- 8 hours ago
- #bar
฿⍷yond.#Ⓣhe.#Bar.E01 [Full Movie] [Full Story]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:07Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:08Transcription by CastingWords
00:02:16Transcription by CastingWords
00:02:20Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:47Transcription by CastingWords
00:02:48Yes, I'll take you in the next step.
00:02:49I'll take you in the next step.
00:02:54No.
00:02:57Sorry!
00:03:00What's up?
00:03:01My name is 강효민.
00:03:35I'm sorry.
00:03:46I'm sorry.
00:03:49I'm sorry.
00:03:52I'm going to take a look at the time.
00:03:52The judge is a job that takes time to take time.
00:03:59If you have a job, there's no reason to take time.
00:04:02Let's go.
00:04:06Well, it's a lot of time.
00:04:08I'll tell you something else.
00:04:10I'm going to read the book.
00:04:12I'm going to read the book.
00:04:18I've been...
00:04:18I've been missing...
00:04:22I think I'm going to take a long time, but I think it's a good thing.
00:04:27I'm going to give you some advice to you later.
00:04:29We'll keep doing it again.
00:04:33Yes.
00:04:36Let's go.
00:04:45I'm going to take care of myself.
00:04:47I won't take care of myself.
00:04:47If you are not going to...
00:04:51Let's go.
00:05:02Kim, Kye.
00:05:03Yes, in person, Jose, Hano, Hano, Kwon, Hano, H'RESOM, Kwon, HNO, HNO, HNO, HNO, HNO, HNO, HNO, HNO, HNO, HNO,
00:05:07HNO, HNO, HNO, HNO.
00:05:30I am not sure this, what?
00:05:31That's true.
00:05:32You know?
00:05:34Mr. Frank?
00:05:35I'm a good-centered maker in the state of Congress.
00:05:42It's a solid environment.
00:05:47It's a solid environment.
00:05:49It's a kind of law and a theory.
00:05:51But only if it's a good-compliant,
00:05:56because it's a true path.
00:06:00It's a good idea.
00:06:03It's a good idea.
00:06:09But it's just how it works.
00:06:09But the goal is to be a sort of high-level education.
00:06:13If you don't see any development in the past, you can't have the ability to get the power to get
00:06:17the power.
00:06:19And I'll tell you what this is.
00:06:22But it's a good thing to do with our society, and it's a good thing to do with our society.
00:06:29That's what we're going to do with our society.
00:06:32Yes, that's what we're going to do with our society.
00:06:37We're going to do something like that.
00:06:42We're going to get into it.
00:06:42We're going to get into it.
00:06:44We're going to get into it.
00:06:46Put the good stuff up.
00:06:50We should be able to make it more than a while.
00:06:53So we can't go through this.
00:06:58This law is for you to protect your body and your brother's body.
00:07:06I'm going to get the job done with him.
00:07:07He's going to go through 3 years.
00:07:16Yes?
00:07:19The owner, if he's going to live like this, I think it's my fault.
00:07:24Yes.
00:07:26Yes.
00:07:27Do you want to come back to the room?
00:07:29Yes, I have to do it, I have to do it.
00:07:34You know, when you're doing it, you're going to be the most important time.
00:07:41But the last one is just three people.
00:07:46We've had four people in the room for the interview.
00:07:50Yes, if you're going to come back to the room.
00:07:55Okay, then, over here.
00:08:03Okay, let's go.
00:08:05Okay, let's go.
00:08:06Okay.
00:08:07I have a situation.
00:08:08I'm going to go.
00:08:09I have a situation that's right.
00:08:14I don't know.
00:08:15I don't know what to do.
00:08:17I'm going to go.
00:08:18I don't know what to do.
00:08:23What appeals are going for?
00:08:27It's just the one to win a win.
00:08:29Why do you 됐 us?
00:08:30It represents the original doesn't matter.
00:08:32We pick it up time.
00:08:34The original father's doesn't have the掉s?
00:08:36He's a failure from the original.
00:08:38aż her hasn't been a win was just the Regist.
00:08:42but when she retired she hired a man
00:08:43it was able to getação.
00:08:45We will be able to gain someMat list.
00:08:48Cs are what is your penso thinking.
00:08:53No, it's not...
00:08:55It's not a return to the house.
00:09:00Why are you thinking about that?
00:09:01It's because it's because it's because it's because it's because it's because it's because it's because it's because it's because
00:09:07it's because of the house.
00:09:09This is a normal view, right?
00:09:13It's a normal view and a way of thinking about it.
00:09:17Keep going.
00:09:18Okay what are you doing?
00:09:19The idea of the behaviour, right?
00:09:23How would you define it?
00:09:23So make sure it's because of the essence of the body that you needed to do with the body.
00:09:27What do you see here?
00:09:29What can I be doing?
00:09:29What does he do for the body of the body?
00:09:31What would he do for the body of the body and the body of the body of the body of
00:09:36the body?
00:09:38How do you get the body of the body?
00:09:41What do they do next to this body?
00:09:42The body of the body of the body.
00:09:48So, I'll ask you a question for the next question.
00:09:51There are 100 people who are driving on the car.
00:09:54However, the car is going to hit the front of the car.
00:10:00He's going to change the switch to the car, but he's going to change the switch to the car.
00:10:06But if he doesn't change the switch to the car, I'm going to die.
00:10:13Elliott Goes headwind under the car.
00:10:13Er define the switch to the car, the car is hit by the car.
00:10:19He is doing that.
00:10:20And that's the switcher.
00:10:26Is that put the dissorigine of the car has to be accepted with race?
00:10:31No.
00:10:32It grew up do not.
00:10:34My opinion is going to try it with the social welt.
