- 52 minutes ago
Arafta - Episode 93 - Eng Sub [Full Movie] [English Subs]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:04Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:14Transcription by CastingWords
00:02:18Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:22Transcription by CastingWords
00:02:50Transcription by CastingWords
00:02:51Transcription by CastingWords
00:03:03Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:06Transcription by CastingWords
00:03:07Transcription by CastingWords
00:03:13Transcription by CastingWords
00:03:14Transcription by CastingWords
00:03:19Transcription by CastingWords
00:03:20Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:37Transcription by CastingWords
00:03:41Transcription by CastingWords
00:03:56Transcription by CastingWords
00:03:58What else do you do?
00:03:59Well, there is a way to learn it!
00:04:12Let's make it!
00:04:13Let's make it!
00:04:14Please leave me and leave me and leave me!
00:04:27Let's go!
00:04:28Let's go!
00:04:37Let's go!
00:04:38Let's go!
00:04:56Let's go!
00:04:56Hatta bırak ben vurayım onu!
00:04:59Mercan ne yapıyorsun? Bırak şu silahı!
00:05:01Kaçırdığı, canını yaktığı kişi olarak onu vurmak da bana düşer!
00:05:09Mercan indir şu silahı, hadi!
00:05:14Elisen ha!
00:05:16Elisen!
00:05:23Sen beni vuramazsın ki!
00:05:26Ben kıyamazsın beni!
00:05:32Öyle bir kıyarım ki!
00:05:36Öyle bir vururum ki seni!
00:05:45Mercan saçmalama indir şu silahı!
00:05:47Çekil!
00:05:48Sen yapınca saçma olmuyor da ben yapınca mamamın oluyor!
00:05:58Mercan indir şu silahı!
00:06:00Bakın yaklaşma!
00:06:01Öldüreceğim onu!
00:06:05Tarişleri kullanıl chínhальная kettin çalışma!
00:06:16Öldüreceğim!
00:06:25Merhaba!
00:06:25Merhaba!
00:06:25Black Veers
00:06:38at
00:06:40내
00:06:42Ay
00:06:43Ateş
00:06:43Mercan
00:06:44нельзя
00:06:45not
00:06:46questo인
00:06:46Me
00:06:47An
00:06:47To
00:06:48said
00:06:49of
00:06:50to
00:06:50Do
00:06:51You
00:06:53If
00:06:54you
00:06:55Oh, my God.
00:07:36Oh, I'm sorry, you're going to go.
00:07:39I'm going to do this.
00:07:48Yes.
00:08:04I was angry at this part, I couldn't take care of mine, I could have been on my hands, I
00:08:08couldn't touch the side of my life.
00:08:15I was looking for you, why did I escape your house now, why shouldn't I'm doing this, why can't you
00:08:20wait for me?!
00:08:25I have a question.
00:08:26I promise you, I have a question.
00:08:27I have a question.
00:08:28This is the first thing I'm going to tell you.
00:08:28This is a person who's the guy who's the guy.
00:08:31If you were a guy who came, what would you do?
00:08:34What would you do?
00:08:36I would say to you.
00:08:38I would say to you.
00:08:40I would say to you.
00:08:42What's going on?
00:08:43You are going to say that you are going to leave.
00:08:45You are going to go to the church.
00:08:48I will do that.
00:08:49I will do that.
00:08:53you
00:09:21I don't know if you want to see him, make me like that.
00:09:22Look, my heart is you, you can't reach your heart.
00:09:27You can't reach your heart, you can't reach your heart.
00:09:29You can't reach your heart.
00:09:35You can't stay here with my family, Ateş.
00:09:44I'm not sure you're back.
00:09:46I'm not sure you're sorry to see your heart.
00:09:49The ship.
00:09:49I think I've never experienced it.
00:09:51See, if I have a little old woman, you don't have a chance for a single woman.
00:09:54Can I turn my face towards you?
00:09:59Mercant is so much like you're here with you.
00:10:02We're here with police, we're here with the people, we're here with the people.
00:10:08But get to help you, leave me.
00:10:09And think about it.
00:10:15I love you.
00:10:34I don't understand.
00:10:39No matter how to do this, I don't understand.
00:10:45I don't understand.
00:10:46The only way he wants to do this, I don't understand.
00:10:50I don't understand that.
00:10:52I don't understand that.
00:10:53I don't understand that.
00:10:54I have a very good start going on this.
00:11:04I am really proud of you.
00:11:06I don't know what I mean.
00:11:08That's not a good plan.
00:11:10There is no plan.
00:11:12Why are you so negative?
00:11:15That's the reason you can't understand.
00:11:17It's a good example.
00:11:19You can't see it.
00:11:21You can't see it.
00:11:25You can't see it.
00:11:27You can see it.
00:11:35My parents must be a man.
00:11:39He says he's a man.
00:11:44He's a man.
00:11:45He was a man.
00:11:45He's a man.
00:11:46I don't know what others say.
00:11:49He's a man.
00:11:50This woman will be a man.
00:11:51I don't have to be a man.
00:11:52I think there is an act.
00:11:55I don't want to do it in that way.
00:12:04Look at that you are.
00:12:07Let's have a good you know?
00:12:09Is there a lot of good things?
00:12:13What are you going to do?
00:12:16Malik.
00:12:20Hey.
00:12:21Hey wait, how are you going to?
00:12:25I'm going for the tea.
00:12:34Oh, my God.
00:13:04I just wanted to talk about it?
00:13:07I started talking.
00:13:09You did not?
00:13:10I told you, I told you, why did you?
00:13:14Why did you come?
00:13:15Why did you do that?
00:13:16What do you think about it?
00:13:20If I was going to have to do anything, I knew you would do anything?
00:13:23I was scared of it, I wasn't going to take out själ.
00:13:26I was afraid of you, I was scared of you, I cried of you, I was disappointed.
00:13:29I was scared of you, I felt you were like that.
00:13:31I can't really think that I'm afraid of the time.
00:13:32I'm not afraid of her!
00:13:36You're like, I have this one!
00:13:37When working with your heart I can go door and live from a man.
