Let's go.
15:23Let's go.
15:30Let's go.
15:33Let's go.
15:34Where did you go?
15:36Where is Nurjan?
15:38Where is Nurjan?
15:40It's a lot.
15:42It's a lot.
15:44I'm afraid to tell you what needs to be.
15:48Please, help me.
15:50Okay, let's go here.
15:52Let's go.
16:10I've been waiting for you.
16:27What did you do?
16:28What did you do?
16:37I know, that I'm tired.
16:41I'm sorry.
16:42I don't know how to say it.
16:45I love you too much.
16:47I love you too much.
16:48I love you too much.
16:49I love you too much.
16:49I love you too much.
16:50I love you too much.
16:57I love you too much.
16:59I wish you this, because you saw...
17:02Why should you do this?
17:06It's my idea.
17:08It's my idea.
17:09I love you too much.
17:10I love you.
17:12You have a crazy break and a little joy.
17:14I did not make this decision to make this decision.
17:16I wanted you to make it easier.
17:20I wanted you to make this decision.
17:21I didn't want you to make it easier.
17:22I found you,
17:24I have no idea.
17:27And you don't believe in me.
17:35That's it.
17:38But I really believe in you, Harun.
17:43That's why my heart broke.
17:47Aisun? Aisun?
17:51Aisun, hear me.
17:52I'm sorry, Harun.
17:54I'm sorry.
17:57It's an interesting thing.
18:01Aisun, where are you?
18:03Aisun, where are you?
18:15Aisun, where are you?
18:16I'll do this.
18:18You can't get this agreement.
18:34Are you ready?
18:35Are you ready?
18:44Noorjan!
18:58How do you do it? Why do you do it with beads?
19:02Nourjan, where are you?
19:04Tell me!
19:05Nourjan!
19:10Nourjan!
19:12She is a man-like man-like man-like man-like man.
19:18How do you expect?
19:22She will have a lawyer in the court and in the court and in the court.
19:26Probably, she will stay in the process.
19:29But I thought, you will help you.
19:33You can tell me.
19:35You can tell me.
19:37I don't know how to save you.
19:41I don't know how to get you in the midst of it.
19:55What do you want to say?
19:59I'm going to be...
20:01...advocat on Genghis.
20:06What do you want to say?
20:10I'm going to be an advocate for you.
20:14What do you want to say?
20:16What do you want to say?
20:20If you don't want to kill him,
20:23you will kill him, right?
20:26It's our job to solve this.
20:30They'll go to jail,
20:32they'll have a process and they'll solve it.
20:36And with Genghis,
20:39if we know him from the kids,
20:41we'll be able to protect him.
20:44What do you want to say?
20:46You're so happy.
20:47You're so happy.
20:48Why do you want to say so?
20:50Nothing is changed.
20:54I'm an advocate and I'm interested in truth.
20:58!
21:04¿T張ule asked the message to Men's covenant in all sorts?
21:07How do you have to name your actions?
21:11Are you looking for the truth?
21:12Do you support the refugee who takes the deal?
21:13Do you have freedom for the female to find every day?
21:16The law is for everyone.
21:19You can just say that you can't make any one.
21:22This is the situation.
21:27The man will decide.
21:30He will decide who is innocent and who is innocent.
21:36And the other thing...
21:39Where is the law?
21:45The law is taken by the law.
21:50The law is taken by the law.
21:51What is the law?
21:54Why is the law?
21:56Why do you want the law?
21:58It is a case of a law.
22:01You should have to give you the law.
22:03You should have to give you the law.
22:05You should have to give you the law.
22:10I have to give you the law.
22:14I have to give you the law.
22:30I have to give you the law.
22:37Why is the law?
22:40I don't know.
22:42I have to give you the law.
22:50I have to give you the law.
22:53I have to give you the law.
23:04How are you?
23:06He's been an advocate, worked for the truth.
23:09I'm stupid.
23:10I thought he was a man.
23:20We've got to go back.
23:22We've got to go back, right?
23:24Well done.
23:26We've got to go back to America.
23:30We've got to go back to America.
23:32You, once a minute,
23:33we'll keep going back.