00:10:40What happened to you?
00:10:42What happened to you?
00:10:44It was a huge problem.
00:10:47Because he was going to get a car, and he was going to die.
00:10:50And he was going to die and he was going to die.
00:10:57It's the one thing you can do.
00:10:58警察, beautiful.
00:11:00You're all good at that.
00:11:02But I have no idea what that looks like, my daughter's father double.
00:11:06I have to admit that he's a lawyer.
00:11:07But if you don't get anything to kill me then, until she says, I'm not gonna be it.
00:11:16Then it's not good.
00:11:17But if you don't have a choice.
00:11:22The book is only made by the right that she has done, but it's not a legal ethic.
00:11:33The law is not perfect.
00:11:37The law and the law are always the same.
00:11:40The law is always a task.
00:12:01Oh, I'm not sure.
00:12:05How did you get it?
00:12:07How did you get it?
00:12:08Oh, I missed it.
00:12:10Why?
00:12:11How was it?
00:12:11I'm not late.
00:12:12I'm not late until the next time.
00:12:15I'm going to get there.
00:12:19I'm not late.
00:12:21I'm not late.
00:12:23I'm not late.
00:12:25I'm not late.
00:12:29So?
00:12:30So, I was just so nervous.
00:12:32So, I was just so nervous.
00:12:32I was just nervous.
00:12:33I was just nervous, but I was nervous.
00:12:36You're not even nervous.
00:12:38Oh, damn.
00:12:43Also, I'm nervous.
00:12:44Why are you so nervous?
00:12:44Hello, I'm Yulim.
00:12:47You're welcome to the senior 변호사.
00:12:49You're welcome to the senior 변호사.
00:12:49You're welcome to the senior 변호사.
00:12:53Why are you so nervous?
00:12:55What?
00:12:56It's so good.
00:12:57Oh?
00:12:58Yulim.
00:13:00It's so good!
00:13:01I've done it, I've done it.
00:13:03I've done it, I've done it!
00:13:05Yulim!
00:13:44Oh?
00:13:45Kangmin!
00:13:46너 여기 왜 있어?
00:13:48리헨스에 있어야 되는 거 아니야?
00:13:49그렇게 됐다.
00:13:50네?
00:13:51You're a good guy.
00:13:54You're a good guy.
00:13:55If he's not a good guy, he's a good guy.
00:14:00He's a good guy.
00:14:03Now, we're going to start with the ULIM's co-workers.
00:14:10We're going to come up with the staff.
00:14:12Yes!
00:14:19Hello, I'm currently living in 청담동.
00:14:25Young and rich, and smart.
00:14:29It's a perfect 5.3 철.
00:14:34Hello.
00:14:41I'm sorry to go.
00:14:44I'm sorry.
00:14:46Now here, we are.
00:14:48It's a lot of people.
00:14:52You know, here.
00:14:53I'm sorry.
00:14:57There's no one.
00:15:01Hey, hey, hey.
00:15:02I really enjoyed it.
00:15:03So, you're going to be a little bit more if you just look at it.
00:15:04I don't know.
00:15:07You can't go anywhere.
00:15:08I'm going to go to town.
00:15:14You can't go there.
00:15:15I'm going to go to town.
00:15:15You can't go there.
00:15:17I can't get anything to go there.
00:15:18It's a good thing.
00:15:22I'm going to go to town hall.
00:15:23Let's go with you for a long time.
00:15:30Thank you very much.
00:15:58뭐지, 그 자신감은?
00:16:00자, 그럼 이제부터 각 팀장님의 팀 소개가 있겠습니다.
00:16:04팀 소개 이후 신입 변호사들의 팀 지망 선택이 있을 겁니다.
00:16:08지망이 티어보다 많을 경우 팀 배치는 HR 커미티의 결정으로 이루어지겠습니다.
00:16:14팀장님들께서는 단상으로 올라와주시겠습니까?
00:16:30우리 기업 법무팀은 명실공의 대한민국 최고의 M&A팀 변호사들로 구성되어 있습니다.
00:16:37저희 팀은 로펌은 사람이다 라는 믿음으로 신입들이 빛을 발할 수 있도록 모든 지원을 다 하고 있으며 그중에서도 특히.
00:16:46우리 공정거래팀 매출 터지면 대박으로 터지는 거 아시죠?
00:16:50해서 우리 신입이 성과급 제일 높을 겁니다.
00:16:55성과급이 많으면 뭐합니까? 워라벨이 중요하지.
00:16:59돈 많이 벌면 뭐해요? 돈 쓸 시간이 없는데.
00:17:02우리 금융팀은 워라벨이 좋기로 아주 유명한 팀입니다.
00:17:05네, 안녕하세요.
00:17:08성무팀 팀장 윤석훈 파트너 변호사입니다.
00:17:15성무팀은 워라벨.
00:17:17제발, 제발, 제발, 제발.
00:17:19챙길 여유 없습니다.
00:17:221년차가 들어오면 기본이 아침 출근, 새벽 퇴근입니다.
00:17:27물론 주어진 일만 잘하면 칼퇴 가능하겠죠.
00:17:31근데 1년차가 그런 게 가능할까요?
00:17:34삽질할 시간 필요하잖아요.
00:17:36음, 성과급.
00:17:38글쎄요.
00:17:391년차가 뭘 할 줄 알겠습니까?
00:17:42처음엔 다들 똥 오줌 못 가리지.
00:17:47올해도 성무팀 지원자 방명 확정.
00:17:50인간.
00:17:57네, Q&A의 시간 갖도록 하겠습니다.
00:18:01네?
00:18:07네, 대기업 인하우스 변호사는 유형 근무제도 있고 복리후생도 좋습니다.