00:13:44Maybe we would miss you!
00:13:48It's a late night, you'd think we should!
00:13:50You!
00:13:51I'm passionate!
00:13:51Can you come out, you, I!
00:13:55What am I doing?
00:13:58You, what am I doing!
00:14:00That's the way you've thought about us.
00:14:02That was the way you got to the heart of us.
00:14:06No, you didn't see the soul that I thought I saw you don't understand.
00:14:09I was afraid of us.
00:14:13A man who is dead.
00:14:16I went to the heart of us and you didn't see it?
00:14:17I came to the heart of us.
00:14:19I went to the heart of us later.
00:14:22Don't be kidding me.
00:14:24Because of the heart of us.
00:14:25I went to the heart of us.
00:14:25I went to the heart of us.
00:14:26You didn't see it.
00:14:26It's not as a deed to you.
00:14:28Why did you do this?
00:14:29I will kill you, I will kill you.
00:14:31.
00:14:34I'm sorry.
00:14:35I will kill you again.
00:14:42I'm your work with your own,
00:14:44I understand it.
00:14:45How hard it is?
00:14:48You're a perfect world for me.
00:14:50If you're not,
00:14:52I'm not so good.
00:15:59Ne yapıyorsun?
00:16:04Artık su içmeme de mi izin yok?
00:16:10Soğuk su içmene izin vermeyeceğim.
00:16:15Çünkü hasta olmanı istemiyorum.
00:16:23Teşekkürler.
00:16:35Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:16:41Çok beklersin.
00:16:47Çünkü seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:53Ben de seni uzun bir süre affedebileceğimi sanmıyorum.
00:16:57Affetme. Ne yapayım?
00:16:59İyi o zaman.
00:17:01Karşılıklı olarak birbirimize küs kalalım. Ne dersin?
00:17:04Bana uyar.
00:17:05Ama önce sen gittin.
00:17:07Eğer mevzu af dilemekse önce senin dilemen gerek.
00:17:10Affedip etmemek de bana kalmış.
00:17:15Özür dilerim.
00:17:20Tamam.
00:17:22Ben de özür dilerim.
00:17:24Ama seni affetmiyorum yine de.
00:17:26Asbine Allah ya sabır.
00:17:36Beni kendinden mahrum bırakmasak.
00:17:39Duydun mu?
00:17:43Seni bu kadar çok severken üzmek ister miyim hiç?
00:17:46Haklısın yaptığım çılgınlıktı.
00:17:48Ama seni kaybetme korkusu öylesine iliklerimi kadar işledi ki.
00:17:53Kontrolümü kaybettim.
00:17:57Kaybetmeyeceksin kontrolünü falan efendim.
00:18:04Gözlerime bak.
00:18:07Gözlerime bak dedim.
00:18:25Bu beni affettiğin anlamına mı geliyor?
00:18:29Evet ama bana bir söz ver.
00:18:36Bir daha bana böyle bir korku yaşatmayacaksın.
00:18:39Söz.
00:18:40Ama sen de bana bir söz vereceksin.
00:18:43Bir daha asla sözümden çıkmayacaksın.
00:18:46Sana konakta kaldı dediğim halde peşimden geldin.
00:18:48Ya bu bir tuzak da olabilirdi.
00:18:51Eline bir daha silah da almayacaksın.
00:18:55Ya inanmıyorum sana.
00:18:57Hala beni suçlu çıkarmaya çalışıyorsun.
00:19:00Özrün kabahatinden büyük Ateş Bey.
00:19:04Seni affettiğime pişman olmadan kaybolurdan.
00:19:08Tamam tamam.
00:19:09Korktum senden.
00:19:10Gidiyorum bak.
00:19:12Beni özlersen.
00:19:15Görmek istersen.
00:19:19Sarılmak istersen.
00:19:22Çalışma odasında olacağım.
00:19:40Bence rol kesiyor Ayşe'nin.
00:19:42Yani yumuşadığı falan yok.
00:19:45Çiçek de fazlayı niyetli.
00:19:48O kadının tuzağına düşme öyle bence.
00:19:52Yoksa o yüzden kendisi olur.
00:19:56Of anne ya.
00:19:58Ağzını açıp tek kelime etmedin.
00:20:04Tuğafsın da son günlerde.
00:20:13Bir derdin var belli.
00:20:17Hadi anlat da birlikte devam olalım.
00:20:21Of of.
00:20:23Bu öyle bir dert ki.
00:20:26Dermanı yok.
00:20:27Benimle beraber mezara kadar gidecek.
00:20:31Devası da yoktur.
00:20:33Anneciğim.
00:20:34Öyle hemen kestirip atma.
00:20:37Bak akıl akıldan üstündür.
00:20:39Ya hem bir bakarsın böyle kafa kafaya verirsek.
00:20:42Belki bir çözüm buluruz.
00:20:44Bir çözüm olduğuna inansam.
00:20:46Ama yok.
00:20:53Valla çok üzülüyorum anneciğim.
00:21:01Ya bu dert böyle gözümüzün önünde seni yiyip bitiriyor.
00:21:06Sen bana anılık yaptın.
00:21:10Müzeyn Hanım'ın huzurundan korudun beni.
00:21:13Hakkını asla ödemem.
00:21:15Ben de senin dert ortağın olmak istiyorum.
00:21:19Ya bir çaresini bulamasak da en azından anlatır rahatlarsın.
00:21:26Yoksa güvenmiyor musun bana?
00:21:28Bak yemin ederim iki gözüm önüme aksın.
00:21:31Hiç kimseye bir şey söyleme.
00:21:33Doğruya doğru.
00:21:35Başlarda olsa güvenmezdüm ha.
00:21:37O zaman yeni geldin de çok uğrattın ha.
00:21:43Bak şimdi pamuk gibi oldun.
00:21:46Sen de güneş ailesinin bir ferdüsü.
00:21:49Sana güvenim tamdır.
00:21:51Teşekkür ederim anneciğim.
00:21:55Beni çok mutlu ettin.
00:22:09Hayırdır?
00:22:10Ne yapıyorsunuz siz?
00:22:14Zehra.