23:36I'll take a papaz underwash of Trump that day.
23:40every week,
23:41We've got elected to go back sore.
23:43Ever been there.
23:45I'm good at night when we came back on this time!
23:48We Alterania!
23:49And now I think?
23:50Come back!
23:52Thank you!
23:52There are a few moments to do.
23:54Very you!
23:55To soon.
23:59To soon.
24:00At the end of the end.
24:02Go to America.
24:02Go to America.
24:11Let's close today.
24:13We are all dead.
24:14We will continue.
24:16Mr. Kakenur Jam.
24:22Soon we will save you.
24:24No, no.
24:26See you soon.
24:28See you soon.
24:29See you soon.
25:02What are you doing?
25:07What are you doing?
25:10I know.
25:14What are you doing?
25:17What are you doing?
25:20is to hide the evidence.
25:24They will arrest you.
25:26Is that right?
25:28Then put your name in the door.
25:31Do you want to do that?
25:32Do you want to do it?
25:33Yes.
25:36I should have to do it.
25:41Yes.
25:53But I will not be able to do it.
26:02Yes, I will not be able to do it.
26:06We are to do it!
26:07We are all to do it!
26:18I don't know.
26:52I don't know.
27:20I don't know.
27:21Думата на приятелия ти тъжи повече от моята, е?
27:27Ще видим.
27:36Думата на приятелия ти тъжи.
27:50Думата на приятелия ти тъжи.
27:55Думата на приятелия ти тъжи.
28:34Думата на приятелия ти тъжи.
28:42Думата на приятелия ти тъжи.
28:51Думата на приятелия ти тъжи.
29:01Думата на приятелия ти тъжи.
29:25Думата на приятелия ти тъжи.
29:29Думата на приятелия ти тъжи.
29:52Думата на приятелия ти тъжи.
30:06Думата на приятелия ти тъжи.
30:11Думата на приятелия ти тъжи.
30:28Думата на приятелия ти тъжи.
30:40Думата на приятелия ти тъжи.
30:41Думата на приятелия ти тъжи.
30:41Думата на приятелия ти тъжи.
30:43Думата на приятелия ти тъжи.
30:47Думата на приятелия ти тъжи.
30:55Думата на приятелия ти тъжи.
31:03Bajar.
31:40Bajar.
32:04Bajar.
32:07Bajar.
32:11Bajar.
32:18Bajar.
32:21Bajar.
32:22Bajar.
32:23Bajar.
32:24Subtitul.
32:25To me je ubicina.
32:26Bajar.
32:28Bajar.
32:30Bajar hetoog.
32:31Are you ready for today?
32:33Yes, I will.
32:38We'll try together.
32:39We'll try together.
32:41No need, ma'am.
32:44I don't want to be bothered.
32:45I don't want to be bothered.
32:47We need to talk about how to do you want, Mr. Harun.
32:53Thank you very much.
32:55Are we going to try?
32:56Give me a minute.
32:57We'll try and keep going.
33:00I'll wait for you.
33:17I'll wait for you.
33:21Come on, come on.
33:26Lelion,
33:27прибрахме се.
33:29Казах ти, че още не се е прибрала.
33:34Боже, не е в ней стил.
33:42Както и идея, ще направя нещо за вечеря.
33:45Аз ще се погрижа, батко.
33:47Не се тревожи.
33:49Наистина ли?
33:50Вижти, много добре.
33:57Прибрахме се.
33:59Вижте, кого ви водя.
34:01Ха-ха-ха-ха!
34:07Да но сте гладни.
34:09Донесох китайско.
34:11Аз съм гладна.
34:13Или поне бях, докато не чух китайско.
34:21Аз обичам китайска храна, особено да си похапвам склечките.
34:25Страхотно.
34:26И Демир харесва.
34:28Ядохме на една бизнес среща, нали?
34:30Да.
34:31Нека взема тези.
34:33Да, може ли пантофи?
34:35Извинете госпожо, сега ви давам.
34:37Съжалявам.
34:39Така се развълнувах, че забравих.
34:42Ето.
34:43Няма проблем.
34:44Заповядайте, не стойте така.
34:46Благодаря.