00:18:13이제는 로펌과 연봉 차이도 크지 않고요.
00:18:16뭐 설사 차이가 있어도 삶의 질이 더 중요하다고 생각합니다.
00:18:19각 팀의 유형 근무제나 복리후생에 대해 구체적으로 설명해 주시겠습니까?
00:18:24요즘 되게 경조사 되게 부담 많으시잖아요, 그렇죠?
00:18:29어, 저희 팀은 팀 자체적으로 각종 경조사 지원해 주고 있습니다.
00:18:34아시다시피 윤림에서는 변호사 5, 6년 차에 해외 유학을 보내주는데 뭐 다 보내주지 못하고 잘 나가는 어소들만 보내줍니다.
00:18:43근데 우리 공정거래팀 한 명의 낙오자 없이 다 갔습니다, 해외 유학.
00:18:49왜? 매출 좋으니까.
00:18:51네, 우리 금융팀은 주 1회 자율 재택근무제를 도입하였습니다.
00:18:56송무팀은 뭐 없으신가요?
00:19:04없습니다.
00:19:07시간 개념 없는 사람 지원하지 말아주세요.
00:19:11그리고 하나 더.
00:19:14관련 질문 없는 거 보니 아직 고용계약서 꼼꼼히 안 받나 본데 여기 있는 인원 모두가 소속 변호사로 확정되는 거 아닙니다.
00:19:21수습 기간 후 평가를 통해 확정된 소속 변호사는 여기서 딱 절반.
00:19:27그 뜻은 수습 기간이 끝나면 둘 중 하나는 아웃.
00:19:35그 소문이 사실이었네.
00:19:38한 방에 몰아넣고 서바입한다는 게.
00:19:40다들 그렇게 한대.
00:19:42너 어떡하냐 받아들여야지.
00:19:44변호사 3만 명 시대에.
00:19:47근데 너 일찍 어디야?
00:19:49단척 안 정했는데 뭐가 됐던 송무팀은 아니야.
00:19:53나도, 나도.
00:20:05신입 변호사들은 각자의 1지망팀 앞에 서주시길 바랍니다.
00:20:11네.
00:20:20각 팀의 티오가 4명인 점 참고 부탁드립니다.
00:20:53서주시길 바랍니다.
00:21:03Come on.
00:21:46Why?
00:21:47Why?
00:21:48Why?
00:21:48Why?
00:21:49Why, why?
00:21:53You were just trying to make him alive, you're not sure.
00:21:56It's almost a bad guy, you're not sure.
00:21:58It's bad for you, you're not.
00:22:00You're not sure.
00:22:02Go ahead and send me a mail.
00:22:03What about knowing is that you're not here?
00:22:05We have no means to get to you.
00:22:14There are many.
00:22:15Many people are not allowed to be suspicious.
00:22:18That's not what they are doing.
00:22:21It's a lot.
00:22:22Unless you're a coach of the judge's job, then you're just a guy?
00:22:29You're a judge of the judge's rights, but it's a judge of the judge's rights.
00:22:30You're a judge of the judge's rights as well.
00:22:34You're a judge of the judge's rights.
00:22:37You're a judge of the judge.
00:22:44I'm sorry.
00:22:46I'm sorry.
00:22:53I'm sorry.
00:22:55Are you okay?
00:22:57No, I'm sorry.
00:23:08Okay.
00:23:09I was like, did you ever get the right news?
00:23:13I'm going to try to get the right news.
00:23:19I'm sorry, I'm going to be here.
00:23:23I'm sure someone is going to work with you.
00:23:26Well, I'll try to get you out.
00:23:32And it's not that a lot of people are just trying to marry him and he doesn't want to marry
00:23:35him.
00:23:38Because he's writing, and he's trying to marry him and he's trying to marry him.
00:23:48And he's thinking about it all the way.
00:23:55It's also a way to protect the people who know what the work is.
00:24:01I think it's a way to protect the people who are not going to help you.
00:24:03I'm happy to protect you.
00:24:06I'm happy to protect you.
00:24:06I'm happy to protect you.
00:24:10I'm happy to protect you.
00:24:13I think it's a good thing.
00:24:18You know, I don't care about that.
00:24:19You don't care about it in a way.
00:24:19It's not true.
00:24:20It's different than that, and it's a kind of loving.
00:24:27And it can be nice.
00:24:31It is very nice.
00:24:32It's not just a lot like the thing you watch.
00:24:33You want to see that, but not so easy.
00:24:35You going to see that?
00:24:38I don't care.
00:24:40Who is that?
00:24:42I don't care.
00:24:44He'll continue to come, see you later.
00:24:46It's just a À direction!
00:24:49It's only a half-time time and a half-time than it is.
00:24:50But, what is the job?
00:24:54I'm so sorry.
00:24:56I paid him for my partner and some of his money,
00:24:58and they took me a short time.
00:24:59I told him that it was a week-long time.
00:25:01I think he was a good job guys.
00:25:03He told me something I received,
00:25:04I've had no job done at making him.
00:25:06He came out at his desk,
00:25:07and he went through his desk,
00:25:09he got to go check the ass.
00:25:13He's been in a bathroomer.
00:25:14He's still a good thing.
00:25:17He's still a good thing.
00:25:20That's great.
00:25:22That's right.
00:25:22That's right.
00:25:23That's right.
00:25:23바로 윤석훈?
00:25:25Bingo.
00:25:43우리 송무팀에 신입으로 오게 된 걸 환영한다.
00:25:46This is our team.
00:25:48We are going to go to the 1st team.
00:25:52And the 2st team.
00:25:54And the team is going to go to the 1st team.
00:25:57But the team is going to go to the 1st team.
00:26:02I'm not so excited about that.