00:22:15Çiçek.
00:22:16Bana bak annemi elimden almaya mı çalışıyorsun yoksa sen?
00:22:19Korkma korkma görümcem.
00:22:22Bilmez annemi kimize de yeter.
00:22:24Yeter tabii.
00:22:25Baş tacıdır benim annem.
00:22:27Oy ben o kuzularım.
00:22:29Koltuklarımı kabarttınız da.
00:22:33Bilmiyorum onu.
00:22:40Valla dün gece kabus gördüm hep.
00:22:43Ya aklım almıyor benim bu adamın yaptıklarına.
00:22:45Bir kere de beni kız orada gırtlakladı gebertiyordu neredeyse.
00:22:48Sen de gülüyorsun sanki seni dövmedi de.
00:22:52O Nezir var ya duayesi burada çalışanlara onun var ya.
00:22:56Neyse Zayda Hanım var konuşmayacağım.
00:22:59Valla arkadaşlar çok garipmiş gerçekten ya.
00:23:02Aynı çatı altında yaşadığımız adam bir anda manyak çıktı.
00:23:05İnanılır gibi değil.
00:23:06Nezir'in tekinsiz olduğunu biliyordum da bu kadarını ben de beklemiyordum yani.
00:23:11Can güvenliğimiz yokmuş burada.
00:23:13Korkunç biriymiş gerçekten.
00:23:18Abi aç şu telefonu artık ya.
00:23:22Canım iyi misin?
00:23:24Hiç iyi değilim.
00:23:26Abime ulaşamıyorum kaç defa aradım.
00:23:28Hala neler olduğunu bile bilmiyorum.
00:23:31Ben de bir Ateş Bey'i arayayım.
00:23:33İyi mi acaba?
00:23:33Ben de bir Ateş Bey'i arıyorum ama ulaşamıyorum.
00:23:47Sen neler olup bittiğini biliyor musun?
00:23:51Abin kaçtı.
00:23:55Peki mercanlar.
00:23:57Onlar iyi mi?
00:23:58İyi iyi.
00:23:59İkisi de iyi çok şükür.
00:24:00Çok şükür.
00:24:01Sadece biraz sarsılmışlar doğal olarak.
00:24:08O telefon konuşmasını duymasaydım.
00:24:10Bana söylemeyecek miydin?
00:24:12Abinin yaptığı bunca kötülüğe rağmen saklayacak mıydın benden?
00:24:17Yaptıklarının savunulur bir yanı yok.
00:24:20Biliyorum.
00:24:23Ama benim canımdan bir parça.
00:24:28Sadece abim değil.
00:24:31Annem babam aynı zamanda.
00:24:33Benim hayattaki tek yakınım.
00:24:36Kolay mı öyle çok sevdiğin birini ele vermek?
00:24:40Kendi ellerine cel adına teslim etmek.
00:24:45Zor biliyorum.
00:24:48Kısa bir süre önce ben de aynı yollardan geçtim.
00:24:51Her ne kadar sana hak vermesem de.
00:24:53Çok iyi anlıyorum seni.
00:24:56Ama sen de beni anla Demet.
00:24:59Bak ateş benim için kardeşten de öde.
00:25:02Mercan da aynı şekilde.
00:25:04Ne olursa olsun onların zarar görmesine izin vermem.
00:25:21Kolay gelsin.
00:25:22Sağ olun.
00:25:26Çok yoruldum.
00:25:29Dizimde derman kalmadı.
00:25:30Başım da çatlıyor.
00:25:32Bir Naz Hanım bir su ver bana.
00:25:34Tabi hemen getireyim.
00:25:57Kocamla oğlumun kabrini ziyarete gittim.
00:26:00Uzun zamandır gitmiyordum.
00:26:02İçime dert olmuştu.
00:26:07Rahmetli Murat'ın annesi gerçekten Müzeyan Hanım mı acaba?
00:26:14Mezara her gidişimde
00:26:17Oğlun ve kocamın sebebi olan o canavara öfkem büyüyor.
00:26:23Bunca zaman bu intikam ateşiyle dayandım bu açıya.
00:26:27Onun sayesinde ayakta kaldım.
00:26:31O adam toprağın altına girmeden de bu ateş dönmeyecek.
00:26:38Allah sabır versin Müzeyan Hanım.
00:26:43Ben şu öteki konaktaki mutfaktan bir şeyler alacaktım da müsaadenizle.
00:26:49Tabi tabi, bak sen işine.
00:27:07Ateş!
00:27:16Ateş!
00:27:26Ateş!
00:27:28Ateş!
00:27:43Çok şükür iyisin.
00:27:45Çok şükür buldum seni.
00:27:51İyiyim merak etme.
00:27:53Sen niye böyle panik yaptın?
00:27:56Neden mi panik yaptın?
00:27:58Ne biçim soru bu?
00:27:59Bir delilik yapmandan korktum.
00:28:01Neden haber vermeden ortadan kayboluyorsun?
00:28:04Ortadan kayboldun falan yok.
00:28:07Evde onu almıştım.
00:28:09Yürüyüşe çıktım hala.
00:28:11Bir daha bana haber vermeden hiçbir yere gitmiyorsun.
00:28:14Tamam mı?
00:28:16Seni kaybetmeye dayanamam ben.
00:28:21Korkmanı gerek yok.
00:28:24Seni bırakıp hiçbir yere gitmem.
00:28:27Gidemem.
00:28:31Hiçbir yere gitmem.
00:28:44Altyazı M.K.
00:29:10Film falan mı izlesek acaba?
00:29:12Kafamız dağılır biraz.
00:29:15Yani bence de iyi olur.
00:29:18Çok güzel bir korku filmi çıkmış.
00:29:20Bayağı iyiymiş.
00:29:21İstersen onu izleyelim.
00:29:23Korku filmi mi?
00:29:24Ciddi misin sen?
00:29:26Hayatımız yeterince korku filmi gibi zaten.
00:29:30Bence film seçimini bana bırak.
00:29:32Tamam öyle olsun.
00:29:36Hani benim sevdiğim bir aktör vardı ya.