34:48Аз ще подготвя храната, а ти еласмент.
34:51Хайде.
34:53Демир, отдавна не сме се виждали.
35:02Така е, да.
35:05Живот.
35:08Понякога нещата се случват без да очакваш.
35:15Искам да дойдеш утре сутрин.
35:19Защо?
35:21Току-що се върна от пътуването до Измир.
35:24Искам да знам повече.
35:26Рутинните процеси продължават.
35:29Няма нищо важно.
35:31И все пак искам да дойдеш, Демир.
35:35Искам да знам всичко.
35:40Добре.
35:44Ето.
35:45Ето.
35:46Ето.
35:47Храната пристига.
35:48Махни покривката.
35:50Да ви е сладко.
35:52Аз ще тръгвам.
35:54Но нали щяхме да вечереме заедно?
35:57Друг път, Хаджер.
36:01Утре ще се видим.
36:04До утре.
36:06Останете, моля ви.
36:08Не, Хаджер.
36:09Добър апетит.
36:10Нека ви изпратя тогава.
36:14Искаше ми се да останете.
36:16Много мило, Хаджер.
36:18Добре.
36:20Благодаря.
36:21Винаги сте добре дошли.
36:22За нищо благодаря.
36:33Тя не ме разбира.
36:36Мисли, че нямам доверие заради договора.
36:42Не иска да ми прости.
36:48Беше много разстроена, когато оговорих с нея.
36:51Дай малко време.
36:54Ще осъзная чувствата ти.
36:56Спокойно.
36:58Не искам да чакам повече.
37:01Чувствам се по-зле.
37:06Ще ми помогнеш ли, Бахар?
37:13Ще говориш ли още веднъж Сейсун?
37:19Добре.
37:20Всичко за теб, Татко.
37:22Утре ще говоря с нея.
37:26Благодаря ти.
37:47Мамо.
37:49Не е редно.
37:50Трябва да го обсъдим.
37:54Вишни.
37:55Вишни.
37:56Как може да ти го причини?
37:58Как ще си намеря нова работа, ако го осъдим, а?
38:03Моля те спри да се тревожиш за това.
38:07Скоро ще си намеря работа.
38:09Сигурна съм.
38:11Разбира се, че се тревожа.
38:13Вишни само.
38:23Имам една идея, но...
38:26Каква идея да ще е?
38:28Мамо.
38:31Леля е в Америка.
38:33Да отидем и ние.
38:35Да отидем.
38:37И какво ще правим там?
38:39Знам, че с Леля не се разбирате.
38:42Но не това е важно.
38:44А животът ни.
38:46Искам да се спасим.
38:51Там ще ни е добре.
38:54Ще имаме работа.
38:56И ще се държат добре с нас.
39:02Ще бъдем щастливи.
39:06Спри да мечтаеш да ще.
39:08Кои сме ние, че да ходим в Америка?
39:11Ай, ако заминем, думът ни тук няма ли да ни липсва?
39:16Ще си намеря работа до ден-два.
39:19Спри да мислиш за това.
39:21Не дей.
39:29Боже, мамо.
39:59Слава Богу, че си тук.
40:03Опитах се да ти се обадя.
40:05Къде беше?
40:05Музиката.
40:37Музиката.
40:52Как може да го направиш?
40:57Не разбирам.
40:59Как?
41:18Да, Дженгиз.
41:20Как си, братко?
41:22Добре, благодаря.
41:23Ти?
41:24Добре съм.
41:25Исках да те питам нещо за процеса.
41:29Трябва ли да плащаме някакви такси?
41:32Дано не е много скъпо.
41:34Има такса.
41:36Но аз съм я платил.
41:38Това е моят човек.
41:40Трябва да я вкараме зад решетките.
41:42Ще ти си издължа, когато мога.
41:45Не е необходимо, Дженгиз.
41:47Не, не, не.
41:48Ще ти си изплатя.
41:49Обещавам ти.
41:50Ти си най-добрият.
41:53Добре, Дженгиз.
41:55Добре.
41:55До скоро.
42:00Ще видиш, госпожа Моджан.
42:08Добре.
Comments

Recommended