00:26:03What is important to us?
00:26:06What is important to us?
00:26:07That's right.
00:26:09Then, then.
00:26:10Problem中.
00:26:11자, this is the 1st team.
00:26:15It's the second team.
00:26:15Thank you by the 2ns, just about plans for the rest of motion.
00:26:23Next, the 2nd team went click on the parking area.
00:26:25There are 2 units.
00:26:26It is very working on school.
00:26:29The suspension, in the middle of the übrig.
00:26:33So here I see you an old video, and don't come back.
00:26:38I'm sure I'll just do that.
00:26:38Up and down, just 19-2519.
00:26:40Just turn the stage off of sign.
00:26:41No.
00:26:44Well.
00:26:45Okay, I want you to go back.
00:26:45Here I can do the bullets on your google couch.
00:26:47That's why the students have taken down.
00:26:49Yes.
00:26:49I'll hand you up to that because when they're like, when they own a vehicle, you get away from them.
00:26:53I can't be able to run out and run away.
00:26:54Yes.
00:26:56Okay.
00:26:56So, .
00:26:57So, Als-ch sí, will you do that.
00:27:00Now...
00:27:03And the team is 2 in the same time.
00:27:05And for my team, I'm the one in one position for.
00:27:06Yes, but I am going to do this with a 1st chance.
00:27:28For the
00:27:30I'm going to go to the website.
00:27:33Then we'll go to the website.
00:27:36Yes.
00:27:39Yes.
00:27:44Yes.
00:27:45Yes.
00:27:47Good luck, 강유민.
00:27:50My name is the law school and the law school is the law school.
00:27:53Why are you laughing?
00:27:55You're not as good as hard as you can.
00:28:00But our job will do not take care of it.
00:28:05It's not like that.
00:28:07It's not like that?
00:28:07Oh, are you.
00:28:10I'm sorry.
00:28:13Yes?
00:28:29Yes.
00:28:31Yes.
00:28:32Yes, yes.
00:28:33Oh, okay.
00:28:40...
00:28:41...
00:28:42...
00:28:43...
00:28:44...
00:28:45You're welcome.
00:28:46Sit down, sit down.
00:28:52This is a manchal.
00:28:55I'm a manchal.
00:28:57I'm a manchal.
00:28:58He's a manchal.
00:29:00But he's a manchal.
00:29:05Who's the manchal?
00:29:07It's a different way.
00:29:10What's wrong?
00:29:10You're right.
00:29:12You're right.
00:29:13You're right.
00:29:14You're right.
00:29:15You're right.
00:29:16You're right.
00:29:16I'm a manchal.
00:29:17I don't know if you're a manchal.
00:29:18You're right.
00:29:18I like him.
00:29:25You can't wait a lot.
00:29:33Yeah.
00:29:35I'm just going to have to stay with you.
00:29:37I'm going to have a horse.
00:29:46I'm just going to have a horse.
00:29:48I'm going to have a horse.
00:29:53I'm going to have a horse here, because I've been walking around.
00:29:56And now there's a horse on the street.
00:29:57Ah, what did you do?
00:29:59I'm just coming to me.
00:29:59Are you still composing?
00:30:10Are you still Sierra's wow?
00:30:11Are you sure why?
00:30:15Is that the woman's father's mother?
00:30:19Is that the lady's father?
00:30:20Mr. S.T.O, I am at the venue.
00:30:21So she did it, but she is already 10 years old.
00:30:24Wow.
00:30:26When you have your own status in your status, you have to choose the rules to your status.
00:30:31You've got your status in terms of the rules to the rules.
00:30:34But he's not going to have a name in the rules.
00:30:35By the way, the rules are going to have your status.
00:30:39You don't know what the rules are the rules to cover your status?
00:30:47That is a normal hub in the manteed way?
00:30:48An sachfounder?
00:30:49It's an option of winning salary.
00:30:52She was patron-39 years old.
00:30:54So he gaveierte victim buy revenue since he had to pay his family why not,
00:31:00you know?
00:31:00Either goes to NARSON's position?
00:31:03Yeah, it's interesting, but...
00:31:05who's from now?
00:31:09I think that's a good attempt?
00:31:09There a disparity?
00:31:10What's wrong with you?
00:31:10Dgal, you?
00:31:11whoever likes to pick you up to this day...
00:31:12I think they are good?
00:31:14Oh.
00:31:14So-go.
00:31:15So-go.
00:31:16I mean, it's a big thing.
00:31:19It's a big thing.
00:31:19What?
00:31:22Let's go.
00:32:05No, you're not using anything wrong.
00:32:08Yeah.
00:32:10I'm going to use yes, sir.
00:32:13By the way, it was a big time for the type of truth.
00:32:16It was a big time for me to figure out what I was supposed to do.
00:32:22That's not a lot.
00:32:23Not a lot.
00:32:25About a number of the U.S.
00:32:31This will be a huge problem.
00:32:32By the way, the U.S.
00:32:33This is a problem.
00:32:35This is a problem.
00:32:35Okay?
00:32:36Yeah.
00:32:36I will be a problem.
00:32:37Next.
00:32:39Yeah, reference number 231-73.
00:32:42The U.S.
00:32:43That's a problem.
00:32:46Someone who is doing it?
00:32:47I've been using the same thing for the previous year.
00:32:48I've been using it.
00:32:49It's been the same for the previous year.
00:32:55It's been the same for the previous year.
00:33:01It was the same for the previous year.
00:33:01It's not right?
00:33:02Yes.
00:33:06Yes.
00:33:08Here...
00:33:09...
00:33:10...
00:33:10...
00:33:13...
00:33:14...
00:33:14...
00:33:21...