00:29:38Onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim bence.
00:29:41Ya yine mi o adamı izleyeceğiz?
00:29:42Evet yine o adam.
00:29:44Hadi gel yatakta izleyelim.
00:29:47Adamı akrabalarımızdan fazla görüyoruz.
00:29:49Bıkmadın mı artık?
00:29:50Niye bıkayım ki?
00:29:53Adam çok yetenekli bir oyuncu.
00:29:56Üstelik yakışıklı ve karizmatik.
00:30:00Ben sıkıldım bu adamı izlemekten artık.
00:30:03Hem benim hayran olduğum bir oyuncu var ya.
00:30:05Çok güzel hem de çok böyle alımlı birisi.
00:30:08Sen de biliyorsun onu zaten göstermiştim sana.
00:30:11Onun yeni filmi çıkmış onu izleyelim.
00:30:13Çok beklersin Ateş Bey.
00:30:15Anca rüyanda görürsün sen o film.
00:30:22Anca rüyanda da göremezsin.
00:30:24Yasaksın.
00:30:30Bir kez de o adamı izlemeye niyetim yok.
00:30:33Gerçekten.
00:30:34Benim de o kadını izlemeye niyetim yok.
00:30:36Tamam o zaman ilk başta söylediğim korku filmini izleyelim.
00:30:44Korkuyorsan başka tabii.
00:30:47Kurgu bir hikayeden mi korkacağım?
00:30:50Ne münasebet canım.
00:30:51Tamam aç hadi izleyelim.
00:30:54Anlaştık.
00:31:30İzlemiyorsun ama.
00:31:32İzliyorum bak.
00:31:34Ama bak böyle yaparsan filmi anlayamazsın.
00:31:37İyice odaklanman lazım.
00:31:39Sen oraya bakıyorsun.
00:31:40Ben sesleri duyuyorum anlıyorum.
00:31:41Ama buraya bakman lazım.
00:31:43İstiyorsan hiç izlemeyelim.
00:31:44Tamam.
00:31:45Kalsın.
00:31:45Okuyorum işte.
00:32:13Ne aldın?
00:32:14Niye girdin kolumun altına?
00:32:16Yoksa korktun mu?
00:32:18Hadi itiraf et.
00:32:21Evet korktum.
00:32:24Ne gülüyorsun?
00:32:26Çok mu hoşuna gitti?
00:32:28İlk kez yenilgiyi kabullendin.
00:32:31Müsaade edersen bunun tadını çıkartmak istiyorum.
00:32:35Ama ne?
00:32:36Ne yapayım?
00:32:38Böyle paranormal hikayeler geriyor beni.
00:32:41Hoşuma gitmiyor.
00:32:43İşin içine bir de hayaletler falan girince rahatsız olurum.
00:32:48Bu nasıl?
00:32:52Mercan.
00:32:55Sana kötü bir haberim var.
00:32:57Ne?
00:32:59Ya bu evde değişik bir şeyler var.
00:33:01Yani ruh mu desem, cin mi desem?
00:33:04Yoksa garip garip varlıklar mı desem bilmiyorum.
00:33:09Saçmalama.
00:33:11Yok öyle bir şey uyduruyorsun beni korkutmak için.
00:33:14Peki.
00:33:16O zaman...
00:33:18...pencerenin bir anda açılması...
00:33:21...kapanın durup dururken gıcırdaması...
00:33:25...perdelerin olmadık zamanda birden oynaması...
00:33:28...bunlar ne diyorsun?
00:33:32Ne diyorsun sen?
00:33:36Saçmalama.
00:33:37Ben seni korurum karıcığım.
00:33:38Gel buraya.
00:33:40Gel benim körüm.
00:33:41Güzel körüm benim.
00:33:46Aşk olsun ama.
00:33:49Aşk olsun tabii.
00:33:51Bak.
00:33:53Sakın kaçmaya kalkma.
00:33:55Öyle hiç kimsenin olmadığı kapkaranlık bir yerde...
00:33:58...sonra cinler gelir.
00:34:00Sonra birden böyle ağzın burnunu yamur...
00:34:02...böyle kalırsın sonra.
00:34:05Aşk olsun ama.
00:34:06Ateş.
00:34:07Yapma.
00:34:10Hayır ben sana zarar gelmesin diye...
00:34:12...sonra ağzın burnun yer değişir...
00:34:13...böyle ellerin bükülü kalır falan.
00:34:15Alıp geçiyorsun aylak.
00:34:16Tamam.
00:34:42Ne düşünüyorsun?
00:34:47Annemi.
00:34:49Yarın gidip konuşup niyetini hesaplamaya çalışacağım.
00:34:53Sence de fazla paranoyaça davranmıyor musun?
00:34:56Kadın geldi herkesin içinde özür diledi.
00:34:59Bu kadar kolay mı Erdem'le olmak?
00:35:01Sen niye hala sorguluyorsun ben anlamıyorum ha.
00:35:07Çünkü annemi senden daha iyi tanıyorum da ondan.
00:35:11O öyle kolay pes edecek bir kadın değil.
00:35:17Tekrar aynı şeyler yaşansın istemiyorum.
00:35:20Üzül istemiyorum.
00:35:22O yüzden temkinli davranmak istiyorum.
00:35:26Vallahi annenin yerinde olsam ve oğlum benden böyle şüphe etse çok kızardım.
00:35:31Hatta çeker giderdim yani.
00:35:33Ya ne olur sen de artık fazla sorgulama.
00:35:36Annenin iyi niyetine inan.
00:35:38Ya tam her şey yoluna girmiş derken tekrardan bir şeyler olsun istemiyorum.
00:35:43Her şey çok güzel olacak.
00:35:45Ben buna inanıyorum.
00:35:49Bilmiyorum.
00:35:52Belki de haklısındır.
00:36:17Kadın arkasını dönünce böyle hayaletle burun buruna geldi ya.
00:36:20Orada çok korktum.
00:36:22Çığlık atmamak için zor tuttum kendimi resmen.
00:36:25Evet çok iyi sahneydi ama bence kadın çok iyi kurtardı.
00:36:30Şunu katsın.
00:36:31Çok şükür bitti.
00:36:38Şükür bitti.
00:37:02Boşuna uğraşma.
00:37:05Açılmaz.
00:37:06Kilitledim çünkü.
00:37:07Kilitledin mi?
00:37:09Niye?
00:37:11Ben uyurken bir delilik yaparsın diye.
00:37:14Neziri kafaya taktığından eminim.
00:37:18Mercan ben sana söz verdim.
00:37:21Bana güvenmiyor musun?
00:37:22Tabii ki güveniyorum.
00:37:24Hatta kendimden daha çok.
00:37:26Ama öfken seni ele geçirdiğinde neler yapabileceğini de biliyorum.
00:37:31O yüzden bir süre kilit altında uyuyacaksın geceleri.
00:37:35Bunun bana engel olabileceğini mi sanıyorsun ha?
00:37:38Ben çıkmak istedikten sonra o kapıyı kırarım.
00:37:41Yine de çıkarım.
00:37:43Şimdi şu saçma tavrına bir son ver bence.
00:37:46Kırmayı dene bakalım.
00:37:48Ve gör bak neler oluyor.
00:37:51Ne oluyormuş?
00:37:53Anlatsana.
00:37:55Dene ve gör.
00:37:57O kapı sabaha kadar kilitli kalacak.
00:38:00Gitmene izin vermem.
00:38:02O kadar.
00:38:03Mercan aç şu kapıyı.
00:38:12Açmıyorum.
00:38:17Bir dakika ben geri ettim.
00:38:19Kapı kapı diye tutturmasaydın da girseydin.
00:38:25Ay asbinallah.
00:38:28Sana da asbinallah.
00:38:30Ravanşını alacağım ama bunun.
00:38:34Görüşürüz.
00:38:38Görüşeceğiz.
00:38:39Görüşeceğiz merak etme.
00:39:01Karıcım eline sağlık da.
00:39:04Karıcım.
00:39:06Karıcım eline sağlık.
00:39:08Çok güzel olmuş lan kahvaltı.
00:39:09Afiyet şeker olsun kocacığım.
00:39:15Hadi ye ye sen de ye.
00:39:16Ya karım bana kahvaltıları hazırlamış da.
00:39:24Ya güzelim benim.
00:39:26Karıcım.
00:39:27Hadi ye ye hadi.
00:39:30Berat.
00:39:33Annenle konuşmam lazım.
00:39:36Hayır neden?
00:39:39Itır.
00:39:41Doğru diyorsun lan karıcım.
00:39:43Ben de fark ettim biliyor musun?
00:39:45Önceden.
00:39:46Şimdi Mercan Hanım yoktu ya.
00:39:49Yani onu bahaneydi.
00:39:51Şimdi Mercan Hanım döndü.
00:39:53Hala bir tadı yok gibi.
00:39:55Doğru diyorsun.
00:39:56Ben uygun zamanla konuşurum onun karıcım.
00:39:58Sen merak etme de.
00:39:59Tamam.
00:40:00Yürü.
00:40:01Canım kocacığım.
00:40:04Hadi hadi ye hadi.
00:40:06Vallahi var ya yumurtayı yiyeceğim bak.
00:40:09Vallahi.
00:40:12Oho.
00:40:13Gelin gelin.
00:40:15Hı.
00:40:16Afiyet olsun.
00:40:17Gelin beraber olsun.
00:40:18Yok biz bir şeyler yedik ya.
00:40:21Hı.
00:40:22O zaman.
00:40:26Malik kardeşim.
00:40:27Hı.
00:40:28Ben diyorum ki.
00:40:30Sizin şu evlilik şeyini biraz hızlandırsak mı hazırlıklarını ha?
00:40:34Ya bu işler uzatmaya gelmez de.
00:40:38Yani belki biz de bir gün evlendik diye çıkar geliriz.
00:40:42Belli mi olur?
00:40:46Hop hop hop hop.
00:40:47Bu işler orada durdu abi.
00:40:51Çiçek terli duvaklı gelin olacak.
00:40:56Bu kırmızı kuş haberini abisi olarak bağlayacağım.
00:40:59Başka yolu yok.
00:41:06Öyle hayırdır da sen yangından mal kaçırır gibi öyle evlener misin kardeşimle?
00:41:12Niye?
00:41:14Sen benimle böyle evlendin.
00:41:16Ne var ki bunda?
00:41:25Şey onu ben şey açısından dedim.
00:41:28Ne açısından dedim?
00:41:29Yumurta çok güzel olmuş.
00:41:31Sen hiç merak etme kayınçom.
00:41:33Hı.
00:41:34Ateş Beylerin düğünü hele aradan bir çıksın.
00:41:37Ben de şöyle güzel bir düğün yapacağım.
00:41:39Güzeller güzeli gelinime.
00:41:44Onların hazırlığı haftaya biter zaten.
00:41:47Hadi tamam fiyater.
00:41:48Delişmeyi bırakın bir sürü işimiz gücümüz var.
00:41:51Tamam da tamam gidiyor.
00:41:52Şunu da alayım.
00:41:53Hı.
00:41:56Valla.
00:41:57Güzel olmuş.
00:41:59Hı.
00:42:00Hı.
00:42:05Konuştuğumuz gibi de.
00:42:07Tamam kayınçom merak etme.
00:42:09Tamam.
00:42:16Valla kim ne derse desin.
00:42:19Ben de gelinime şöyle hayal ettiği gibi bir düğün yapacağım.
00:42:26Bundan hiç kimsenin şüphesi olmasın.
00:42:28Ya.
00:42:29Gerçekten.
00:42:30Tabii.
00:42:31İyi tamam o zaman.
00:42:34Çay.
00:42:36Çay.
00:42:37Hı hı.
00:42:37İçerim.
00:42:38Tamam.
00:42:39Çay içerim.
00:42:56Çay içerim.
00:43:03Günaydın.
00:43:06Günaydın.
00:43:09Öre kalmışız.
00:43:11Evet.
00:43:14İyi uyuyabildin mi?