00:33:23...
00:33:27...
00:33:28...
00:33:28...
00:33:29...
00:33:29...
00:33:29...
00:33:30...
00:33:40잘 썼네요.
00:33:43이대로 정리해서 내보내세요.
00:33:45네.
00:33:46I'll read it.
00:33:46I'll read it.
00:33:52I'll read it.
00:33:54I'll read it.
00:34:03I'll read it.
00:34:06This is the following day of the bond tax rate of 12% of the price of the bond tax
00:34:11rate of 12% of the bond tax rate.
00:34:12I'm going to use this as a result of the bond tax rate of 12% of the bond tax
00:34:20rate of 12% of the bond tax rate.
00:34:22...
00:34:29...
00:34:29...
00:34:29...
00:34:29...
00:34:58Yes.
00:35:02I'm sorry, I'm sorry.
00:35:08Sorry.
00:35:10I'm sorry.
00:35:11I'm sorry.
00:35:13I'm sorry.
00:35:22I'm sorry.
00:35:23제가 최신 말 원권이었습니다.
00:35:31윤림에서, 모모 씨라고 불리는 사람 갓 입사한 비변호사 사원들밖에 없어요.
00:35:37근데 내가 왜 신입별 변호사라고 안 부르고 씨라고 부르는 줄 알아요?
00:35:41변 씨 통과하면 다 변호사입니까?
00:35:44법인기호도 측면에서 그 사원들보다 나은 게 있어요?
00:35:48Young민i에서는 변호사 이름 뒤에 SQ를 붙입니다.
00:35:55Esquire.
00:35:57변호사를 존중하는 의미의 존칭이죠.
00:36:02그렇게들 불리고 싶으면 걸맞게들 합시다.
00:36:06네, 네.
00:36:19네, 네.
00:36:20Let's go.
00:36:46Oh, my God, my God, my God, my God, my God.
00:37:54Yes.
00:37:56Yes.
00:37:57Yes.
00:38:03Yes.
00:38:04Yes.
00:38:04Yes.
00:38:08Yes.
00:38:11Yes.
00:38:12Yes.
00:38:14Yes.
00:38:14Yes.
00:38:17Yes.
00:38:21Yes.
00:38:23Yes.
00:38:24Yes.
00:38:24Yes.
00:38:25Yes.
00:38:28Yes.
00:38:29Yes.
00:38:33Yes.
00:38:35Yes.
00:38:39Yes.
00:38:39Yes.
00:38:40Yes.
00:38:52Yes.
00:38:53Yes.
00:38:54Very good.
00:38:54...
00:38:54...
00:38:55...
00:38:55...
00:38:55...
00:38:55...
00:38:56...
00:38:58So I was just going to see what I did before.
00:38:58So I was going to look for a little bit more.
00:39:01How's the process going to look for?
00:39:04No, I'm going to go to the next time.
00:39:08I'm going to go to the next time.
00:39:15The bus is on평, on천, on천, on천, on the bus.
00:39:18Yeah, you can go here.
00:40:04You're a long time for your work?
00:40:08No, no, no.
00:40:10It's just a tradition.
00:40:12It's been a long time.
00:40:14You said it was you?
00:40:15Oh, so it's 24 hours?
00:40:19Then...
00:40:1930 years ago you asked me?
00:40:21That's right.
00:40:39This is just a long time ago.
00:40:43I'm going to stay here.
00:40:45I'm going to go for it.
00:40:47I don't know if I have to do it.
00:40:49I'm going to go for it.
00:40:52I'm going to go for it.
00:40:54I don't know if I'm getting any of these.
00:40:58It's not me.
00:41:04I'm going to go for it.
00:41:08It's dangerous.
00:41:10It's not me.
00:41:12You're right, and you're kidding me?
00:41:13You're going to go?
00:41:15Give me a few seconds.
00:41:19Where did you go?
00:41:21You're not late, you're late?
00:41:23You're lying on the floor, if you take the judge.
00:41:26You have to go with me.
00:41:27Let me go, sorry?
00:41:31You're gonna go with me, then.
00:41:33Yeah, let's go.
00:41:38Yes.
00:41:42Yes.
00:41:50Yes.
00:41:52Yes.
00:41:52Uh, ha, ha, ha.
00:41:53강 변호사 출근해서요?
00:42:01근데요?
00:42:02아까 사진 찍었잖아요.
00:42:04그건 3시간 전 얘기고.
00:42:07시작한지 얼마나 됐다고 이틀 연속 무단결근에 머리도 못 말리고 제각한 신입.
00:42:12더 이상 할 말 없습니다.
00:42:14아, 그게 아니고.
00:42:18아니, 죄송합니다. 제가 관리 못했습니다.
00:42:20빨리, 빨리 좀 와.
00:42:24리헨서 원리 컨펌됐는데 노쇼로 컨펌이 취소가 됐다고요?
00:42:28아, 그건...
00:42:30인사과에 무단결근 보고하고 원칙대로 처리하라고 하세요.
00:42:34고용계약서 제 4조 2항에 따라 실무 수습 기간 중 근무 태만 등의 사유로 징계 해고할 수 있으니 징계 절차 밟으라고
00:42:41해주세요.
00:42:42무단결근 아닙니다.
00:42:43할 말 있으면 인사과에 가서 하시고 나가세요.
00:42:47외근 중이었습니다.
00:42:49외근?
00:42:50네.
00:42:51강동 도시 가서 주총을 다녀왔는데.
00:42:54주총이 며칠씩 걸리던가요?
00:42:55아니요.
00:42:56주총은 두어 시간이었는데.
00:42:58이거 계속 듣고 있어야 됩니까?
00:43:00아, 죄송합니다.
00:43:01빨리, 빨리.
00:43:01아, 제 얘기 좀 들어주시면 안 됩니까?
00:43:06지 멋대로네.
00:43:08제 입장에서는 변호사님이 그렇습니다만.
00:43:10우리 다 변호사 아닌가요?
00:43:13판결하기 전에 변론의 기회는 주셔야죠.
00:43:19이분들이죠.
00:43:22강동 도시가스 주총에서 자료를 보는데 회사 매출이 온평 지역에만 7년 전부터 급격하게 떨어지더라고요.
00:43:28매출?
00:43:29네.
00:43:29그래서 조사가 필요해서 외근 중이었습니다.
00:43:32그걸 왜 강유민 씨가 조사를 합니까?
00:43:37이상해서요.
00:43:38거기가 온천마을이라 도시가스 사용자 대부분이 목욕탕인데 검색을 해보니까 30년 넘게 그대로 운영되고 있더라고요.
00:43:45근데 매출이 떨어진 게 이상하잖아요.
00:43:48그래서 현장 조사 다녀왔습니다.
00:43:50그러니까.
00:43:52강동 도시가스 그 어떤 임직원도 이상하게 생각하지 않는데 강유민 씨 혼자 이상하게 생각해서 그 온천마을에 조사를 다녀오느라 출근을 못했다?
00:44:03네.
00:44:05전 주총 절차에 대해 자문하러 갔지만 주총 내용도 면밀히 살펴봐야 한다고 생각합니다.
00:44:11기업에서 변호사한테 멍이나 때리라고 자문받는 건 아닐 거잖아요?
00:44:16어, 뭐 그, 그렇지.
00:44:19뭐, 뭐 그러라고 자문받는 건 아니지.
00:44:22뭐 그래서 조사하니까 뭐가 나왔니?
00:44:24응?
00:44:24그 온천마을 목욕탕에 가보니 24시간 오픈하고 탕도 24시간 뜨거웠어요.
00:44:2930년 넘게 그렇게 운영됐답니다, 한 곳도 빠짐없이.
00:44:3330년 전에도 24시간이었고 7년 전에도 24시간이었는데 7년 전부터 매출이 급격히 떨어진 게.
00:44:42도시가스 납부 금액이 기본요금 플러스 사용연량 곱하기 적용단가 곱하기 1.1이거든요.
00:44:49사용량은 검침량의 온압 보정 개수로 곱해서 구해지는 거고 단위연량은...
00:44:53여쭤만 말하세요.
00:44:56사용연량이 조작된 것 같습니다.
00:45:01확실해?
00:45:02네.
00:45:03조사한 자료 있어?
00:45:04네.
00:45:05네.
00:45:19조사한 자료.
00:45:21조사한 자료.
00:45:25이야...
00:45:27강요민 씨...
00:45:29이 정도면 고지해 줘야 될 것 같은데요?
00:45:32강동 도시과스 담당자는 누구죠?
00:45:35김석진 대리아.
00:45:37부장급으로 미팅 잡아보세요.
00:45:39예.
00:45:42이번 일로 무단결근하고 지각이 무말됐다고 생각하지 마세요.
00:45:48네.
00:45:49한 번만 더 이렇게 멋대로 울면 징계 처리할 테니까.
00:45:54네.
00:45:55알겠습니다.
00:46:10피고인 변호인 출석했습니까?
00:46:13네.
00:46:14김지훈 변호사 출석했습니다.
00:46:16네.
00:46:17그럼 시작하도록 하겠습니다.
00:46:20피해자 강동 도시과스 변호사 윤림의 강혜민 변호사도 출석했습니다.
00:46:24그 보자기는 옆에 내려놓으시는 게...
00:46:29아.
00:46:33출석 여부, 조서에 남겨주십시오.
00:46:35피해자 쪽 법률 대리인이시라고요?
00:46:39예, 그렇습니다.
00:46:41소리는 안 지르셔도 됩니다.
00:46:45출석 여부, 조서에 남겨주세요.
00:46:49피고인은 사우나 기관실에서 보일러와 연결된 도시가스관과 계량기의 약 25cm 부분을 뜯고 그 부분에 가스 배관이 아닌 사제 동관 배관을 끼워
00:46:58넣어 도시가스를 절체하였습니다.
00:47:00절체는 금액이 안 적혀 있는데 어떻게 되나요?
00:47:03그게 그러니까 아직 확인 중입니다.
00:47:07절체 규모를 알아야 재판을 하죠.
00:47:10아, 네. 그렇죠.
00:47:11그런데 가스를 얼마를 사용했는지 계산하는 시스템을 조작했으니 절체 규모를 파악하는 데 시간이 걸립니다.
00:47:17다음 기일에 제출할 예정입니다.
00:47:19그렇겠네요.
00:47:19옆에 이거 정상적으로 돌아가는 계량기를 붙여놔서 같이 비교할 수 있는 것도 아니고.
00:47:27검사님.
00:47:29검사님.
00:47:31절체 추산 가능합니다.
00:47:34재판장님, 잠시 피해자 변호사와 얘기 나눠도 될까요?
00:47:38네, 좋습니다.
00:47:40잠시 휘정하겠습니다.
00:47:51제가 계산해 본 바 7년간 절체한 도시가스는 2486,839 세제로 미터로 시가 13호 2,327만 원입니다.
00:48:0113호?
00:48:02어떻게 계산했죠?
00:48:11우선 군에 사건의 절치가 일어난 사우나를 모두 다 돌아다니면서 보일러 성능, 개수, 온탕 온도, 온탕 개수, 온탕 유지 시간과 영업
00:48:20시간 등을 고려하여 계산하였습니다.