00:43:18Bebekler gibi hem de.
00:43:20Sen?
00:43:23Yani odaya hapis olduğum için uyumaktan daha iyi bir seçeneğim yoktu.
00:43:28İyi oldu işte dinlenmiş oldun.
00:43:34Saat kaç?
00:43:41Sekiz.
00:43:42Sekiz mi?
00:43:43İşe geç kalacağız.
00:43:46Sakın aklımdan bile geçirme.
00:43:48Bu sefer banyoya ilk ben gireceğim.
00:43:50Niye önce sen girecekmişsin?
00:43:52Dün geceyi unutmadım ben Mercan'ı.
00:43:54Hak ettin ama.
00:44:01Zaten hazırlığa girince bir saat çıkmasını bilmiyorsun.
00:44:04Uydurma.
00:44:05Uydurmuyorum.
00:44:07Geçen hazırlanmaya girdiğinde bir saat çıkmadın.
00:44:11Geçen hazırlanmayı unutmayın.
00:44:28Geçen hazırlanmayı unutmayın.
00:44:31Geçen hazırlanmayı unutmayın.
00:44:37You
00:44:39You
00:44:40You
00:44:51You
00:44:56You
00:44:57You
00:44:57You never done that much.
00:44:58I did what I need you for.
00:45:04If you've died you have to deal with me.
00:45:06Because you can get it.
00:45:11I need you!
00:45:12I need you if I let you go.
00:45:12I'm a town piece of company.
00:45:17I took my waiting for you.
00:45:18When I take my trip already, I'll put it over.
00:45:23See you, Don't go!
00:45:34Take me.
00:45:35It's gonna work.
00:45:39I'm a doctor.
00:45:41I'm a doctor.
00:45:42I'm a doctor.
00:45:45You gotta go.
00:45:49I can't see you.
00:46:08Aabe?
00:46:10Denden beri arıyorum seni,
00:46:12neden açmıyorsun?
00:46:17Ya hainle ne konuşulur ki?
00:46:23Sen bana...
00:46:24...Ez abini ihanet ettin!
00:46:27Be!
00:46:28Ne olur dinle beni bir!
00:46:29Ne dinleyeceğim?!
00:46:32Annem babam öldüğümden beri bir kez yüzünü düşürdüm mü ben senin?
00:46:36Hı?
00:46:37Bir kez olsun dediğini ikilettim mi?
00:46:40Her zaman yanında olmadım mı ben senin?
00:46:43Sen ne yaptın?
00:46:46This is the way you can talk about Demet.
00:46:49No worries.
00:46:51You have a family with a single one.
00:46:55Okay.
00:46:57Then talk about Bercan.
00:47:01You can talk about it.
00:47:02You can talk about it.
00:47:03You can talk about it.
00:47:05You can talk about it.
00:47:08You can talk about it.
00:47:10I love it.
00:47:13You can talk about it.
00:47:16You can talk about it.
00:47:18Aşığım kızım ona.
00:47:20You can talk about it.
00:47:22Abii, yalvarırım.
00:47:24Aklını başını topla.
00:47:28Son sözüm bu mu?
00:47:30Don't you start.
00:47:32You made a mistake you deserve.
00:47:34You can take long for your life.
00:47:36You have to come from the doctor.
00:47:37You have to release your manager.
00:47:39Kafa seni!
00:47:46You say something, tell me.
00:47:49I'll tell you.
00:47:51I'm your friend.
00:47:54I'm your friend.
00:47:54You're me!
00:48:04You're my friend.
00:48:05You're your friend.
00:48:11You're not already.
00:48:20Abii, Abii, Abii ne olur gitme!
00:48:42Ercan haberini aldın..
00:48:44Nasıl bu hal şimdi iyi mi?
00:48:46İyi, iyi çok şükür..
00:48:49Ama çok korktum Haydar..
00:48:55Murat'ı toprağa verdikten sonra..
00:48:57Mercan'a da bir şey olacak diye ödüm kopuyor..
00:49:01Zaten son zamanlarda sürekli Murat'ı görüyorum rüyamda..
00:49:06Yattığı yerde hiç huzuru yok gibi..
00:49:10Sanki bana bir şeyler söylemek istiyor..
00:49:14Ölüsü de yaktı bizi derisi de..
00:49:17Zaten ne geldiyse başımıza o çocuk yüzünden geldi..
00:49:21Bunları söylediğine inanamıyorum Haydar..
00:49:24Bir baba ölmüş evladının arkasından nasıl böyle konuşabilir?
00:49:27Yalanmış söylediklerimler mi?
00:49:30Sakın bir daha Murat için laf etme..
00:49:33Eğer sen bu delikteysen..
00:49:35Ateşli iş birliği yapıp bizi satan diğer oğlun yüzünden..
00:49:38Eve yetti ama artık ha..
00:49:41Gerçeği bir de düş yakımdan artık..
00:49:48Murat bizim oğlumuz değil..
00:49:55Lüzumundan fazla yas tuttuğunu çocuk için..
00:49:59Ne diyorsun sen Haydar?
00:50:01Ne saçmalıyorsun?
00:50:05Murat bizim oğlumuz değil Nermin..
00:50:09El alemin çocuğu..
00:50:12Murat bizim oğlumuz değil Nermin..
00:50:13Nermin..
00:50:14Doğru olamaz mı?
00:50:16Yalan söylüyorsun..
00:50:20Ben oğlumu unutayım diye uyduruyorsun..
00:50:23Nermin..
00:50:24Son kez söylüyorum..
00:50:25Murat bizim oğlumuz değil..
00:50:27İnanmıyorsan git bir Nasa sor..
00:50:30El alemin çocuğu..
00:50:32Anlatır sana gerçeği..
00:50:36Nereye gidiyorsun Haydar?
00:50:38Haydar..
00:50:39Yalan söylüyorsun..
00:50:41Haydar buraya gel yalan söylüyorsun..
00:50:51Murat olamaz bu..
00:50:54Mümkün değil..
00:50:56Murat benim oğlum..
00:51:03Yalan söylüyor..
00:51:05Murat benim oğlum..