00:48:22이러한 고려 사항들을 각 목욕탕별로 정리해 피해 회사와 함께 산식을 대입시켜 만든 합계입니다.
00:48:30우리 의뢰인만 13억 원 정도고 타 지역에서도 동일한 방식으로 절체했기 때문에 다른 피해 회사 될 것까지 합치면 한 38억 원
00:48:39정도 되지 않을까 싶네요.
00:48:41아, 그리고 저희가 계산한 절체액은 최효율로 가동했을 때만 나오는 금액인데 실제로는 그렇게 최효율로 가동되기 힘들어서 실제 절체액은 더 클 것으로
00:48:50예상됩니다.
00:48:55재판장님, 피해자 변호사 측에서 준비한 자료를 증거 자료로 제출하고자 하는데 허락해 주시길 바랍니다.
00:49:01네, 일단 들어볼게요.
00:49:03피해자 변호사 측에서 준비한 자료에 의하면 강동 도시가스에 대한 절체액만 약 13억 원.
00:49:1013억 원으로 예상되고 타 지역에도 동일한 방식으로 절체했으므로 다 합치면 약 38억 원 정도로 추정된다고 합니다.
00:49:1838억 원이요?
00:49:19네, 그렇습니다. 절체액의 추정체가 커짐에 따라 피고인의 중대한 처벌이 요구되는 상황입니다.
00:49:25아, 반사님! 말도 안 됩니다. 저희는 그냥 영세한 소상공인이고 가스비 좀 아껴보려고 그런 거예요.
00:49:34자, 잘못한 거 알고 있습니다. 하지만 살려고 발버둥 치다가 어쩔 수 없는 선택을 한 겁니다.
00:49:39독점적으로 가스를 공급하는 거대한 가스회사에서 윤림 같은 대형 로펌 변호사를 붙여서 우리처럼 힘없고 영세한 소상공인을 몰아붙인다는 게 이게 너무 불공평한
00:49:51거 아닙니까?
00:49:51피고인, 진정하시고 자리에 앉으세요.
00:50:00피해자 변호사 하실 말씀 있으세요?
00:50:04예, 있습니다!
00:50:05소리는 안 지르셔도 됩니다. 말씀하세요.
00:50:10감사합니다. 제가 잠시 앞으로 나가도 되겠습니까?
00:50:14네, 그러세요.
00:50:25재판장님.
00:50:27피고인은 마치 본 사건이 영세한 소상공인과 거대한 가스 회사의 소송으로 자신이 전형적인 힘의 불균형의 피해자 인양 행세를 하는데 피해자인 강동도시가스는
00:50:41피고인보다도 더 힘든 환경 속에서 업무하는 소심인데.
00:50:45가스 회사의 소상공인들의 집합체입니다.
00:50:48눈이 와도 비가 와도 한여름에도 한겨울에도 집집마다 검침하러 돌아다니는 검침원들.
00:50:55뜨거운 한여름 열기 가득한 보일러실에서 엄마는 엔지니어들.
00:51:00뿐만 아니라 누군가 이득을 봤으면 누군가는 손해를 보겠죠.
00:51:04가스 회사가 손해본 금액은 그야말로 영세한 소상공인들의 주머니에서 부담되었습니다.
00:51:13도둑질하지 않고 하루하루 열심히 살아가는 우리 법이 응당 보호해줘야만 마땅한 그런 영세한 소상공인들이여.
00:51:26도둑질하지 마세요.
00:51:27단체 뭐야?
00:51:28피고인 앉으세요.
00:51:30법원에서 사퇴질하지 마세요.
00:51:32이 재판 무효입니다.
00:51:34말 안 되잖아요.
00:51:35안 쓰겠습니다.
00:51:36대형 용판 변호사를 교체하겠습니다.
00:51:39안 쓰세요.
00:51:39일단 안 쓰세요.
00:51:40아, 이거 맘에 앉아.
00:51:42언제 그만큼 안 해 놓았어요.
00:51:48그럼 연락드릴게요.
00:51:49네.
00:51:50감사합니다, 변호사님.
00:51:59안녕하세요, 변호사님.
00:52:00아시아 도시가스에서는 왔습니다.
00:52:03아, 네.
00:52:05본건 관련해서 저희도 의뢰를 맡기고 싶은데 어떻게 해야 되나요?
00:52:10어...
00:52:11네, 저는 송주 도시가스인데 저희도 대리 부탁드립니다.
00:52:15잘 부탁드립니다.
00:52:16저는 선왕 도시가스에서 나왔습니다.
00:52:19잘 부탁드립니다.
00:52:26대단하네, 우리 효민.
00:52:29잘했지?
00:52:30응.
00:52:31아이, 그러니까 더 아쉽네.
00:52:33우리 리헨서로 왔어야 했는데.
00:52:35일 잘한다는 소문까지 나면 더 바빠질 텐데 큰일이네.
00:52:38아프면 좋지?
00:52:40그러지 말고 우리 그냥 오늘부터 같이 살까?
00:52:44그래.
00:52:45아니, 로스쿨 때는 공부하느라 바빴고 변호사 되고 리헨서로 오면 매일 보겠다 싶었더니 경쟁 높음으로 가버리고 거기다 일까지 잘해버리면 매일 야근
00:52:55당첨인데 제대로 데이트나 하겠어.
00:52:57나 윤린 이제 막 들어갔거든.
00:52:59적응할 때까지는 혼자 좀 놀아.
00:53:03난 늘 효민이가 1순위인데 도대체 난 언제 효민이 1순위가 되는 거야?
00:53:11어, 변호사님.
00:53:13어, 한 변호사.
00:53:16여기서 뵙네요.
00:53:18여기서 저녁 먹었어?