00:51:14Biraz unuturdu ama maliyet olacak gibi..
00:51:17So
00:51:18We'll get
00:51:18We'll get
00:51:20We'll get
00:51:25We'll get
00:51:26Thank you
00:51:26Thank you
00:51:50Yüzüne bakmaya yüzüm yok Mercan
00:51:54Bir tarafta abim
00:51:56Bir tarafta siz
00:51:59Çok zordu inan
00:52:02Arada kalmanın bedeli ağır oldu
00:52:04Ne olur beni affet
00:52:09Ağır oldu evet
00:52:11Daha da ağır olabilirdi ama
00:52:16Teçim başına bir şey gelebilirdi mesela
00:52:21Ağabeyin ile ilgili sakladığın bu bilgi bizim sonumuz olabilirdi Demet
00:52:28Beni tanıyorsun
00:52:31Seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun gerçekten böyle olmasını istemezdim
00:52:35Çok özür dilerim Mercan
00:52:42İnkar edeme
00:52:43Çok kıskadım sana
00:52:49Ama bir yandan da anlıyorum seni
00:52:55İnsan abisini
00:52:56Canını kılını
00:52:58Böyle kolayca söküp atamıyor
00:53:02Ben de bu ikilemde kalmıştım geçmişte
00:53:10Benimle konuşmak istemezsen anlarım
00:53:14Şirketten de ayrılsam iyi olacak
00:53:19Seni görünce af dilemek istedim
00:53:24Hiçbir yere gidemezsin
00:53:29Düğün öncesi beni yalnız mı bırakacaksın
00:53:42bir soru
00:53:45Sınır
00:54:23Kimse izlemedi mi seni?
00:54:25Yok.
00:54:29Geldiğin için sağ ol.
00:54:31Niye çağırdın beni?
00:54:33Yardımın ihtiyacım var.
00:54:36Bir sürü tanıdığın, emrinde onca adam varken neden ben?
00:54:41Aslında bir tek sen bana yardımcı olabilirsin.
00:54:46O Ateş'in ne yapıp ne ettiğinden bir tek sen beni haberdar edebilirsin.
00:54:52Bana bir söz vermiştin.
00:54:56Ateş'e zarar gelmeyecekti.
00:54:59Ama sen anlaşmaya uymadın.
00:55:04Tamam, haklısın.
00:55:06Bir hata yaptım.
00:55:12Ama ne olur bak.
00:55:14Her şeyi geride bırakalım, yeni bir sayfa açalım.
00:55:18Deşliğine çok ihtiyacım var Aslı.
00:55:19Mercan alıp gitmek varken, Ateş'e tuzak kurmayı seçtin sen.
00:55:27Ona dokunmayacaktın.
00:55:30Ateş benim kırmızı çizgimde.
00:55:32Sen o çizgiyi açtın.
00:55:34Artık çok geç.
00:55:38Her şey bitti zaten.
00:55:40Yani, savaşmayacak mısın?
00:55:46Yenilgiyi kabul ettim.
00:55:48Bitti.
00:55:50Bitti.
00:56:06Altyazı M.K.
00:56:31Hayırdır?
00:56:32Ne işin var senin burada?
00:56:34Odan da tadilat falan mı var?
00:56:36Ya aramızda bir odanın lafı mı olur canım?
00:56:40Bugün burada çalışmak istedim.
00:56:42Bir sakıncası mı var?
00:56:44Yok, bir sakıncası yok ama hiç boşuna uğraşma.
00:56:48Ben anladım.
00:56:52Söyle de ben de anlayayım o zaman.
00:56:55Beni göz hapsinde tutmak istedin.
00:56:57O yüzden geldin.
00:57:03Öyle mi diyorsun?
00:57:04Bu benim işime gelir.
00:57:08Gelmişken şu dosyalara da bir bakarsın artık.
00:57:13Öyle bir şey olmayacak Ateş Bey.
00:57:15Kendi işinizi kendiniz yapın lütfen.
00:57:18Yetiştirmem gereken bir sürü işi var.
00:57:19Araya şunları da eklersin.
00:57:22Bak şunları unutma.
00:57:24Şunları.
00:57:25Dosyalar araya sıkışamayacak kadar kalın.
00:57:31Gel.
00:57:38Kusura bakmayın.
00:57:39Böyle rahatsız ediyorum sizi ama.
00:57:41Maalesef önemli bir sorunumuz var.
00:57:44Nedir?
00:57:46İtalya projesiyle ilgili.
00:57:49Bürokratik bir engel çıkmış.
00:57:51Ve maalesef buradan müdahale edemiyormuşuz.
00:57:53Yerinde halledilmesi gerekiyormuş ve acilen.
00:57:59Sorun değil hallederiz.
00:58:01Nasıl halledeceğiz?
00:58:03Gitmemiz gerekiyormuş.
00:58:04Tamam.
00:58:05Gitmemiz gerekiyorsa gideceğiz.
00:58:09Aslında fena fikir değil.
00:58:13Hem düğünden önce kısa bir kaçamak yapmış oluruz.
00:58:21Yaşar, bize en yakın tarihe iki tane uçak bileti al lütfen.
00:58:26Hemen hallediyorum.
00:58:33Hadi o zaman.
00:58:36Hadi kalk.
00:58:38Kalk kalk.
00:58:40Eve gidip valizlerimizi hazırlayalım.
00:58:43Çok heyecanlı.
00:58:47Seninle itayla gideceğiz.
00:58:49Ya.
00:59:16Hoş geldiniz.
00:59:19Ben geldiğinizi haber vereyim valiye.
00:59:22Gerek yok.
00:59:25Ben seninle konuşmaya geldim.
00:59:29Tabii.
00:59:31Buyurun.
00:59:32Ben senin...
00:59:33...fırsatçı bir kız olduğunu...
00:59:37...nelikle parası için...
00:59:39...evlenmek istediğini biliyorum.
00:59:42Bana hakaret etmeye geldiyseniz boşuna gelmişsiniz.
00:59:47Ağzın çok güzel laf yapar.
00:59:53Sen zeki kız...
00:59:56...ama...
00:59:59...şunu aklına sok.
01:00:01Ben yaşadık sürece...
01:00:07...ailemden bir kuruş almaman için elimden geleni yapacağım.
01:00:38Sana...
01:00:39...beni yanıltman için...
01:00:42...fırsat...
01:00:43...eğer...
01:00:45...eğer...
01:00:45...samimi sen...
01:00:48...bu...
01:00:52...bu...
01:00:55...evlilik sözleşmeyi imzalarsın.
01:00:58Evlendikten sonra...
01:01:01...evlendikten sonra...
01:01:02...ve...
01:01:04...sınırlı haklar sahipsin...
01:01:07...eğer boşanırsanız...
01:01:10...beş kuruş bile...
01:01:13...beş kuruş bile alamayacaksın.
01:01:17Melike...
01:01:18...gerçekten seviyorsan...
01:01:23...sana fırsat...
01:01:26...ama...
01:01:28...bir şart var.
01:01:33Asla...
01:01:35...oğluma...
01:01:36...hiçbir şey söylemek yok.
01:01:40Eğer...
01:01:42...melike söylersen...
01:01:44...asla...
01:01:46...gelinim...
01:01:48...olmak izin vermeyecek.
01:01:53Asla...
01:02:06...vela.
01:02:08...
01:02:17...
01:02:18...
01:02:19...
01:02:19...
01:02:27You're welcome.
01:02:50Murat.
01:02:53O...
01:02:54O benim oğul.
01:03:08Haydar...
01:03:11Haydar Murat'ın oğlum olmadığını söyledi.
01:03:18Doğru mu bu?
01:03:25Söylesene doğru mu niye susuyorsun?
01:03:40Ben yıllardır bu sırrın vicdan azabıyla eşiyorum Nermin hanım.
01:03:49Haydar ben de korktum.
01:03:52Diyemedim, söyleyemedim size.
01:03:56Doğru affedin beni.
01:03:59Doğru yani öyle mi?
01:04:01Murat benim oğlum değil mi?
01:04:08Benim oğlum...
01:04:11Benim oğlum o zaman öldü mü?
01:04:17Doğar kül öldü daha Nermin hanım.
01:04:21Boynuna kurdun dolanmış.
01:04:24Evde doğum yapmak zorunda kalınca...
01:04:32Niye sustunuz bir naz bunca yıl?
01:04:35Beni nasıl bir yalana inandırdınız siz?
01:04:38Biz...
01:04:42Affedin beni Nermin hanım.
01:04:45Yemin ederim vallahi billahi ben bilmedim Murat'ın Müzeyan hanımın olduğunu.
01:04:53Ne?
01:04:59Ne diyorsun sen Binnaz?
01:05:04Yok yok ben bir şey demedim.
01:05:06Ben bir şey demedim.
01:05:07Ben buladım demiyorum.
01:05:08Benim Murat'ım.
01:05:10Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:17Benim oğlum.
01:05:19Murat.
01:05:21Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:26Benim oğlum.
01:05:29Murat.
01:05:31Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:33Niye susuyorsun cevap versene?
01:05:36Benim oğlum Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:40Müzeyye'nin oğlu mu?
01:05:42Müzeyye'nin oğlu mu?
01:06:07Müzik
01:06:20Well
01:06:20i came from
01:06:21that
01:06:21I got particularly
01:06:22I still
01:06:22love
01:06:22For
01:06:23Like
01:06:24The
01:06:25other
01:06:25projectkes
01:06:26the
01:06:26empire
01:06:26verbal
01:06:27If
01:06:28you don
01:06:29I
01:06:32carry
01:06:32I
01:06:32race
01:06:33I
01:06:34It's not just me.
01:06:36We need to have a need for the rest of our lives.
01:06:40We need to have a little bit of a kaçamak.
01:06:43Yes.
01:06:47Wait a second.
01:06:49What happened?
01:06:53I understand.
01:06:54I understand Mercan.
01:06:57I know I'm going to stay away with you.
01:07:00I know I really care for it.
01:07:00Believe me.
01:07:02Yes, I really care for you.
01:07:05I know you, I'm te repository.
01:07:09I don't know you, nothing can do.
01:07:12I can do it for you.
01:07:12I can do it again.
01:07:14Be it you that I am not aware,
01:07:15I do it for you.
01:07:17I can do it for you.
01:07:18This is my body too.
01:07:19I can do it for you.
01:07:27We are so glad.
01:07:28We'll be the most successful.
01:07:29If you want to say, I'll let you know.
01:07:35I'll let you know.
01:07:36I'll let you know.
01:07:40We'll be back to Turkey.
01:07:42We'll be back at our best.
01:07:45We'll be back with our friendship.
01:07:49Let's go.
01:07:52It's my boyfriend.
01:07:59Aslan'ım benim.
01:08:01Aslan'ım.
01:08:03Yes, aslan'ımsın sen benim.
01:08:21Ne bakıyorsun be Mermel?
01:08:24Katilsin sen.
01:08:26Katilsin sen.
01:08:28Katil.
01:08:30Ne saçmalıyorsun?
01:08:31Katil.
01:08:33Sen katilsin.
01:08:34Anne ne oldu?
01:08:38Sen hala orada mısın be kadın?
01:08:43Ben senin oğlunu filan öldürmedim. Bana ne senin oğlundan?
01:08:49Doğru.
01:08:50Sen benim oğlum öldürmedin.
01:08:56Çünkü sen kendi oğlunu öldürdün.
01:08:59Evlat katilisin sen.
01:09:16Murat senin oğlundu.
01:09:18What are you doing?
01:09:48You're your brother.
01:09:59You're your brother!
01:10:01You're your brother.
01:10:05We ain'tragon!
01:10:06You were your brother.
01:10:12Oh
01:11:05Transcription by CastingWords
01:11:21CastingWords
01:12:05CastingWords
01:12:05CastingWords
01:12:07CastingWords
01:12:13CastingWords
01:12:15CastingWords
01:12:15CastingWords
01:12:15CastingWords
01:12:15CastingWords
01:12:15CastingWords
Comments