00:53:19네.
00:53:21곧 결혼할 친구랑.
00:53:22결혼?
00:53:24야, 듣던 중 반가운 소리네.
00:53:28반가워요.
00:53:29이름이?
00:53:31아, 강...
00:53:32강효민 변호사예요.
00:53:33이번에 윤림 신입으로 조인했습니다.
00:53:36아, 변호사시구만.
00:53:38윤림도 아주 훌륭한 로펌이지?
00:53:41네.
00:53:43강일찬 부장판사님 외동딸이에요.
00:53:46어?
00:53:47강일찬 판사님 따님이시구나.
00:53:51어머니는 서울대 로스쿨 교수 최은희 교수님.
00:53:54아이고, 대단하신 분이시네.
00:53:59어디서 이렇게 귀한 분을 만났어?
00:54:02아주 폭 터졌어.
00:54:04제가 전 세계 나라를 구했나 봐요.
00:54:09하하하하.
00:54:11하하하하.
00:54:24하하하하.
00:54:25괜찮아?
00:54:28응?
00:54:29아니, 아까부터 분위기가 좀 무거워서.
00:54:32말도 없고.
00:54:34아니야.
00:54:34왜?
00:54:37내가 뭐 실수했어?
00:54:41내가 왜 좋아?
00:54:44하...
00:54:44내가 혹시 아까 너 소개한 것 때문에 그래?
00:54:48내가 너 조건 때문에 좋아하는 것 같아서?
00:54:50그냥.
00:54:52하하하하.
00:54:53아유, 이 소녀감성.
00:54:56호민아, 차갑게 들리겠지만 좋게 말해 소녀감성이지.
00:55:01그거 미성숙한 발상이야.
00:55:03뭐, 잘못하면 가진 자가 여유 부리는 것 같아서 꼬아 들릴 수도 있고.
00:55:08조건도 너의 일부고 그 조건 때문에 듣 본다고 반감 가질 나이 아니야, 우리.
00:55:14조건 본다고 속물 취급할 나이는 더더욱 아니고.
00:55:17결혼이 감정만 가지고 되는 건 아니잖아.
00:55:21솔직히 말해서 내가 널 사랑하는 이유에는 네 집안 배경, 우월한 유전자.
00:55:27응, 포함되어 있어.
00:55:30호민아, 나는 내 아이들에게 우월한 유전자 물려주고 싶어.
00:55:35난 어디 내놔도 자랑스러운 내 아내와 좋은 환경에서 자랄 우리 아이들.
00:55:40그 생각만으로 가슴이 펍차.
00:55:45난 너 이런 소녀감성도 좋긴 해?
00:55:52나 알 말 있어.
00:55:54응, 해.
00:55:55오늘 말고, 나중에.
00:55:58뭐야, 궁금하게.
00:56:00나 알�해.
00:56:01나 알�해.
00:56:13나 알�해.
00:56:20나 알�해.
00:56:35I can't wait to sleep.
00:56:37I'm going to sleep.
00:56:38Dad, don't worry.
00:56:38Dad, don't worry.
00:56:41Let's go.
00:56:52You're welcome.
00:56:54Um...
00:56:56You're welcome?
00:57:03What do you want?
00:57:04What do you want?
00:57:05Um, I'll give you.
00:57:07Ah, really?
00:57:08What do you want?
00:57:10What do you want?
00:57:11I want you to eat.
00:57:14I want you to eat your lips.
00:57:16Um...
00:57:22I want you to eat your lips.
00:57:24Oh, you're welcome.
00:57:29Let's take it to you.
00:57:32You don't need to eat your lips.
00:57:33Hey!
00:57:34Hey!
00:57:34You don't need the next step.
00:57:36Hey!
00:57:37Hey!
00:57:39Hey!
00:57:39Hey!
00:57:39Hey!
00:57:41Hey!
00:57:42Hey!
00:57:43Hey!
00:57:44Hey!
00:57:45You theory.
00:57:48What you need?
00:57:52What?
00:57:53What if he gets there?
00:57:56What?
00:57:56What if he gets there?
00:57:57In fact, he's going to have a stop.
00:58:01I know.
00:58:01He said I'll be fine.
00:58:04He said ...
00:58:04He said, whatever.
00:58:10I'm not.
00:58:14I'm not.
00:58:15I'm not.
00:58:18I don't want to see you anymore.
00:58:19I want to see you again.
00:58:21I want to see you again.
00:58:22I want to see you again.
00:58:49I want to see you again.
00:59:03I want to see you again.
00:59:15How do you think you're in the world?
00:59:30Where did you go?
00:59:32You're just late to take a look.
00:59:33Why?
00:59:33I'm a girl.
00:59:35What?
00:59:36I'm a girl.
00:59:37I love you, 강요미.
00:59:39I'll marry you.
00:59:41I'll marry you.
00:59:43I'll marry you.
00:59:44I'll marry you.
00:59:45I'll marry you.
00:59:46I'll marry you.
00:59:47We need you to go ahead and get you.
00:59:49I'm not looking for you.
00:59:52How do you want to go?
00:59:54If you don't want to go ahead and get you to see me.
00:59:57I found you.
01:00:01I'm going to go ahead.
01:00:02I'm going to go ahead and get you to 5,000,000,000.
01:00:05I'm going to go ahead and get you to the next time.
01:00:07I'm going to go ahead and get you.
01:00:07What do you mean?
01:00:10I'm going to win the win by the winery of N.
01:00:12I won't win the winery of N.
01:00:40I'm going to take a look at my hand.
01:00:43I'm going to take a look at my hand.
01:00:47I'm going to take a look at my hand.
01:01:29Transcription by CastingWords
01:01:39You
Comments